Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,095
Immagini 106,601
Libri 19,279
File correlati 97,185
Video 1,392
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Altan: „Wir verteidigen die Informationsfreiheit“
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Deutsch
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Serdar Altan

Serdar Altan
„Wir sind Wahrheitssuchende. Wir verteidigen das Gute, das Schöne und das Wahre. Lasst es mich in einer verständlichen Sprache ausdrücken: Wir machen Journalismus, schreibt der im Juni in der Türkei verhaftete Journalist Serdar Altan aus dem Gefängnis.
Serdar Altan, der Ko-Vorsitzende der Journalistenvereinigung Dicle Firat (DFG), hat sich mit einem Brief an seinen Verein aus dem Gefängnis in Amed (tr. Diyarbakir) zu Wort gemeldet. Altan ist einer der 16 kurdischen Journalist:innen, die Mitte Juni in einem Terrorverfahren in der Türkei verhaftet wurden.
Seinen Brief leitet er mit der Feststellung ein, es sei ein seltsames Gefühl, im Gefängnis einen Brief an die Außenwelt zu verfassen, nachdem er selbst lange Jahre an Gefangene geschrieben habe. „Leider sind wir Teil eines Problems geworden, das schon seit Jahrzehnten besteht, nämlich des Problems der inhaftierten Journalistinnen und Journalisten. Als Ko-Vorsitzender unserer Vereinigung, die sich intensiv mit diesen Problemen befasst und Berichte zu diesem Thema erstellt, ist die Tatsache, dass ich jetzt zu den inhaftierten Journalisten gehöre, ein Zeichen dafür, wie weit die Negativität fortgeschritten ist“, schreibt Altan.
Zu seiner Verhaftung erklärt er in dem Brief: „Am 8. Juni wurden wir, 21 Medienschaffende und ein junger Mensch, der während unserer Sendungen eine Erklärung abgab, festgenommen. Die Tatsache, dass so viele von uns, die meisten von ihnen fachlich kompetent, an einem Tag im Morgengrauen festgenommen wurden und dass die Einrichtungen, in denen sie arbeiteten, durchsucht wurden, vermittelte einen Eindruck von der Tragweite und dem Ausmaß der Operation. Das Ziel war natürlich, die journalistischen Aktivitäten zu stören. Diese Situation war auch ein Ausdruck der Intoleranz gegenüber der Arbeit der freien Medien. Wie bekannt, wurden in den letzten Jahren die Desinformationsaktivitäten gegen die Gesellschaft in höchstem Maße verstärkt und die Gesellschaft mit Lügen bombardiert. Viele Medien wurden entweder durch einen Besitzerwechsel unter Kontrolle gebracht oder es wurde versucht, sie durch Druck und Sanktionen zu neutralisieren. Journalisten wurden als gefährliche Wesen abgestempelt und kriminalisiert. Viele waren gezwungen, aus dem Land zu fliehen. Die meisten der Verbliebenen waren entweder arbeitslos oder wurden handlungsunfähig gemacht.“
Für journalistische Arbeit angeklagt
Auf diese Weise sei versucht worden, den Zugang der Gesellschaft zu Informationen zu unterbinden. Genau an diesem Punkt seien die freien Medien ins Spiel gekommen: „Die freie Presse wurde zur Stimme, zu den Augen, den Ohren und dem Schrei der Menschen, denen der Atem stockte. Indem sie den Vorhang der Lüge zerreißt, versucht sie, den Menschen die Wahrheit, das Gute und das Schöne zu zeigen. Mit dem Erbe, das sie von ihren Vorgängern geerbt hat, die ihr Leben für diese Sache geopfert haben, hat sie erklärt, dass sie mit der Kraft, die sie von ihren Lesern, Zuschauern und Zuhörern erhält, aufrecht steht und sich nicht unter Druck setzen lässt. Natürlich machten sie diese Haltung und ihre Unverwüstlichkeit zur Zielscheibe. Viele unserer Kolleginnen und Kollegen wurden festgenommen und verhaftet. Gegen viele von ihnen wurden Ermittlungen eingeleitet, sie wurden strafrechtlich verfolgt und es wurden Klagen gegen sie eingereicht. Sie wurden vor Ort mit Hindernissen konfrontiert und es wurde versucht, sie an der Berichterstattung zu hindern. Schließlich waren auch wir dieser repressiven Politik betroffen und wurden verhaftet.
Diese Verhaftung erfolgte nach acht Tagen Arrest. (…) Bei der Vernehmung bei der Staatsanwaltschaft und dem Richter wurde keine konkrete Anschuldigung erhoben. Die Fragen, die uns gestellt wurden, betrafen unsere journalistischen Aktivitäten – was sollte es auch sonst sein? Aufgrund der Vertraulichkeitsanordnung in der Akte wissen wir noch nicht einmal, was uns vorgeworfen wird. Dies reicht aus, um die Merkwürdigkeit der Situation zu verdeutlichen.“
„Wir sind Wahrheitssuchende“
Zu seinen Haftbedingungen teilt Altan mit, dass er und seine Kollegen sich in Dreierzellen befinden. Schwierig sei am Anfang vor allem gewesen, keinen Zugang zu Kommunikationsmitteln und Medien zu haben. Für Journalisten widerspreche dieser Zustand „der Natur der Dinge“. Weiter schreibt Altan: „Eigentlich möchte ich Euch nicht langweilen, indem ich Euch die bestehenden Probleme schildere. Was ich oben beschrieben habe, ist eine reine Sorgfaltspflicht. Und wer hat schon behauptet, dass es keine Probleme geben würde? Außerdem ist es an sich schon ein Problem, dass wir unserer Freiheit beraubt werden. Alles, was darüber hinausgeht, ist zu viel Jammern, was nicht zu uns passt. Es wäre ein bisschen absurd, über unsere eigenen Probleme zu sprechen, wenn so viele andere Genossinnen und Genossen so viele Probleme haben, und wenn wir eine öffentliche Realität haben, die von Unterdrückung beherrscht wird. Ihr solltet nur wissen, dass es uns gut geht. Es muss uns auch gut gehen, denn wir haben keine leichte Aufgabe. Wir verteidigen das Recht der Bevölkerung auf Information, was viele Kreise nicht tun. Wir sind Wahrheitssuchende. Wir verteidigen das Gute, das Schöne und das Richtige. Lasst es mich in einer möglichst verständlichen Sprache ausdrücken: Wir machen Journalismus. Und dabei wissen wir, dass wir auf dem richtigen Weg sind.“
Die Postadresse von Serdar Altan lautet: Diyarbakır 2 Nolu Yüksek Güvenlikli Ceza İnfaz Kurumu C-31, Kayapınar/#DİYARBAKIR#.[1]
Questo articolo è stato scritto in (Deutsch) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Questo oggetto è stato visto volte 1,342
HashTag
Fonti
[1] | کوردیی ناوەڕاست | anfdeutsch.com
Articoli collegati: 7
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Deutsch
Publication date: 17-08-2022 (2 Anno)
Città: Amed
Dialetto: Tedesco
Libro: Rapporto
Provincia: Nord Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( هەژار کامەلا ) su 02-09-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 02-09-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 02-09-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 1,342
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.169 KB 02-09-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,095
Immagini 106,601
Libri 19,279
File correlati 97,185
Video 1,392
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.484 secondo (s)!