Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 521,768
Immagini 105,563
Libri 19,658
File correlati 98,458
Video 1,420
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
عبدالله مردوخ
Gruppo: Biografia | linguaggio articoli: فارسی
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber1
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

عبدالله مردوخ

عبدالله مردوخ
عبدالله مردوخ، در سال 1327 شمسی، در سنندج به دنيا آمده است. تحصيلات ابتدائی و متوسطه را در شهر زادگاهش به پايان رساند. در سال 1347، در دانشکده أدبيات و علوم انسانی دانشگاه تهران در رشته تاريخ به آدامه تحصيل پرداخت؛ در اين سال ها همزمان کارمند راديو تلويزيون ملی ايران هم بوده است. کار او نويسندگی و بررسی برنامه و مطبوعات عربی و انگليسی بود. در همين دوران به مساعدت و تشويق استاد فقيدش رضا آذرخشی در أنجمن ايران و شوروی آن روزگار و همچنين در محضر خود استاد به فراگيری زبان روسی پرداخت.
در سال 1351، به سمت مسئول خبر اما در لباس أفسر وظيفه در راديو تلويزيون مرکز سنندج مشغول بکار شد. در سال 1352، از طرف ساواک در محل کار دستگير شد و در تفتيش منزل از کتاب و روزنامه و يادداشت هرچه داشت به غارت برده شد! مدتی در زندان های کميته ضد خرابکاری و قصر زندانی شد. شرح اين دوران را در سال 1993، در پاريس در کتابی به زبان فرانسه با همکاری يک روزنامه نگار فرانسوی آورده است. اين کتاب به زبان فارسی ترجمه شده است.
پس از زندان، أقامت در سنندج برای او ممنوع و تحت نظر ساواک در راديو تلويزيون تهران اما به صورت بلا تکليف تا مدتی سرگرم کار بود؛ در اين ايام از هرگونه نوشتن غير إداری ممنوع بود.
در سال 1355، فوق ليسانس رشته تاريخ را در همان دانشکده به پايان رسانيد. تز فوق ليسانس او تحت اين عنوان بود: قيام دمدم در زمان شاه عباس صفوی.
کار در سازمان راديو تلويزيون ملی ايران رغم محيط نامأنوس آن فرصت مناسبی برای وی پيش آورد تا با نويسندگان و شاعران و مترجمان و هنرمندان بسياری آشنا شود که اين آشنائی بعد ها به دوستی پايداری ميان آنان تبديل شد.
از جمله فقيد جميل روژييانی مورخ و أديب، فقيد سواره ايلخانيزاده شاعر و نويسنده، رجل سياسی شاعر و نويسنده معروف کردستان عراق فقيد ابراهيم احمد نويسنده رمان ژانی گه ل(در باره آشنائی و دوستی او با ابراهيم احمد، اخيراً در سليمانيه کتاب خاطرات مانندی به زبان کردی به چاپ رسانيد) و شاعر پر احساس و شيرين سخن کردستان عراق فقيد احمد هردی و...
خفقان و زندگی تحت نظر ساواک همه إمکانات و حقوق اجتماعی را از او سلب کرده بود، ناگزير به فکر ترک کشور افتاد ؛ اين امر به ترغيب و أقدامات مجدانه يکی از همکاران صاحب نفوذ او ميسر گرديد. در سال 1355، أقدام به درخواست گذر نامه ميکند که به او اطلاع ميدهند ممنوع الخروج است و حق دريافت گذر نامه را ندارد! در همين ايام سخت و سياه در امتحان دوره دکترای تاريخ در دانشگاه تهران شرکت ميکند و پذيرفته ميشود مشروط به اينکه بايد کتابی چاپ شده در دست داشته باشد. در اين زمان کتاب : قيام شيخ عبيدالله شمزينی در کردستان را به چاپ ميرساند.
بالأخره زحمات دوستانه همکارش مؤثر افتاد و موفق به دريافت گذر نامه ميشود، در أواخر تابستان سال 1355، دانشگاه و ايران را رها کرد و به فرانسه رهسپار گرديد.
در دانشگاه سوربن پاريس در رشته تاريخ به آدامه تحصيل پرداخت. در سال 1356(1980) اولين رساله خود را تحت عنوان : مواد و منابع تاريخی برای تدوين تاريخ امارت کرد اردلان، تقديم دانشگاه کرد.
در أواخر سال 1980، به ايران مراجعت ميکند و به سمت مدير راديو تلويزيون مرکز مهاباد به کار مشغول ميشود.
به حکم کار و وظيفه ئی که داشت در اين سال ها ناظر حوادث دلخراشی بود همچون فرمان جهاد خمينی بر ضد کردها، جنگ سنندج، مقاومت مردم سنندج، محاصره مردم مهاباد، قتل عام مردم رؤسنا های قارنه و قلاتان، إعدام های دسته جمعی جوانان کردستان به حکم خلخالی، مذاکرات هيأت ويژه با نمايندگان مردم کرد و احزاب سياسی کردستان و بالأخره اعمال ننگين جاش ها.
بعد از أشغال کردستان از سوی أرتش و سپاه پاسداران، از طرف دولت وقت از کارش منفصل ميشود و ناچار يکبار ديگر راه مهاجرت را در پيش ميگيرد و به فرانسه بازميگردد. در غياب او خانه أش مصادره و کتابخانه نفيسش را با همه نوشته هايش به يغما ميبرند.
در اين سال ها علاوه بر کار و تلاش معاش در پاريس به تدوين پايان نامه دکترايش مشغول گرديد و بالأخره در سال 1988، تز خود را تحت عنوان: مساهمه در پژوهش تاريخ کرد تحت حکومت سلسله اردلان از سده شانزدهم تا سده نوزدهم، آرائه و از آن دفاع کرد. در همين سال با مجلات فرانسوی Abstracta iranica و Studia iranica و مجلات فارسی : زمان نو و الفباء و مجلات کردی : گزنگ و رابوون همکاری داشت. در همين سال به عنوان استاديار در مدرسه زبان های شرقی وآبسته به دانشگاه سوربن به تدريس زبان و أدبيات کردی کلاسيک و مدرن مشغول شد. همزمان با دائرة المعارف إيرانيکا که در نيويورک به زبان انگليسی چاپ ميشود را آغاز کرد که تا به امروز هم آدامه دارد. در اين سال ها به حکم کار پژوهشگری با مراکز تحقيقاتی متعدد آشنا و سپس با أعضای آنها رابطه دوستی بر قرار کرده است از جمله آنستيتوی خاور شناسی روسيه.
در سال 1993، در انستيتوی سلاو وآبسته به دانشگاه سوربن به تحصيل در تاريخ روسيه سده نوزدهم پرداخت. حاصل اين دوران کتاب حجيمی است در سه جلد به نام: از پوشکين تا گورکی، جلد اول : نجيبزادگان إنقلابی. جلد دوم: دموکرات های إنقلابی. جلد سوم: مارکسيسم در روسيه.
در کنار پژوهش های مربوط به تاريخ روسيه در سده نوزدهم، متونی هم از آثار ادبی نوبسندگان روس را از متون روسی و فرانسوی(همزمان) به فارسی و کردی ترجمه کرده است: سفر به ارضروم اثر إلکساندر پوشکين، (ترجمه به زبان فارسی) پدران و فرزندان اثر ايوان تورگنيف (ترجمه به زبان کردی)، قهرمانی از عصر ما اثر ميخائيل لرمونتوف (ترجمه به زبان کردی) و تاراس بولبا اثر نيکولای گوگول، (ترجمه به زبان کردی)
در زمينه تحقيقات کردشناسی طی اين سال ها سرگرم اين کار ها بوده است:
- آماده سازی متن علمی انتقادی شرفنامه تأليف شرف الدين بدليسی در تاريخ کردستان.
- آماده سازی چهار ذيل بر شرفنامه
- آماده سازی متن علمی انتقادی تاريخ الأکراد اثر ماه شرف مستوره کردستانی در تاريخ کردستان اردلان. به انضمام دو ذيل.
- اماده سازی متن علمی انتقادی حديقه ناصريه، اثر ميرزا علی أکبر منشی در تاريخ و جغرافيا کردستان اردلان.
- چاپ متن فارسی عقائد اثر ماه شرف مستوره کردستانی (سوئد)
- ترجمه به زبان کردی از اثر احمد خداداده موسوم به روزگار سياه کارگر. (سوئد)
ترجمه کتاب : زمانی که در کردستان بودم، به زبان کردی، اثر بانوئی فرانسوی(سوئد)
- پژوهشی در زندگی و آثار شيخ محمد مردوخ کردستانی، به زبان فارسی.
- ترجمه کتاب معروف ملا محمود بايزيدی موسوم به : عادات و رسوم أکراد، به زبان فارسی.
- ترجمه ده مقاله از کردشناسان شوروی سابق به زبان کردی.
- و بالأخره ترجمه ده مقاله از مؤرخين شوروی سابق در باره تاريخ جديد و قديم أفغانستان، به زبان فارسی.
در زمينه داستان نويسی دارای دو اثر است:
- غه واره (غريبه) رمان به زبان کردی
- شاری خه م (شهر غم) مجموعه داستان های کوتاه، به زبان کردی.
زمينه أصلی هم رمان و هم داستان های کوتاه مسائل و حوادث و اتفاقات سياسی و اجتماعی مردم و شهر سنندج است.
متأسفانه به دليل دوری و گرفتاری های ناشی از اين دوری و عدم إمکانات کافی و... غالب اين نوشته ها هنوز به چاپ نرسيده اند!
در سال 2007، در يکی از مؤسسات وآبسته به دانشگاه سليمانيه به مدت سه سال به کار مشغول شد و بعد در خود دانشگاه سليمانيه هم مدتی به کار پرداخته است. در خلال اين سال ها با مجلات کردی زبان کوردولوجی، ژين و مردوخ همکاری داشته اس[1]ت.ً
Questo articolo è stato scritto in (فارسی) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Questo oggetto è stato visto volte 293
HashTag
File correlati: 1
Articoli collegati: 3
Gruppo: Biografia
linguaggio articoli: فارسی
Dialetto: Francese
Dialetto: Persiano
Dialetto: Curdo - Sorani
Education level: No specified T4 555
Nazione: Kurd
No specified T3 20: Yes
No specified T3 82: Sanandaj
No specified T3 85: Oriente Kurdistan
Persone di tipo: Historian
Persone di tipo: Writer
Place of Residence: Diaspora
Sesso: Maschio
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) su 07-01-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( هاوڕێ باخەوان ) su 07-01-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( ڕۆژگار کەرکووکی ) in: 18-05-2024
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 293
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.286 KB 07-01-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
file di foto 1.0.158 KB 07-01-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 521,768
Immagini 105,563
Libri 19,658
File correlati 98,458
Video 1,420
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda
Folders
Biblioteca - Libro - Curdo emissione Biblioteca - Dialetto - Italiano Biblioteca - Provincia - Fuori Biblioteca - Publication Type - Biblioteca - PDF - Biblioteca - PDF - Biblioteca - Tipo di documento - Lingua originale Biblioteca - Libro - Varie Articoli - Libro - Curdo emissione Articoli - Tipo di documento - Lingua originale

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.64 secondo (s)!