Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,730
Immagini 105,967
Libri 19,356
File correlati 97,443
Video 1,396
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Yar û Mirad
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Yar û Mirad

Yar û Mirad
Yar û Mirad
Îkram Oguz

Yar û Mirad – I, navê romana Welî Sebrî ya yekemîn e.
Ji nave wê jî xûya dike, ku Yar û Mirad, ji rêzeromanê cilda yekemîn e û dê dumahîka wê jî hebe.
Loma nivîskar vê cîldê wek “Mirin xweş e, bi mêranî û mêrxasîyê!” bi nav kirîye.
Salan berê haya min ji vê xebatê bibû. Hevalê min ê ezîz Welî Sebrî, beşek ji xebata xwe ji min ra şandibû. Piştî xwendinê min wê demê jî nivîsek nivîsîbû, di wê nivîsê da jî bang li hevalê xwe kiribû û jê ra wuha gotibû:
“Hevalo,
Tu jî baş dizanî…
Jîyan wek xewnek ji xewnên şevên payîzê, kin e!
Wek bayê dere biharê bilez tê û derbas dibe.
Êdî bese, hişyar be ji xewa şêrîn!
Rabe, bike û bilezîne…
Li derê weşanxaneyên Kurdan bixîne…
Bila Yar ji te ra be…
Rê li Miradê me negre û êdî derengî nexîne…“
Piştî vê bangawazîyê salan şûnda be jî, Yar û Mirad li Amedê, di nav pirtûkên kurdî da cîhê xwe girt û ji min ra jî wek dîyari hat.
Bi germagerm min ew girt nav destê xwe, bi kelecan dest bi xwendinê kir û di nav çend rojan da qedand…
Ez kîngê pirtûkek bi kurdî hatibe nivîsandin, bixwînim, wek xwendewarek qasî ku bikaribim, di derbarê wê pirtûkê da nêrînên xwe bi kurtî be jî tînim ziman û parve dikim.
Vê yekê ji xwe ra wek deyn dibînim û bi nivîsandina nivîseke kin jî deynê xwe tînim cîh û jê xilas dibim.
Îro jî dor dora Yar û Mirad’a Welî Sebrî ye.
Lê nivîskarê pirtûkê hevalekî merîya yê nêzîk û ji dil be, ji bo nirxandinek bêalî dest û lingên merîya lihev dikeve û karê merîya jî giran dibe.
Kêmasî hebe û bibêjî, derd e…
Nêbêjî û ji xwe ra bihêlî, derdê ser derdan e.
Lê tişta ku min ji vê tengasîyê xilas dike û karê min hêsan dike jî ew e, ku ez di berhemên kurdî da li kêmasîyan bigerim û bibînim jî, di nirxandina xwe da zêde li ser wan nasekinim û dernaxim pêş.
Loma nivîskarê vê pirtûkê Welî Sebrî jî gelek caran daw û doz li min kirîye, ku çima ez di nirxandinên xwe da tenê pesnê berhemên kurdî didim û qala kêmasîyên wan nakim.
Ne tenê ew, hinek heval û hogirên din jî heman rexne li min girtine.
Lê bersiva mina ji wan ra berê çi bûye îro jî ev e:
Bêguman di her kar û xebatê da kêmasî, kêm zêde cîh digrin.
Tew ku ew xebat, xebateka bi zimanê bindest ê li ber mirinê be û tê da kêmasî cîh negre, nabe…
Kêmasî hene û ez jî di hemû xwendinên xwe da qasî serkeftîyan li kêmasîyan digerim û yekoyek jî dibînim.
Lêbelê ji du sedeman ez di nirxandinên xwe da li ser kêmasîyan zêde nasekinim û wan dernaxim pêş.
Ji wan sedeman yek, ez ne rexnegirê edebîyatê me.
Jiber ku, rexnegirî bi tena serê xwe beşek ji edebîyatê ye û pisporîyê dixwaze.
Civaka Kurd da dema qala rexne û rexnegirîyê were kirin, sîyaset û rexneyên sîyasî tê fahmkirin. Jiber ku her kurd sîyasetvan û di heman demê da jî rexnegirê sîyasetê ye.
Mixabin di warê edebîyatê da kesên ku karê rexnegirîyê dikin, hebin jî kêm in. Loma berhemên kurdî jî zêde nayên nirxandin û ji nirxandineka pisporî bêpar dimînin.
Ya duyem jî, ez hemû kar û xebatên ku bi zimanê kurdî tên kirin, hêjayî pesinandinê dibînim.
Jiber ku, îro nivîsandina bi zimanê kurdî kêm, hêjmara xwendewaran jî ji ya nivîskaran kêmtir e. Di rewşek wusa da dilê min rê nade, ku ez bi nirxandina xwe şewqa nivîskaran bêtir kêm, hêjmara xwendewaran jî kêmtir bikim.
Loma di nirxandina Yar û Miradê da jî di ser kêmasîyan ra derbas dibim û bersiva xwe ya ku heta roja îro bi caran ji hevalê xwe ra jî anîbû ziman, bi vê nivîsê ra careke din dîsa dubare dikim.
***
Yar û Mirad romanek dîrokî ye û lehengên ku di cilda yekem da cîh digrin ew jî mêr û mêrxasên kurd ên naskirî ne.
Ji wan yek Keremê Qolaxasî, yek jî Silêmanê Ehmed e, ku mêranî û mêrxasîya wan di gelek stranên dengbêjan da cîh girtine û heta roja îro hatine.
Mijar mêranî û mêrxasîya Keremê Qolaxasî û Silêmanê Ehmed be, di wê mijarê da qala Zirkîyan û Hesenîyan neyê kirin, nabe. Welî Sebrî jî di pirtûka xwe da kûr û dirêj qala wan dike.
Mirov dema ku dest pê dike û romanê dixwîne, di destpêkê da xwe li Şûşar û Tekmanê, li zozanên Çîyayê Şahwelat dibîne. Dû ra berê xwe dide Çîyayê Qertewînê û bi Keremê Qolaxasî ra dibe heval. Di demsala payîzê da, di nav çîya û gelîyan da digere, di şikeftên tarî da şev û rojên xwe derbas dike. Di berf û bagerê da ji çîya û zozanan dadikeve xwarê, di ser Çemê Mûradê ra derbas dibe û berê xwe dide gund û bajaran. Piştî rêwîtîyek dûr û dirêj xwe davêje gundê Kêranlixê û di mala Silêmanê Ehmed dibe mêvan. Di wê mêvantîyê da xweşmerî û camêrîya Silêmanê Ehmed bi çavê xwe dibîne. Dibe hevparê êş û kelemên Besra û Asya Xanimê…
Roj tê careke din derdikve serê rê û li pey yar û miradê dilê xwe dikeve…
***
Gor xwendewar pirtûka baş ew e, ku di nav rûpelên wê pirtûkê da xwe ya jî parçeyek ji jîyana xwe dibîne.
Min jî di Yar û Miradê da parçeyek ji dîroka kurdan…
Di wê parçeyê dîrokê da mêranî û merxasîya lehengên kurd…
Şûşar û Tekman, bi heybeta xwe ya taybet va Çîyayê Şahwelat…
Di nav zozan û gelîyên wê da û li ber devê kanîyên wê yên zelal û sar da bîranînên xwe yên ji dema zarokatîyê dît.
Lêbelê di wê dîtinê da kêmasîya Çemê Erez bala min kişand, jiber ku mirov qala Şûşar û Tekmanê, qala Çîyayê Şahwelat bike û wan ji xemla Çemê Erez bêpar bihêle, nabe…
Bêguman di Yar û Miradê da hinek kêmasîyên din jî hene, ku ew jî bi rewşa ziman va girêdayî ne.
Jiber ku, ziman bêxwedî û li ber mirinê…
Nivîskarê ziman jî ji şewqa nivîsandinê bêpar û sêwî ne…
Di rewşek wusa da kêmasî jî, dîsa bi xwendin û nivîsandinê kêm dibe…
Loma wek gotina dawîyê dikarim bibêjim, ger ku hûn jî dixwazin bizanibin di romana Welî Sebrî da „Yar“ kî û „Mirad“ jî çi ye, pirtûkê bigrin nav destê xwe û heta ku we yar û miradê xwe tê da dît, bixwînin.[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 641
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | krd.riataza.com
File correlati: 1
Articoli collegati: 18
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 04-08-2021 (3 Anno)
Provincia: Nord Kurdistan
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) su 19-03-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( ڕۆژگار کەرکووکی ) su 19-03-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( ڕۆژگار کەرکووکی ) in: 19-05-2024
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 641
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.166 KB 19-03-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,730
Immagini 105,967
Libri 19,356
File correlati 97,443
Video 1,396
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 1.016 secondo (s)!