Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,423
Immagini 105,450
Libri 19,429
File correlati 97,433
Video 1,394
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
الشاعرة ماجدة داري أكتب القصيدة القريبة من مشاعر الناس من الطبيعة لتصل لهم كخرز ملون بأشكال مختلفة
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ماجدة داري

ماجدة داري
حاورها: هوزان أمين
شاعرة مرهفة الاحساس تكتب بصدق و بلغة أنيقة ورشيقة باذخة في الجمال، كلماتها الجميلة تدخل شغاف القلوب، تكتب قصائد بلغة عربية فصيحة و باسلوب نثري متين، تنتمي الى عائلة مثقفة من مدينة #عامودا# في روزآفا كوردستان، انهت دراستها الثانوية هناك ثم انتقلت للدراسة في جامعة دمشق وتخرجت من كلية الفلسفة، الى جانب دراستها فقد كانت مولعة بالقراءة مما جعلها تكتب في شبابها وبتشجيع من شقيقها الشاعر الكبير جميل داري، غادرت الى امريكا منذ 11 أعوام وقد عادت الى احضان الوطن بعد تلك السنوات الطويلة في البعد والغربة وطبعت ديوانها الاول ( #نهر الخرز#) بهذه المناسبة التقتها جريدة التآخي واجرت معها الحوار التالي.
- اهلاُ بك في البداية، حبذا لو تحدثينا عن بدايتك كيف كانت ومتى بدأت بالشعر؟
- بدايتي كانت من المرحلة الابتدائية حيث فتحت عيني على مكتبة كبيرة في البيت لأخي الكبير الشاعر جميل داري وكانت القراءة متعة بالنسبة لي وكنت اكتب أي شيء لأني لم أكن أعرف ما هو الشعر أو القصة او حتى الخاطرة . لنقل أنها كانت مذكرات يومية اكتبها وما زلت محتفظة ببعض منها.
- هل كانت لبيئتك والوسط الذي عشت فيه تأثير على نبوغتك الشعرية؟
- أي نبوغة هذه ....(ضاحكة) أنا أحب الشعر، كما قلت عشت في بيت جدرانه تتزين بالكتب المتنوعة و كنت اتنزه بين تلك الكتب وأنتقي كل يوم زهرة تناسب مقاس عقلي في ذاك الوقت و كنت سعيدة بالقراءة جداً، وأول قصيدة طويلة كتبتها لاقت التشجيع من جميل داري، و بدأت الكتابة بخوف من القصيدة حتى اليوم.
- ماذا اضاعت منك الغربة وماذا اضافت الى تجربتك الشعرية؟
- الغربة جعلتني أمسك القصيدة بكثير من الحنان لانها كالزئبق تتسلل من بين أصابعك لترضي شغفي بها. الغربة تملئني بالحنين لكل شاردة تركتها هناك. الغربة خصبة باماكن وأحداث كالغبار تتعلق بشعري وأخذها معي الى غرفتي وأغمسها بكل أناقة في الواقع بها ونتوه معاً.
- عدت بين أهلك واحبتك بعد سنوات طويلة في الغربة كيف تصفين شعورك؟
- لا تربطني بالاماكن أي مشاعر ولا أحن لها لذلك أينما سافرت لا يشدني المكان، هو الحنين الى أهلي وأصدقائي ما يعيدني الى المكان.
- نهنئك على صدور نتاجك الاول بعد كل هذه السنوات الطويلة في الكتابة، حدثينا عن ( نهر الخرز)؟
- أشكرك جداً، هواية الشعر كانت وستبقى نهر خرز لن ينضب الشعر هو كل ما أملك من كل مفردات الشارع حتى الطابق العاشر . لا تقيدني بروتوكولات اللغة الا أتنفس في كل الامكنة وأصرخ وابكي عندما أتحول الى قصيدة فقط اعود الى غرفتي العالية وأضحك مع أصدقائي الكلمات.
كنت أنشر في المواقع الالكترونية ولم أكن أهتم بطباعة ديوان بعد جهد متعب من قبل أقرب الأصدقاء قررت أن أطبع ديوان نهر الخرز وأجمع كل خرزات الكلمات التي أؤمن بها بعيداً عن المصطلحات الكبيرة وأتمسك بالشجرة والكرسي والشارع في صور شعر حديث مع التقيد بكل حسيات القصيدة من عواطف واحاسيس ولغة نقية.
- كيف كانت امسيتك الشعرية وحفلة توقيع الديوان في هه ولير؟
- أسعدت بالناس هناك و محبتهم للشعر وهذا السؤال يجب أن تطرحه على الناس اللذين حضروا حفلة التوقيع، أشكرهم جداً لحضورهم ومساعدتهم لانجاح الامسية كما اشكر المنظمين لحفلة توقيع الديوان.
-
- بأي انواع الشعر تكتبين وما المواضيع التي تناولتها في قصائدك؟
- أكتب بكامل قواي العقلية والعاطفية واللغوية واكتب القصيدة بكل ما أحس به من الطبيعة. أكتب القصيدة القريبة من مشاعر الناس من الطبيعة لتصل لهم كخرز ملون بأشكال مختلفة. وكل واحد ينتقي لون وشكل القصيدة التي تكون قريبة منه، أتناول القصيدة النثر كما قلت من الطبيعة وظروفها من الهدوء والبرق والثلج والخيبات وهي صفات يحملها كل انسانوالمواضيع التي أتناولها كما قلت لك من الطبيعة والناس وهي مشاعري التي مع القصيدةلتصل بسيطة وعميقة في المعنى.
- هل هناك اختلاف بين الاحاسيس التي يكتب بها الشعر بين الرجل والمرأة، حيث الانثى والحب في قصائدك واضح؟
- لا أعرف من تورط في هذه الكذبة وصدقها بعض الناس المشاعر لم اسمع أنها أنثى و ذكراما الأنثى فحالة طبيعية لأني أنثى يعني طبيعة يعني الحياة بكل مراحلها و ألوانهاوكل الحالات هي حب للحظة التي أكتب بها من كل حالات الغضب والكره والانانية والخيبة كلها لحظات ومشاعر حب عندما نتعود أن نحولها ونحورها الى اتجاه ما يمليه علينا الحس النفسي لدى الانسان الشاعر الذي يتميز بنظرة مختلفة لمسألة الجمال والاعتذار لكل المشاعر السلبية واعادتها الى تكوينها الاول وهو الحب.
- كلمة أخيرة تحب ان ترسليها في ختام هذا اللقاء؟
- أشكركم جداً مع التمنيات لكم بأيام مشرقة. كل المحبة واهديكم هذه الزهرة من حديقتي ( نهر الحرز) لو لم أكن شاعرة ..لأطفأت الليل ..وغفوت على سرير الثلج .. وثقبت قلب تلك المرآة...وهي تجرحني في قلبك.[1]
التآخي
Questo articolo è stato scritto in (عربي) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 364
HashTag
Fonti
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
Articoli collegati: 1
Date & eventi
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي
Publication date: 29-12-2017 (7 Anno)
Città: Amuda
Dialetto: Arabo
Libro: Poesia
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 21-08-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( هەژار کامەلا ) su 21-08-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( هەژار کامەلا ) in: 21-08-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 364
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.116 KB 21-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,423
Immagini 105,450
Libri 19,429
File correlati 97,433
Video 1,394
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Folders
Biblioteca - Publication Type - Biblioteca - Provincia - Fuori Biblioteca - Dialetto - Italiano Biblioteca - Tipo di documento - Traduzione Biblioteca - Libro - Letterario Biblioteca - PDF - Biblioteca - Libro - Curdo emissione Biblioteca - Libro - Varie Biblioteca - PDF - Articoli - Libro - Curdo emissione

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.265 secondo (s)!