Mohammad Mokri
Société Asiatique
1953, Paris
Cinquante deux versets de Cheīkh Amīr en dialecte Gūrānī
Mihemed Mokri
Société Asiatique
La religion des Ahl-e Heqq (les Fidèles de Vérité) n'est plus depuis quelque temps un domaine inconnu (1). Avant de formuler une théorie générale et d'expliquer les origines de la secte, nous voulons présenter à titre d'exemple la traduction suivie de quelques notes d'une de ses dont l'auteur est Cheīkh Amīr.
Cheīkh Amīr était un des plus grands «Voyants» (dīda-dār). Parmi les docteurs en théologie, chez les Ahl-e Haqq, deux catégories sont particulièrement importantes (2) :
a. Les Kalām-Xwān ou «Récitants» qui lisent et psalmodient les Kalām, c'est-à-dire les livres sacrés de la secte, et qui discernent les Kalām apocryphes des Kalām authentiques;
b. Les dīda-dār ou «Voyants»; c'est-à-dire ceux qui ont une .
Leggi il libro: Cinquante deux versets de Cheīkh Amīr en dialecte Gūrānī
Scaricare total:
586 volte
Preghiamo tutti gli scrittori, traduttori ed editori per informarci se non sono d'accordo per avere i loro libri scaricati dal server di Kurdipedia .
Questo articolo è stato scritto in (Français) lingua, fare clic sull'icona
per aprire l'articolo in lingua originale!
Cet article a été écrit en (Français) langue, cliquez sur l'icône
pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
Questo oggetto è stato visto volte 5,499
Scrivi il tuo commento su questo articolo!