Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,107
Immagini 106,571
Libri 19,301
File correlati 97,360
Video 1,394
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Îşarekirin bi komek ji çîrokên “Tawana Pîroz”
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

“Tawana Pîroz”

“Tawana Pîroz”
Îşarekirin bi komek ji çîrokên “Tawana Pîroz”
Li rêkevta 3`ê Cozerdanê, pirtûka koma çîrokan ya bi navê “Tawana Pîroz”, nûtirîn berhema Bêhzad Qadrî, çîroknivîs û rojnamevanê xelkê bajarê Merîwanê, ji aliyê weşanxaneya bi navê “49 Pirtûk” li Ewropayê hat çap û belavkirin. Ev pirtûka sêyemîn koma çîrokên “Bêhzad Qadirî” ye û duyemîn berhema navbirî ye ku li Ewropayê tê çap û belavkirin.
Sala 1396`an pirtûka koma çîrokên bi navê “Nêçîrvanê Demsalan” û li sala 1397`an jî pirtûka koma çîrokan ya bi anvê “Hêza Meçêt”, ji aliyê wî nivîserî ve li bajarê Merîwanê hatibû çap û belavkirin kuç çapa duyem a pirtûka “Hêza Meçêt”, li Banemera îsal li Ewropayê hat çap û belavkirin.
Herwisa Bêhzad Qadirî li sala 1397`an, pêşmergê Partiya Demokrat a #Kurdistana Îranê# ye û niha li Dezgeha Ragihandina Giştî ya vê Partiyê de xizmeta gel û axa xwe dike.
Pirtûka koma çîrokên “Tawana Pîroz” li 100 rûpelan û 12 çîrokan pêk hatiye ku nivîser di heyama sê salên derbasbûyî de û li heyama jiyana pêşmergayetiyê de nivîsiye:
Di vê nivîsa kurt de emê îşereyekê bi naveroka berhema kurte çîroka wî pêşmergeyî bikin:
Pêka gotina nivîser bixwe çîrokên pirtûka bi navê “Tawana Pîroz” ji koma wan karesatan pêk hatiye ku li serê Kurdan hatine, herwisa xebata gelê Kurd li dijî dagîrkerê “Fars”e û tolhildana kurdên xwedî helwest e, ku di çîrokan de rol lîstin. Li ser hev dikarin bêjin ku digel koma çîrokên realîstî rû bi rû dibin.
Pirtûk bi çîroka “Xwîna Ecem” destpê dike û pêka ku nivîskar bixwe û bi şêwaza xwe li ser navê çîrokê xuya ye, xwandevan dibe bixwe bo bûyer yan koma bûyeran amade bike. Ev çîroka meriv wedigerîne bo serdemên şoreşa gelên Îranê. Lîstikvanê sereke yê çîrokê kalekî Kurd e ku, li warê xwe reviye û beraxwe daye bajareke eceman û berevajiyê xwast û çavnhêriyên xwe, ji aliyê eceman ve tûşî karesatan bûye. di vê çîrokê de bi awayek ciwan û zelal hest bi kerb û kîn û tolhildanê dikin. Lê, hesta kerb û kînê bo neteweyên bindest li dîtingeha nivîser, hestek pîroz e ku dikare alîkar be bo rizgariya wê neteweyê. “Yuval Noah Harari” aqlimend û nivîserê xelkê Îsraîlê dibêje: “Hesta kerb û kînê ji xerabitirîn hestan e, lê bo neteweyên bindest xezîneyeke ku dikarin xwe pê rizgar bikin”.
Piştî kerd û kîna pîroz a Kurdekî li “xwîna ecem”, dighîjin bi çîroka “Meta Mestûre”. Di vê çîrokê de xortek temaşeyî jiyana dijwar ya “Meta Mestûre” dike, pîrejineke qermçiye li ser erdê ku çiyayek li ser pişta wê raza ye. Di vê çîrokê de wedigerin bo serdemên xebata çekdarî ya pêşmerge li kûrahiya Rojhilatê de û nifşa nû digel lehengiya pêşmergeyan dide naskirin. Di paragrafeke vê çîrokê de hatiye:
Germahiya meha Pûşperê bû. Wê demê Meta Mestûre li gund jiyana xwe derbas dikir. Keçike bedev û temenê wê heft salî bû. Hemû êvaran çavnhêr bû: “Wê êvarê neyên, bi xatircemî ve dê êvarê bên”. Çavnhêriya hatina pêşmergeyan dikir. Ku ji dûr ve didîtin û digot: “Ey goriyê hêz û germahiya we bibim. Ey goriyê wan pêngavên we bibim”. “Ebdula” jî pêşmerge bû. Lê, ji aliyê din ve, “Rostem” dev jê ber nedida. Mestûre bûbû evîndarê pêşmergeyekî, çimkû Ebdula jî pêşmerge bû. “Rostem jî xwefroşekî serberedayî bû ku kêfa wî ji Mestûrê re hatibû û hemû rojan digel komek pasdar û xwefroşan hûndrî gundê wan dibû û berî rojavabûnê, li tirsa hebûna pêşmergeyan winda dibûn û xwe di heft kona de vedişartin. Wê demê dema kuştina xwefroşan bû. Roj nebû ku dehan û sedan xwefroş û pasdar neyên kuştin.
Di çîroka piştre digihîjin bi çîroka “Tawana Pîroz” ku navê pirtûkê jî her ji vê çîrokê hatiye wergritin. Ev çîroka berevajiyê herdu çîrokên berê di vê demê û serdemê de rû daye. Keçike Kurd ku berevajî laşê wê lawaz bû, lê xwediyê îradeyek polayîn û li dijî dagîkerên Fars helwest digirt û bo gel û axa xwe bi şêwaza xwe xebatê dimeşîne. Bi xwendina vê çîrokê ji bo we keçikek diresime ku bi xatircemî ve hûn tev wê nas dikin.
Bêdengî” çîrokeke din e ku, ev berhema li warê form û şikl û şemayîl ve digel tev çîrokên din cudahî he ye. Ev çîroka hêdî hêdî radikêşe bo hûndr û di nav peyv û hevokên xwe de dixeniqîne. “Bêdengî” tijiye li hevokên felsefî, zanistî, wêjeyî û şiroveyên din ji “Bêdengî”yê pêkêş dike. Di vê çîrokê de nivîskar dihgîje valahiyê: “Xwazî ez dibûm bi pirotonek û elekteronek dikare bibe evîndarê xwe …”. Lê, her di vê valahiyê de jî nivîskar nasnameya wî jê winda nabe.
Di çîroka “Gakoj” de, dubare wedigerin bo serdemên şerê Kurd digel dagîkerê Fars. Di vê çîrokê de dubare hesta “tolhidan û kerb û kînê” ye û nivîskar ji dagîrkar zêdetir xwe nîşan dide: “Xwazî min bikariya agir berdim mal û zarokên wan û pên li landika zarokên wan yên sava bixista”.
Di berdewamiyê de, û di çîrokên din de jî, bi koma şêwazên cuda behsa wan karesatan hatiye kirin ku, li dijî gelê Kurd hatine encam dan û ya ku cihê baldanê ye hesta “qehrîbûn”e li hember dagîrkarên Kurdistanê de. Ev helbesta mamoste “Hêmin” ya bi navê, “Kerbê Pîroz”, dikare bi awayek rind behsa vê hestê bike:
Demgirî, emma li girtûxaneyî req stûtir im
Lêm dida, emma leser dawa rewakem sûr tirm
Demkujî, emma begij celadekem da dêmeve
Kurdim û natuêmeve, natuvêmeve[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 1,196
HashTag
Fonti
[1] | کوردیی ناوەڕاست | kurdistanmedia.com
Articoli collegati: 5
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 02-07-2022 (2 Anno)
Libro: Letterario
Libro: Story
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 97%
97%
Aggiunto da ( سارا ک ) su 21-08-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( ئاراس حسۆ ) su 21-08-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( ئاراس حسۆ ) in: 21-08-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 1,196
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.169 KB 21-08-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,107
Immagini 106,571
Libri 19,301
File correlati 97,360
Video 1,394
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.547 secondo (s)!