Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Luoghi
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Zara
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Mastura Ardalan
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ali Hariri
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiche
Articoli
  537,293
Immagini
  109,728
Libri
  20,250
File correlati
  103,947
Video
  1,535
Lingua
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppo
Italiano
Biblioteca 
28
Biografia 
12
Articoli 
9
Martiri 
1
Luoghi 
1
Pubblicazioni 
1
Deposito
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Totale 
235,241
Ricerca di contenuti
Biografia
Nizami Ganjavi
Biografia
Al-Jazari
Biografia
Ibn Khallikan
Biografia
Darin Zanyar
Biografia
Zara
جان دوست يعيد الحياة الى القصيدة الكلاسيكية عبر -ديوان جان
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

القاص و الروائي م المترجم الكوردي جان دوست

القاص و الروائي م المترجم الكوردي جان دوست
عداد : هوزان أمين - ديوان جان(Dîwana Jan) ويمكننا ترجمته بديوان الألم أيضاً لأن من معاني اسم الشاعر جان دوست هو الألم أيضاً، كتبه الشاعر بين عامي 1987 و1995 هو قطعة أثرية يتركها لنا جان دوست لنتمعّنَ فيها ونجولَ رحابها ونتذوّقَ القصيدة بطعمها الحقيقي الأصيل حسب رأي البعض ، وهو النتاج الشعري الثالث من حيث الترتيب من سلسلة نتاجات جان الشعرية ،
حيث سبق وأنْ نشر ديوان ( أغنية لعيني كردستان) في عام 1993 وكانت خاتمة اهتماماته الشعرية , وعزوفه عن الشعر واتجاهه نحو الترجمة والأبحاث في الأدب الكردي الكلاسيكي , كما نشر قبل ديوانه المذكور عام 1991 قلعة دم دم(Kela Dimdimê ) الذي كُتِبَ بأسلوب شعري قريب إلى النفس الملحمي وأصدرت منها ثلاث طبعات في كل من ألمانيا و اسطنبول و دمشق.
يعتبر الكاتب والأديب والشاعر الكردي جان دوست من الكتاب الكرد المعروفين وله باع وتجربة طويلة في الكتابة الأدبية بجميع أجناسها.
بعد تركه الشعر، ومِنْ ثَمَّ ولوجه طريقَ الترجمة والبحث نشر قرابة عشرة كتب ما بين قصائد و أبحاث مترجمة باللغتين العربية و الكردية ، إلى أنْ سلك طريقاً آخر حيث دخل محراب الرواية وكتب حتى الآنَ ثلاث روايات لا تقل شأناً بمضامينها وأسلوبها المميز عن أسلوب كبار الكتاب الكرد، ( Mijabad - 3Gav û 3darek – Mîrname)
نستطيع بهذا السرد القصير لمراحل حياة جان الأدبية تقسيم حياته الأدبية إلى أربع مراحل:
1- التأثر بالأدب الكردي الكلاسيكي منذ نعومة أظافره وتأثير الجو الصوفي من حوله ، أدى به إلى كتابة القصيدة الكلاسيكية في بداياته.
2- التأثر ولو مؤقتاً بالحداثة التي طرأت على الشعر جعله يتجه بذلك الاتجاه ، لعله لم يجد فيها ضالته , فتركها سريعا , وتابع كتابة القصيدة الكلاسيكية إلى إشعار آخر.
3- سلوك دروب الترجمة والبحث في كنوز القصيدة الكلاسيكية والولوج إلى أغوار معاني التصوف في قصائد ملايي جزيري والخاني وفقي طيران...الخ) وشرحها وترجمتها الى اللغة العربية وكذلك ترجمة روائع أدبية عربية إلى اللغة الكردية.
4- الوصول الى نهاية المطاف ، والانجذاب إلى حقل الرواية , كونها أرقى أجناس الأدب , وأصعبها وفقَ تصور البعض.
توصلت الى هذه الحقائق حول شخصية جان دوست من خلال المقدمة التي كتبها بنفسه في بداية ديوانه ( ديوان الألم) حيث يؤكد أنه لم يكن يخطر على باله أنْ يعودَ يوماً ويمسحَ الغبارَ عن تلك القصائد التي بلغ عمرُ بعضها أكثرَ من ثلاثين عاماُ ويجمعها في ديوان مطبوع.
في الوقت الذي تراجع فيه جمهورُ وشعبية الشعر الكردي الكلاسيكي يوماً بعد يوم يصبح كما السلعة الفاقدة للصلاحية والتأثير وازدياد الهوّة بين أنصار الفريقين ، القلة القليلة المحافظة والمتمسكة بالتقاليد الشعرية القديمة ، واعتبار القصيدة الكلاسيكية روح الشعر وقلبه النابض حيث يعتمد على التشكيل والتفعيلة وعمود الشعر ويتبع قواعد وأصول معينة تبني عليها أبياتُ تعطي معانيَ جميلة وتخلق ابداعاً قلَّ نظيرُه، ووصل الحد بهم إلى الرفض المطلق للحداثة حتى الوصول حدَّ السخرية منها ونعتها بالهابطة والأعجمية وعدم فقه أصحابها اللغة.
لا بدَّ لنا من إفصاح الرأي الآخر أيضاً بالرغم من أنني لا أريد الدخول من خلال هذه المقالة في تفاصيل تلك المدارس والآراء والخروج عن مضمونها ، ولا أريدُ الدخول في تفاصيلها أكثر إلا أني رأيتُ من الواجب توضيح الرأيين دون انحياز إلى أيّ منها.
إلا أنّ هدفي الأول والأساسي هو تعريف القارئ بهذا الديوان والأسباب والدوافع من وراء نشرها والأجواء المحيطة بكاتبها وبعض سماته الاساسية.
في حين يذهب البعض من الحداثويين إلى وصف الشعراء التقليديين وإطلاق أحكام اعتباطية عليهم ولا ينقدونهم وفق أصول منهجية صحيحة ويصفون أشعارهم بالبالية والقديمة والساذجة وقليلة المعنى وبأنّ لغتهم سطحية ويتسم شعرهم بالفراغ والجمود ، وبأنهم لم يعودوا قادرين على ربط الشعر بعصره لأنهم لا يفهمون لغة هذا العصر وقصائدهم متحجرة ، وأن نجمهم قد أفلَ ، وزمانهم قد انتهى.
حسب رأيي الشخصي كل شيء قابل للتطور والبقاء كما هو يعني الفناء ، لعل التطور الذي طرأ على القصيدة والتحديث الذي طرأ عليها ببساطة هي إضافة الابتكار والإبداع الحديث على الأصل القديم ، يعني التطور بشكل يتلاءَم مع العصر ومقوماته واضفاء صفة جديدة على المعاني والمدلولات التي تجعلها يتلاءم مع روح العصر ، يضاهي التحول والتقدم الذي يجري على قدم وساق في جميع الميادين التكنولوجية والعلمية ، والأدبية أيضاً كونه ينبع من روح وثقافة المجتمع ، لأنّ المجتمعَ متحولٌ دائماً نحو الأفضل والتغيير.
مهما يكن ومهما يفعل أصحاب الرؤى والنظريات ستبقى القصيدة التقليدية جميلة في وقتها ومبدعة بتراكيبها الشعرية , وبالتالي لن يستطيعوا القضاء عليها نهائياً و تقليص مساحة وتحديد دورها الفكري والروحي، وتأثيرها على الفرد والمجتمع في حين يغدوا الشعر الحديث ايضاً جميلاً معبراً اذا استطاع الشاعر فقه اصولها وخلق اجوائها وعرف كيف يوظف الكلمة في مكانها ويخلق ابداعاً لا يقل عن الشعر الكلاسيكي.
تعريف عام عن الديوان:
- ديوان الألم(Dîwana Jan) كتبه الكاتب والروائي الكردي جان دوست بين عامي 1987 و1995.
- يحمل الرقم 34 من سلسلة منشورات مؤسسة سما للثقافة والفنون في دبي.
- إخراج وإشراف : هوزان أمين.
- تصميم صورة الغلاف : الفنان مجو كندش.
- يضم الديوان 13 لوحة (موتيف) موزعة بين صفحات الديوان للفنان التشكيلي رشاد يوسف يزدان بها الديوان ويعطيها رونقاً وجمالاً أكثر.
- وقد كتب الشاعر بنفسه مقدمة الديوان تحدّثَ فيها عن بداياته ودراسته وتعلمه اصول الدين كونه خلق في وسط عائلة كردية وطنية محافظة ،وعن نشأته الأدبية وتعلقه بالقصيدة الكلاسيكية والشعراء الذين تأثر بهم وكذلك عن أثر عائلته في تكوينه الشعري. كما تحدث عن مسيرته الأدبية منذ نعومة أظفاره وإلى حين تحوله إلى كتابة الرواية , وتركه لساحة القصيدة والمراحل والمحطات التي تركت الأثرَ البالغ في مسيرته الأدبية ، لذلكَ فديوانُه يستحق الإمعان فيه والبحث عنه وقراءته.
- يضم هذا الديوان بين طياته العشرات من القصائد الكلاسيكية والرباعيات ، تبلغ صفحات الديوان مائة وخمسين صفحة من القطع الصغير تتوزع عليها قصائد ذاتية وجدانية وقومية وطنية وقصائد غزلية وأحياناً كثيرة أبياتٌ فريدة يتيمة تشكّلُ خروجاً عن مألوف دواوين الشعر الكلاسيكي الكردية.
- تهدف مؤسسة سما الثقافية من وراء نشر ديوان الألم إلى لفت الأنظار والانتباه إلى أهمية الشعر الكلاسيكي واعتباره فناً أصيلاً من فنون الشعر الكردي وسيبقى بنيان الشعر الكردي الأصيل والحي ,وستبقى تستحسنُها الألسن ويستسيغها الذوق ويحفظها المجتمع إلى الأبد مهما علتْ وامتدتْ قامة الشعر الكردي الحديث لن تفقد القصيدة الكلاسيكية لمعانها وجودتها .
لمحة مختصرة عن حياة جان دوست:
ولد في مدينة عين العرب (كوباني) شمال سوريا في 12 آذار من عام 1965 ، أصدر العديد من كتب البحث والترجمة والدواوين الشعرية والروايات، حيث نال عام 1993 الجائزة الأولى في القصة القصيرة الكردية في سورية عن قصته حلم محترق( Xewna şewitî )التي تحولت إلى مسرحية عرضت في بعض المناطق في تركيا. كما تحولت قصته حفنة تراب(Mistek Ax)وهي مكتوبة باللغة الكردية وتتحدث عن مشكلة الاغتراب الجغرافي، إلى فيلم سينمائي قصير.
يحمل الجنسية الألمانية , ويعيش في ألمانيا منذ العام 2000
أهم كتبه المطبوعة:
الدواوين:
-1 أغنية لعيني كردستان1994
-2 قلعة دمدمKela Dimdimê. الطبعة الأولى ألمانيا- بون 1991. الطبعة الثانية اسطنبول 1991. الطبعة الثالثة دمشق 1995
3 - ديوان جان. شعر. مؤسسة سماكرد. دبي. 2010
الترجمات:
-4 الحديقة الناصرية في تاريخ وجغرافيا كردستان. أربيل 2002
-5 مم وزين. دمشق 1995. بيروت1998.دهوك 2006. دمشق 2008 الطبعة الرابعة
-6 بدائع اللغة، قاموس لغوي. دمشق 1998
-7 أنشودة المطر. مختارات من شعر السياب. ترجمة إلى اللغة الكردية. اسطنبول 1999
-8 مهاباد إلى اولمبياد الله. قصيدة سليم بركات مترجمة إلى اللغة الكردية. اسطنبول 1996
-9 شعر وشعراء. مختارات من الشعر الكردي القديم والمعاصر. 1991 دمشق
-10 مم وزين باللغة الكردية المعاصرة. آفستا. اسطنبول 2008
الروايات:
Mijabad -11بالكردية. ديار بكر. 2003. الترجمة التركية ٍSisli Şehir: أنقرة 2004
3Gav û 3darek -12بالكردية. اسطنبول. 2007 دارAvesta
Mîrname - 13بالكردية. أسطنبول. 2008 دارAvesta
وله قيد الطبع:
1- رسالة في عادات الأكراد. ترجمة عربية لكتاب ملا محمود بايزيدي. يصدر عن هيئة أبو ظبي للثقافة والتراث.
2- ترجمة رواية متاهة الجن. للكاتب حسن مته. تصدر عن هيئة أبو ظبي للثقافة والتراث.
3- ميرنامه- سيرة شاعر. ترجمة رواية ميرنامه إلى العربية. تصدر عن هيئة أبو ظبي للثقافة والتراث.
4- كتاب عادات الأكراد باللغة الكردية. يصدر عن دار نوبهار للنشر في اسطنبول.
5- قاموس (كردستاني) قاموس كردي كردي. يصدر عن دار نوبهار للنشر. اسطنبول.
6- مم وزين. شرح وتفسير باللغة الكردية. يصدر عن دار آفستا. اسطنبول.
هوزان أمين[1]

Questo articolo è stato scritto in (عربي) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 964
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
HashTag
Fonti
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
Articoli collegati: 9
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي
Publication date: 17-04-2012 (12 Anno)
Dialetto: Arabo
Libro: Poesia
Provincia: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 29-08-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( هەژار کامەلا ) su 29-08-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 964
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà

Actual
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Nizami Ganjavi
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Al-Jazari
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Ibn Khallikan
Biografia
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Darin Zanyar
Biografia
Zara
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Zara
Nuovo elemento
Luoghi
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Zara
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Mastura Ardalan
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ali Hariri
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiche
Articoli
  537,293
Immagini
  109,728
Libri
  20,250
File correlati
  103,947
Video
  1,535
Lingua
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppo
Italiano
Biblioteca 
28
Biografia 
12
Articoli 
9
Martiri 
1
Luoghi 
1
Pubblicazioni 
1
Deposito
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Totale 
235,241
Ricerca di contenuti
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.703 secondo (s)!