Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,639
Immagini 104,739
Libri 19,287
File correlati 97,567
Video 1,398
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
حوار مع الفنان الكردي شيرزاد عفريني …حاوره .. أحمد مصطفى
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الفنان الكردي شيرزاد عفريني

الفنان الكردي شيرزاد عفريني
الفن الكردي فن أصيل، والكلمة الصادقة تدخل قلب المستمع من حيث أداء الفنان وتأثيره على الناس وتأثير صوته على قلب كل مستمع له.
ومن واجب كل فنان كوردي أن يكون محترماً وخلوقاً وأن يكون مخلصاً لفنه كي يرقى إلى أعلى المستويات بأدائه الفني كونه فنان يحترم فنه ويحترم الناس ويحترم وطنه وأن يحترم من حوله.
الفن الكردي فن أصيل وله لون ومذاق جميل وقد أثر الفن و الموسيقا الكردية على العرب و الفرس والترك لأن الشعب الكردي شعب عريق وهو أقدم الشعوب التي وجدت على هذه الأرض من حيث الأصالة الكردية والأسطورة الميدية.
لقاء مع الفنان الكردي الأخ #شيرزاد عفريني# فهو فنان ذو موهبة رائعة وصوت هادئ وجميل
شيرزاد عفريني له صوت جميل وهو فنان تشكيلي من منطقة عفرين * كورداغ* قرية كوردان التابعة لناحية جنديرس وهو ابن الفنان الفلكلوري الرائع بافى صلاح
* شيرزاد عفريني...
صوت جميل وله لون خاص به من حيث الأداء وأسلوب الصوت.
وله إحساسه الهادئ والجميل ..صوته حنون و صافي وكما أعرفه عن قرب بإنه إنسان خلوق ومحترم ومثقف.
نص الحوار
يقول شيرذاد
لن أرضَ أن أكون نسخة من الأخر حتى و إن كان أبي .أنا لدي أسلوب خاص بي في الفن . و لا شك طبيعة صوتي لا يناسب الأغاني الملحمية . لكنني أستمع للأغاني التراثية كل يوم ولا أستطيع من دونها لأنها الأساس في الأغنية الكردية و الأجمل من كافة النواحي و فيها أدب رائع لذلك من لا يستمع إلى الفلكلور الكردي لا يستطيع أن يصبح فناناً ناجحاً.
س1.مرحباً بك أخي شيرزاد عفريني ؟
ج1أهلاً وسهلاً بكم . و شكراً لكم لإتاحة هذه الفرصة
س2. نبذه قصيرة عن حياتك؟
ج2.أسمي الحقيقي هو صلاح عبد الرحمن عمر من مواليد 1978 قرية كوردان التابعة لمنطقة عفرين
في الحقيقة ترعرعت منذ الطفولة في أجواء فنية و تأثرت بمحيطي كثيراً و خاصةً أبي الفنان بافي صلاح وعمي عدنان و جدتي كليزار يوسف . لذلك بدأت مشواري مع الفن مبكراً في الثامنة من عمري مبتدأً بالغناء و أعزف على آلة البزق و لدي تسجيل مع الوالد في سنة 1986 . و أيضاً في عام 1990 و 1991 شاركت في أعياد النوروز في مدينة حلب و من ثم أكتفيت بالعزف مع الوالد على آلة العود منذ عام 1994 . وكنت أرافقهُ في كل حفلاته داخل و خارج سوريا .
س3. كيف كانت بداياتك في عالم الغناء؟
ج3.البداية كما ذكرت لكم كانت في الثامنة من عمري لكن بعدها تركت الغناء لفترة طويلة و في عام 2000تقريباً بدأت أشارك بصوتي في الحفلات و في عام 2003 قمت بتسجيل أول البوم لي بحلب و كانت أغلب الأغاني من الحانيِ و بعضها من كلماتيِ . و بعدها في عام 2005 سجلت البوم بآلة العود لكن لم أقم بتوزيعها و كانت تشمل تسعة أغاني من ألحاني.
س4.أخي شيرزاد لديك صوت جميل وموهبة في كتابة الشعر الكردي ولكن لماذا لم تدخل عالم الشهرة بعد؟ هل هناك مانع أن تصبح فناناً مشهوراً كباقي الفنانين؟
ج4.أعتقد الشهرة له عوامل ومقومات كثيرة وفي مقدمتها اولاً الإعلام و لكن ليس بالضرورة أن يكون هذا الفنان متمكنناً لأن ليس هناك تقييم في الإعلام الحزبي و كما تعلم أغلب المحطات تملكها أحزاب و ليس لدينا إعلام حرّ هذا من ناحية .
و من ناحية أخرى الشهرة مرتبطة بالإمكانية المادية فلكي تصبح مشهوراً عليك أن تنتج فيديو كليبات كل فترة و هذا الشيء صعب حالياً و لربما المادة التي أقدمها ليست بمستوى الذوق العام السائد حالياً .
س5.بمن تأثرت في حياتك ومن أثر عليك من حيث الصوت؟
ج5.في الواقع تأثرت بكثير من الفنانين الكرد و العرب و في البداية كان تأثير الوالد و اهتمامه بي جعلني أسلك عالم الفن و الإبداع سواء في الموسيقى أو في فن النحت لأنه كان يشجعني كثيراً.
س6.الفن موهبة ولكن كونك ابن صاحب الصوت الذهبي الفنان الكردي الفلكلوري * بافى صلاح * سؤالي لماذا لم نرى شيرزاد يغني الفلكلور الكردي مثل أبيه؟
ج6.لأن شيرذاد لم يرضى أن يكون نسخة من الأخر حتى و إن كان أبي .أنا لدي أسلوب خاص في الفن . و لا شك طبيعة صوتي لا يناسب الأغاني الملحمية . لكنني أستمع للأغاني التراثية كل يوم ولا أستطيع من دونها لأنها الأساس في الأغنية الكردية و الأجمل من كافة النواحي و فيها أدب رائع لذلك من لا يستمع الفلكلور الكردي لا يستطيع أن يصبح فناناً ناجحاً.
س7.حدثني من هم الشعراء الذين لحنت لهم وغنيت أشعارهم؟
ج7.لحنت أكثر من خمسين لحناً . في البداية لحنت من أشعار الوالد و ثم ملايي جزيزي و جكرخون . محمد حمو . محمد جزاوير كوجر . محمد علي . بشير جاجان . دلاور زنكي . يوسف برازي . أفينداري خمكين . أحمد مصطفى و بعض من كلماتي . و آخرون.
س8.كما تعرف الشعر إلهام ووحي وأيضا التلحين إلهام ووحي فمتى تكون مهيئا لتلحين مقطع موسيقي وهل يمكن أن تحدد أوقات محببة؟
ج8.في أغلب الأحيان عندما أكون مرتاح نفسياً و لدي استقرار نفسي يأتي الإلهام و أحياناً أتغلب على الإلهام واصنع لحناً و بقدرة القادر يكون لحناً ناجحاً أيضا .
س9.أسف عن هذا السؤال ولكن أراك دائما تعزف على آلة العود بدل الطنبور لماذا فضلت آلة العود على الطنبور؟هل تنسجم مع آلة العود أكثر من الطنبور ولماذا ؟ حبذا لو نعرفها منك.
ج9.في البداية كنت عازف طنبور و لكن عندما ذهبت إلى معهد بحلب للموسيقى لم يكن أستاذ البزق أو الطنبور متوفراً لذلك بدأت أتعلم العزف على آلة العود و سرعان ما تعلقت بهذه الآلة . السبب الأول أنه مناسب مع الغناء و سلس والسبب الثاني ميولي للتلحين جعلني أتمسك بالعود و أيضاً العود آلة واسعة من حيث مساحة الأبعاد. لكن أعزف الطمبور أحياناً و الجمبوش.
س10.أخي شيرزاد ما هي مشاريعك المستقبلية فنيا)( وما هي نصائحك تجاه الفن والفنانين) .*وماهي الكلمة التي تقولها تجاه فناني غربي كوردستان.
. ج10.الآن ليس لدي مشاريع حقيقة لأني مشغول بالدراسة في إحدى الجامعات في السويد قسم الفنون التشكيلية والنحت و الرسم الديكور و يتطلب مني جهد كبير في الدراسة الأكاديمية و تركيز عليها. لكن في خريف 2012 لدي مشاركة في إحدى المهرجانات و أيضا أقوم بالتنسيق مع الجمعية الإسلامية في السويد بافتتاح معرض يتضمن الزخرفة و الخط العربي و نحتها على الخشب و لكن لم نحدد موعد الافتتاح .أما من ناحية الموسيقى أحيانا أقوم بالتلحين .... بالنسبة كلمتي تجاه فناني غرب كردستان أقول لهم: الفن رسالة إنسانية لذلك عليكم تقديم أفضل ما لديكم و أن يطوروا أنفسهم من كل النواحي و أن يدرسوا بشكل أكاديمي مثلما ما فعلت أنا .
س11. ما هي آخر كلمة تريد أن تقولها لمحبي صوت شيرزاد عفريني .؟
ج11.لا أدري إذا كان لدي جمهور أم لا. و لدي محبي أم لا . رغم ذلك أقول لهم الإبداع لا حدود له و أتمنى أن تنقدوا فني و ترسلوا لي انتقاداتكم لكي أتطور أكثر و أتعلم منكم أكثر ...... و أشكرك على هذا اللقاء الجميل و اهتمامكم بالفن والفنانين مع الشكر.
شكرا لكم أخي شيرزاد عفريني . *صلاح عبد الرحمن* على هذا اللقاء الجميل وأتمنى أن تستمروا بفنكم لكي ترقى إلى اعلي المستويات
ولكم الشكر على هذا الأداء الجميل في تقديم الأغنية الكردية بشكل، جيد،لكم التوفيق والنجاح الدائم .
أحمد مصطفى
Roj.ava2011@gmail.com
ملاحظة . هنا بعض الاغاني بصوت شيرزاد عفريني اتمنى ان يتم اعجابكم
http://www.youtube.com/watch?v=IH2vAll0Ues&list=UUb1Lj-FtePnfBoSdcy_rSKw&index=14&feature=plcp
http://www.youtube.com/watch?v=tfApq0YcPqY
http://www.youtube.com/watch?v=dOtTERPzxC0&feature=share
http://www.youtube.com/watch?v=h2ny29_JWWc&feature=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=QOGAx8M13FI
http://www.youtube.com/watch?v=QOGAx8M13FI
[1]
Questo articolo è stato scritto in (عربي) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 767
HashTag
Fonti
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
Articoli collegati: 5
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي
Publication date: 14-04-2012 (12 Anno)
Dialetto: Arabo
Libro: Artistico
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 26-08-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( ئاراس ئیلنجاغی ) su 26-08-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( ئاراس ئیلنجاغی ) in: 26-08-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 767
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,639
Immagini 104,739
Libri 19,287
File correlati 97,567
Video 1,398
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda
Folders
Biblioteca - Provincia - Fuori Articoli - Provincia - Italy Articoli - Tipo di documento - Lingua originale Articoli - Libro - Storia Articoli - Libro - Al- Anfal e Halabja Biblioteca - Libro - Varie Biblioteca - Libro - Curdo emissione Articoli - Libro - Curdo emissione Biblioteca - Dialetto - Italiano Articoli - Dialetto - Italiano

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.375 secondo (s)!