Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 524,355
Immagini 106,163
Libri 19,755
File correlati 99,212
Video 1,439
Lingue
کوردیی ناوەڕاست 
300,622

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,757

هەورامی 
65,719

عربي 
28,771

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,198

فارسی 
8,374

English 
7,161

Türkçe 
3,568

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
نص كردي يعود إلى نهاية القرن الثامن عشر الميلادي
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

نص كردي يعود إلى نهاية القرن الثامن عشر الميلادي

نص كردي يعود إلى نهاية القرن الثامن عشر الميلادي
الكرد في أرشيف الدولة العثمانية – الباب الأول : وثائق عثمانية غير مؤرخة
محسن سيدا ( كانيا عربان )
( نص كردي يعود إلى نهاية القرن الثامن عشر الميلادي)
رسالة الأرواسي في الطب باللغة الكردية

لا يخفى على دارس الادب الكردي الكلاسيكي تلكؤ اللغة الكردية في تطويع النثر وترويضه كرديا ً، في حين لاقت نفس هذه اللغة نجاحا نسبيا في عوالم الشعر وفضاءاته .
بدأت حركة التأليف والتدوين باللغة الكردية في ظل الإمارات الكردية في العهد العثماني ، وأقدم نص وصلنا ، مدون بالكردية ، يعود تاريخه إلى عام 1400 م و هو عبارة عن تراتيل دينية مسيحية مكتوبة بسبع لغات مختلفة من ضمنها الكردية.* وبعد هذا التاريخ بدأت الكتابات الكردية تظهر للوجود في عموم الريف الكردستاني لسد حاجة المدارس الكردية، فكان من الطبيعي ان تمُتَّ بصلة مباشرة إلى الدين الاسلامي وبوابته اللغة العربية. ولو تمعن الدارس في مضامين المؤلفات الكردية لوجد العلاقة الوثيقة بينها وبين المدارس الكردية، فصيغت في معظمها نظماً لسهولة تناولها وتداولها بين طلبة المدارس (فقه)
بقي هذا المشهد سائداً في حركة التاليف باللغة الكردية سواء من ناحية المضمون او من ناحية الشكل ، لكن بعض النصوص الكردية ” تمردت ” على المشهد الثقافي الكردي بتجريبها النثر في الكتابة بدلا من النظم ، وتناولها موضوعات جديدة خارج إطار التعاليم الدينية ، ولا اجانب الصواب اذا قلت تناولت موضوعات ” مدنية” وعلى سبيل المثال لا الحصر مؤلفات ملا محمود البايزيدي .
يتفق معظم الباحثين الكرد على اعتبار علي الترماخي مؤلف كتاب ” الصرف العربي باللغة الكردية ” اول ناثر كردي في الادب المدون باللهجة الكرمانجية ، وجاء بعده ملا يونس الهلقتيني ليضع مؤلفات عدة بالكردية نثراً لتدريس الطلبة الكرد. ومن الكتابات النادرة واللافتة رسالة الارفاسي في الطب باللغة الكردية وهي أول نص باللغة الكردية في الطب ونموذج حي لمعرفة تطور اللغة الكردية بشكل عام والنثر الكردي بشكل خاص .

رسالة الملا الارفاسي في الطب :
مؤلف هذه الرسالة هو محمد الارفاسي **، الجد الأعلى لسادة ” أرواس (أو أرفاس) التابعة لقضاء مكس في شمال كردستان ، ويلقب بالقطب الأرفاسي ، عاش في نهاية القرن الثامن عشر وبداية القرن التاسع عشر الميلاديين .
صدر كتاب الارفاسي ضمن منشورات جامعة آرتقلو في مدينة ماردين بإشراف البرفيسور قدري يلدرم .2013م .
يذكر الدكتور قدري يلدرم ان اول من تحدث عن كتاب الارفاسي في الطب هو قائمقام ” موتك ” يوسف ضياء الدين باشا المقدسي (1842- 1906م) مؤلف قاموس الهدية الحميدية في اللغة الكردية في معرض حديثه عن بعض علماء الكرد ونتاجاتهم فاشار إلى ، رسالة ملا محمد الارقتيني في علم الطب . و كما هو واضح وجلي فان يوسف ضياء الدين ينسب الكتاب إلى الارقتيني و ليس الارفاسي . ام المرحوم الامير جلادت بدرخان فتناول في العدد 33 من مجلته هاوار في مقالة بعنوان ” كلاسيكياتنا” وباسمه المستعار ” هركول ازيزان” فيقول : ان للملا الارفاسي كتاب يتناول الامراض وعلاجها و تركيب الادوية . ويسم الكتاب باسم ” كتاب الطب للملا الارفاسي “. وذكر المستشرق توماس بوا اسم هذا الكتاب في مقالة له في نشرة الدراسات الكردية عام 1964م و نسب فيها الكتاب الى الارواسي .
في عام 2000م قام الباحث ملا زين الدين الامدي بنشر الكتاب لاول مرة ، ونشر المعهد الكردي في استنبول جزءاً منه تحت عنوان ” أدوية الطب الشعبي ” ونسب الى جالينوس الحكيم اما القسم الثاني من الكراس فنسب الى ملا محمد قطب. واخيرأ نشر الباحث المحقق تحسين ابراهيم دوسكي هذه الرسالة ضمن كتابه “حول الادب المدون باللهجة الكرمانجية” .
جاءت رسالة ” الارفاسي ” لإغناء المكتبه الكردية في مجال النصوص النثرية ورفد المؤلفات الكردية بنص نثري جديد ووضعه امام دارسي اللغة الكردية . يتناول المؤلف في رسالته هذه أنواع الامراض واعراضها وكيفية علاجها وتركيب الادوية من النباتات والحيوانات كما تناول علاقة النجوم والكواكب بالامراض. مستلهماً من كتاب الحكيم اليوناني جالينوس في الطب معظم تجاربه وادويته حتى قيل ان الرسالة ترجمة لكتاب جالينوس. وقد قدم البروفيسور قدري يلدرم دراسة وافية للكتاب تناول فيها حياة المؤلف وعرف بالكتاب واهميته في تاريخ الآداب الكردية. كما ترجم النص الكردي إلى اللغة التركية إتماما للفائدة .
لا تكمن أهمية رسالة الارفاسي في النواحي الادبية واللغوية والعلمية فحسب، بل تسهم وبقوة في خلخلة الصورة النمطية للثقافة الكردية و تدحض المقولة السائدة ان اللغة الكردية لم تنتج ثقافة خارج الموروث الديني .

. أشكر الصديق المترجم احمد حسن على ترجمته النص الفرنسي الى العربية ، نشرة الدراسات الشرقية ، بيروت. توماس بوا.
. انظر ترجمة الارفاسي في كتاب “عقد الجمان ” للباحثين حمدي السلفي و تحسين الدوسكي.
[1]
Questo articolo è stato scritto in (عربي) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 450
HashTag
Fonti
[1] | عربي | medaratkurd.com
File correlati: 1
Articoli collegati: 2
Biblioteca
Date & eventi
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي
Publication date: 11-08-2013 (11 Anno)
Città: Amed
Dialetto: Arabo
Original Language: Curdo - Kurmanji - Latina
Provincia: Nord Kurdistan
Tipo di documento: Traduzione
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) su 20-05-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( هاوڕێ باخەوان ) su 20-05-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( ڕۆژگار کەرکووکی ) in: 18-05-2024
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 450
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.38 KB 20-05-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
file di foto 1.0.230 KB 20-05-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
file di foto 1.0.115 KB 20-05-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 524,355
Immagini 106,163
Libri 19,755
File correlati 99,212
Video 1,439
Lingue
کوردیی ناوەڕاست 
300,622

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,757

هەورامی 
65,719

عربي 
28,771

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,198

فارسی 
8,374

English 
7,161

Türkçe 
3,568

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Folders
Biblioteca - Provincia - Fuori Biblioteca - Tipo di documento - Lingua originale Articoli - Tipo di documento - Lingua originale Biblioteca - Tipo di documento - Traduzione Biblioteca - Libro - Donne Biblioteca - Libro - Linguistica Biblioteca - Libro - Varie Biblioteca - Libro - Curdo emissione Articoli - Libro - Curdo emissione Articoli - Dialetto - Curdo - Sorani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 2.047 secondo (s)!