Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Luoghi
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Zara
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Mastura Ardalan
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ali Hariri
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiche
Articoli
  535,639
Immagini
  110,353
Libri
  20,301
File correlati
  104,345
Video
  1,566
Lingua
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
302,345
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,078
عربي - Arabic 
31,071
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,571
فارسی - Farsi 
10,092
English - English 
7,613
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppo
Italiano
Biblioteca 
28
Biografia 
12
Articoli 
9
Martiri 
1
Luoghi 
1
Pubblicazioni 
1
Deposito
MP3 
323
PDF 
31,469
MP4 
2,567
IMG 
202,024
∑   Totale 
236,383
Ricerca di contenuti
Biografia
Nizami Ganjavi
Biografia
Al-Jazari
Biografia
Ibn Khallikan
Biografia
Darin Zanyar
Biografia
Zara
سليمان طاهر خلف… شاعرٌ من بلدي
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

سليمان طاهر خلف

سليمان طاهر خلف
روناهي/ الدرباسية
كثيرة هي السبل والطرائق التي تسمح لإنسان أن يعبر عما يدور في نجواه، فعلى سبيل المثال يمكن للمرء أن يعبر عما في داخله عن طريق الكلمة، ولعل أكثر الوسائل ارتياحاً للقيام بهذا الغرض هو القلم.
فعندما يسيل نهر الحبر على الأوراق، تنطلق جميع المشاعر ليصدح صوتها في عالم لا يعرف الحدود، ولا يميز بين المسموح والممنوع لحظة ولادتها. فمن كلمة غزل ناعمة إلى كلمة تفعل فعل الرصاصة، تبقى الكلمة هي الملجأ الوحيد والصديق الأوحد لدى البعض.
وفي شمال وشرق سوريا ولدت أسماء كان لها وقع خاص في قلوب من حولها، حيث أنها استطاعت بكلماتها أن تغير مجرى أمور كثيرة كان من الصعب توقع تغييرها. فكم من كاتب وأديب وشاعر أنجبتهم هذه الأرض، استطاعوا أن يكونوا علامات فارقة في تاريخ وطنهم.
وأحد هؤلاء الأسماء هو لشاعرٌ عُرف باسم شاعر الساعة، وذلك لأن معظم قصائده تكون من وحي الساعة التي يعيشها، ويجسد أحداثاً يومية مميزة تمر معه، سواء كانت تلك الأحدث حزناً أم فرحاً.
إنه الشاعر سليمان طاهر خلف، من أبناء ناحية الدرباسية، ولد فيها عام 1951، حائز على إجازة في الجغرافية، عاش حياته في واقع مرير يعاني فيه من تردي الحالة الاقتصادية التي كادت أن تحرمه من تعليمه بالرغم من حبه للتعلم لولا مصادفات الزمان. بدأ بكتابة الشعر في العقد الثالث من عمره، وتحديداً في عام 1971 حيث كتب أولى قصائده.
أردنا أن نعرف أكثر عن حياة الشاعر سليمان طاهر، لذلك توجهنا إلى منزله والتقينا به، وكان لصحيفتنا الحديث التالي:
بنبرة مفعمة بالحب يحدثنا سليمان عن البدايات: “أحببت القراءة والتعلم منذ كنت صغيراً، ولكن والدي منعي من الالتحاق بالمدرسة، وذلك لكي أساعده في العمل نظراً لسوء حالتنا المادية وكثرة عدد أفراد عائلتنا حيث كنا 12 شخصاً في المنزل، ومارسنا العديد من الأعمال في المدينة، بدءًا من الأعمار مروراً بالطينة ورصف الشوارع وغيرها الكثير من الأعمال. وبالرغم من عدم التحاقي بالمدرسة، إلا انني كنتُ قد تعلمت القراءة والكتابة في المنزل.
بعد أن أتممت العاشرة من عمري، وبناءً على طلب الكثير من المعارف والأصدقاء، وافق أبي على إرسالي إلى المدرسة، ولكن نظراً لكبر سني لم يتم قبولي في الصف الأول، كما أنني لا أستطيع الالتحاق بصفوف أعلى ما لم أقدم وثيقة تثبت اجتيازي الصف الأول. لذلك وبعد محاولات كثيرة تم قبولي في الصف الثالث بناء على سبرٍ أجروه لي في القراءة والنحو والحساب.
سليمان أضاف بذات السياق: “في الشهادة الإعدادية نلت الدرجة الأولى على مستوى الجزيرة، وفي الشهادة الثانوية كنت قد تعرضتُ لمرض، لذلك لم أستطع متابعة دراستي بشكل جيد، ولكن مع ذلك حصلتُ على مجموعٍ جيد يخولني دخول الهندسة، ولكن لم أستطع التسجيل في أحد فروع الهندسة نظراً لفقر الحال، بالرغم من حبي لذلك الفرع، إلا أنني اضطررتُ للتسجيل في قسم الجغرافية بجامعة دمشق”.

الشاعر في معترك الحياة العملية
يتابع سليمان طاهر حديثه بالقول: “بعد تخرجي من كلية الجغرافية، عملتُ كمدرس للمادة في الكثير من مدارس الدرباسية، إضافة إلى المدارس الواقعة في قرى المنطقة وصولاً إلى جنوب الرد. وفي تلك المنطقة بالتحديد “جنوب الرد” بدأت بكتابة أولى قصائدي، والتي كانت تعبيراً عن الواقع المتردي الذي كنا نعيشه في تلك المنطقة، واعتمدتُ بعدها على هذا الأسلوب في كتابة الشعر، أسلوب الانطلاق من الواقع المعاش، حتى أنني عنونتُ أحد دواويني بعنوان: “من واقع الحال لا من وحي الخيال”، ابتعدتُ فيه عن الكتابة من الخيال، ومن ضمن قصائد ذلك الديوان كانت قصيدة “بطاقة شخصية” والتي تسرد بعضاً من ذكرياتي، حيث تقول:
“نشأتُ في داجيات البؤس
والكمدِ
وأسرةٍ تنتمي للفقر
والنكدِ
فوالدي عابسٌ للدهرِ
مكتئبَاً
مقطب الوجه من إفلاس
ذات يدِ
لو أن شمس الضحى
في وجهه نظرت ليوم
توارت ولم تُشرق
على أحدِ“
سليمان طاهر امتهن كتابة الشعر حباً للشعر، حيث أنه لم يسعَ يوماً للشهرة أو اقتناء الأموال، كما أنه رفض العديد من عروض نشر قصائد لقاء مبالغٍ مالية، وفي هذا الصدد قال:
“ولم أركب بحور الشعر
حتى أُكافأ بالدراهم
والثناء
فليس بذي بيانٍ من تراه
يُذلُّ النفس من أجل
الثراءِ
ولكن حيث تُثقلني همومي
يقوم بحملها حرف الهجاءِ
فينثرها على الأوراق شعراً
يخفف بعض همي
واستيائي”.
وحمل الديوان الأول الذي طبعه ونشره عام 1999 اسم “صدى الأيام”، أتت طباعته بعد إلحاحٍ من قبل الأصدقاء، فقام بإرساله إلى دمشق من أجل الطباعة، كما أنه كتب أربعة دواوين أخرى /مخطوطة/ إلا أن تكاليف الطباعة والنشر الباهظة منعته من طباعة تلك الدواوين.
المرض منعه من المشاركة في الفعاليات
سليمان طاهر تابع حديثه ببعض من الألم: “عُرض علي المشاركة في الكثير من الأمسيات والفعاليات الشعرية، ولكن مرضي كان يمنعني من السفر، فلم أشارك في مثل تلك الفعاليات، حتى أنني كُرمتُ غيابياً في إحدى الأمسيات، حيث شاركت فيها بقصدتين أرسلتهما مع أحد الأصدقاء إلى الحفل وكانت تلك القصيدتان قد نالتا الدرجة الأولى في ذلك الحفل”.
“الهم اليومي بأدق تفاصيله، لقمة الخبز، المعاناة، المرض، الغبطة والفرح وسعادة النجاح؛ كل ذلك عناوين ومفاتيح إبداع يومي لنصوص شعرية يبدعها سليمان طاهر”
الواقع اليومي… ملهم وهدف
أغلب الشعراء ينتهجون خطاً معيناً في الشعر، فبعضهم يمتهن الكتابة في المواضيع السياسية، والبعض الآخر تراه عائماً في بحور الغزل. إلا أن سليمان طاهر اختار أن يبتعد عن هذا التقليد، فكان إلهامه من وحي ما يمر به من أحداث يومية، فيقول: “لا أتقيد بنمط محدد في الكتابة، حيث أن أغلب قصائدي هي من تجاربي وتجارب الآخرين، حيث أن الكثير من الأصدقاء كانوا يمروّن بظروف حرجة ويطلبون مني تجسيد هذه الظروف في أبياتٍ شعرية فأقوم بذلك، كما أنني أكتب عن المواضيع الخدمية التي تهم المواطن، فعلى سبيل المثال كتبتُ ذات مرة عن الواقع المزري للكهرباء”.
وكانت قصيدتي الأخيرة عن قطع المياه عن مدينة الحسكة فقلت في بعض منها:
“لِلماءِ يَسعَى مَن يَغَصُّ
بِرِيقِهِ
فَإِلامَ يَسعى بَعدَ فَقدِ الماءِ؟
ما لي أرى النَّكباتِ
حَطَّت رَحلَها
في أرضِنا. وتَعَهَّدَت بِبَقاءِ؟
ما بالُها عَصَفَت بِأمنِ
بِلادِنا..
رِيحُ الفَسادِ
وأعظَمُ الأرزاءِ؟
لَم يَكفِهِم ما حَلَّ في
ساحاتنا
من كُلِّ فاجِعَةٍ
وكُلِّ بَلاءِ..
حَتَّى أزاحوا الماءَ
عَنها عُنوَةً
والماءُ أُسُّ مَعيشَةِ
الأحياءِ.
مليونُ نَفسٍ تَستَغيثُ
من الظَّمأ
ماذا جَنَت لِتَنَالَ
شَرَّ جَزاءِ؟
وعَقيدَةُ الإسلام
لا تَرضَى بِمَن
يَبغي الأذى والشَّرَّ لِلبُرَآءِ..”.
حري بنا أن نقول إن سليمان طاهر لم يتأثر كثيراً بأحد من الشعراء، بل إن موهبته كانت نتاج خبراتٍ ذاتية عمل على صقلها بنفسه، كما أنه لم يتعمق بقواعد وبحور الشعر إلا من وقتٍ متأخر من الكتابة، بل إنه أعتمد على أذنه الموسيقية التي كانت تكشف الأخطاء في القصائد حتى دون العودة إلى قواعد الشعر الرئيسية.
الشعر ماضياً وحاضراً
يرى الشاعر سليمان طاهر الكثير من الفروقات بين الشعر في الماضي والحاضر، فيقول: “سابقاً كان الشعر أكثر وزناً وأدق قافيةً، وهذان الجانبان هما الأساس في الشعر، بينما اليوم الكثير من شعرائنا يقومون بصف الكلمات فقط، ظناً منهم بأن هذا هو الشعر، فلا يأبهون لا بالوزن ولا بالقافية، ولا حتى بالمعاني في الكثير من الأحيان”.
الشاعر سليمان طاهر اختتم حديثه معنا ببعض الأبيات عن ماضي مدينته “الدرباسية” والذكريات التي عاشها في هذه المدينة، وقال في أبياته:
“مالت بوجهٍ عاتبٍ متجهمِ
ومشت تُودعُ حظها بتكتمِ
ما للصداقةِ ودعت أصحابها
وتبرقعت بغلالة المتشائمِ
من بعد ما ألفتهم زمناً وهم
ألِفُوا مُحياها بثغرٍ باسمِ
وتثاقلت في خطوها
وتنهدت
كتنهد المأسور داخل قمقمِ
وإذا بها تحكي حكاياتٍ
مضت
حيث ارتقت بصفائها
للأنجمِ
رحماك يا ميرا الحبوب
ترفقي
بفؤاد محزونٍ ودمعة هائم
لي في جوانبك القديمة
مرتع
ما عشت يسري عطره
في أعظمي
وتنزهٌ ودراسةٌ ومشاغلٌ
يا صخر لم أغفل
ولم أتوهمِ“.[1]

Questo articolo è stato scritto in (عربي) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 670
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
HashTag
Fonti
[1] | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
Articoli collegati: 1
1. Date & eventi 04-06-2021
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي
Publication date: 04-06-2021 (3 Anno)
Dialetto: Arabo
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 95%
95%
Aggiunto da ( هەژار کامەلا ) su 09-06-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( زریان سەرچناری ) su 10-06-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( زریان سەرچناری ) in: 10-06-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 670
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.1154 KB 09-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi

Actual
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Nizami Ganjavi
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Al-Jazari
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Ibn Khallikan
Biografia
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Darin Zanyar
Biografia
Zara
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Zara
Nuovo elemento
Luoghi
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Zara
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Mastura Ardalan
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ali Hariri
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiche
Articoli
  535,639
Immagini
  110,353
Libri
  20,301
File correlati
  104,345
Video
  1,566
Lingua
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
302,345
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,078
عربي - Arabic 
31,071
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,571
فارسی - Farsi 
10,092
English - English 
7,613
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppo
Italiano
Biblioteca 
28
Biografia 
12
Articoli 
9
Martiri 
1
Luoghi 
1
Pubblicazioni 
1
Deposito
MP3 
323
PDF 
31,469
MP4 
2,567
IMG 
202,024
∑   Totale 
236,383
Ricerca di contenuti
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.641 secondo (s)!