Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,429
Immagini 105,539
Libri 19,424
File correlati 97,460
Video 1,395
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
GELO NIFŞÊN NÛ JI BANDORÊ DITIRSIN?
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

? GELO NIFŞÊN NÛ JI BANDORÊ DITIRSIN

? GELO NIFŞÊN NÛ JI BANDORÊ DITIRSIN
Çorê ARDA
core_1979@hotmail.com
GELO NIFŞÊN NÛ JI BANDORÊ DITIRSIN?
Helbet wêrekî û cesaret baş e, lê wêrekiyek û cesareteke têrtijî, zanistî xwedîbîr û lingrûniştî dê baştirbûya...
Dilê bi pirç fêda wê ji tu kesî re tune ye. Tenê serê xwediyê xwe dixwe. Wekî lawekî Daimonîk Nietzsche dibêje; çavkaniya hunera kesê-n ku li pê armancên egoist in dê ne tu huner be, beravajî dijminê hunerê ye. Nietzsche dibêje, encax kesê-n dev ji daxwaziyên (xwestekên) xwe yên şexsî berdin ew ê bikaribin bibin kirdeya rastîn. Kesên ku karibin xwe ji vê rewşê rizgar bikin, a wê çaxê hunermend in. Yanê Nietzsche dibêje kesên li pê şopa berjewendiyên xwe bin, kesên bi egoîst tev bilivin, li pê populîzmê bikevin, perdeya heqîqet û rastiyê ji ber çavên xwe bidin alî û li pê populerîteya rojane kevin, xwe ji xwe dûr bixînin, tu carî nikare bibe kirdeya rastîn (Kirdeya xwe-bûn) loma jî dê kirdeyeke naylon û hunereke naylon li holê bimîne. Nivîskarên nû divê dev ji şeytanbûnê (Ethos-Daimonîkê) berdin, haa nêta wan ne berdan be, divê wê çaxê bi cidiyet tevbigerin, çimkî civaka wêjeyê wê we bişopîne, ew ê li berhemên we binêrin, paşê ew ê we di moxila hişên xwe re derbas bikin. Loma bîr girîng in. Loma ya hûnê bîra xwe tijî bikin an jî xwendevanê we di bîrê de bifetisînin. Loma jî we rîskek stendiye û berdêla her rîskê jî heye. Heke hûn bîra xwe bi hunerî û bedew û bi bingeh dagirin a wê çaxê hunê bibin kirdeya rastîn û hunera rastîn. Beravajî wê an na dê hunê bibin huner û hunermendên naylonî... çimkî hûn xwediyê îdîayekê ne....
Di wêjeyê û bizavan de rastiyek gelemperî heye, ji bo ku mirov yên berî xwe têk bibe an jî serî li ên berî xwe rakin welew îdîayeke meriv hebe li dijber ên berî xwe divê mirov bi berhemên xwe, xwe derxîne pêş, ne bi peyvan, gotinan, galegalan û hevpeyvînan. Mînak bizava Dadayê bingeha Surreaîzlmê ava kiriye, yanê Surealîzm berdewama bizava Dadayê ye. Surrealîzm bo ku xwe ava bike, rêveberên wê serî li Freûdî didin da ku bizaveke baş û bi bingeh derên holê, xwestin bizava wan lingrûniştî be, da ku di nava civakê de hem bi awayê teorîk û bi awayê wêneyî bêyî qebûlkirin, pişta xwe bide teoriyekê, çimkî em tiştekî ava dikin, em teoriyekê-bizavekê diavêjin holê... loma serîrakirin an jî dijberbûn bi tenê peyvan nabe, zanist û xwendeyên jêhatî dê berê berê li emelê meriv binêrin, paşê jî dê li gotin û hevpeyvînên meriv binêrin. Helbet her kes divê fikr û ramanên xwe azad bêje û bijî, lê divê fikr û ramanên meriv li gor emelê meriv be, divê meriv fikr û ramamnên xwe di seradê û di moxilê re derbas bike, tiştên bêyî analîzkirî û bi ramanên lingnerûniştî meriv a heyî nikare birûxîne. Bo rûxandina a heyî divê mirov tiştekî nû derîne holê, tişta nû divê xwe qebûlkirin bide an jî divê bê qebûlkirin, haa heger neyê qebûlkirin wê çaxê nikare a berî xwe jî têk bibe, dibe ku hîn kalik be, haaa dibe ku a berî wî bûbe qanon û tabû jî, talî qanon û tabû jî bi demê re têk diçin û têne şikandin. Çimkî dema em li bizavên hunerê dinêrin yan a berî xwe ango a heyî têk birine, yan jî berdewama a berî xwe ne, loma heke îdîayek meriv hebe dibê xwedî stûn be, em dizanin bêyî stûn avahî ava nabe. Rûxandin helbet derî li ber nûbûnê vedike, lê rûxandineke bi çi awayî, rûxandineke bi analîzkirî an jî rûxandineke hema bila birûxe çawa dirûxe bila birûxe, wiha helbet nabe, wê çaxê hûn bîrekê, dîrokekê, wêjeyekê binpê dikin ma wiha dibe? Meriv li ser lemên xelkê rûnin bieciqînin, divê ne hêsan be meriv keda ku hatiye danîn, şûtil û lemên hatinen danîn bieciqînin. Divê meriv bifikire, gerek wisa ne hêsan be. Gerek lingên meriv pê li erdê bike û meriv bi emelê xwe tiştan birûxîne û tiştekî nû ava bike. Wekî din boş e. Dibe ku meriv xelatekê bistîne helbet xelat girîng e, kêm jî nabînim lê ne bes e, xelat carinan heyecan û hestên nifşên nû ji rê derdixîne. Çimkî bi hestwarî û bi peroşîn tevgerîn carinan dibe sedemên neyînî loma meriv carinan bêserî û bêling bi rê ve dike, hest û heycanên wiha meriv dike kamyoneke bê firên, kamyona bê firên jî encamên wê eşkere ne. Ew nivîskarên ku têne behskirin piranya wan min xwendine, ez fikra xwe bêalî bibêjim nayê niviyê helbesteke Rênas Jiyan, bila kes serê xwe neêşîne û wekî heqaretê jî nebînin, helbet min hîn a Bahadîn Akhan nexwendiye, bo a wî camêrî nikarim bibêjim tiştek... Ji ber ku min yên Rênas Jiyan jî xwendine û min yên wan camêran jî xwendine. Di Rênas Jiyan de bîr heye, dîrok heye, psîkoanalîzm heye, felsefe heye, civaknasî heye, dîroka bindestiyê heye, şoreş û serhildana miletekî heye, huner têde heye, monolog û hestên takesî tê de hene. Di helbestan hûn çi bixwazin tê de heye, hema wiha nehatine nivîsandin, hema tenê bi aşê hestan nehatine nivîsandin. Janya ekolek e, janya bizavek e, janya qanonek e, haa îdîa we hebe, divê hûn berê vê qanonê bişkînin, divê hûn berê vê bizavê têk bibin, ha hûn nikarin têk bibin wekî nifsên nû bibin berdewama wê, helbestê û nûjentir û berhemtir bikin.
Ha bêjim helbestvanên wekî Gulîzer, Eyşana Beravî, M. Zahir Kayan, Rênas Jiyan di helbesta kurdî de xwedî rolên girîng in û ba min helbestên wan taybet in. Dikarim bêjim helbestên kurdî de yên herî baş dirêsînin ew in. ( Helbet yên ku min xwendine bo wan dibêjim, yên min nexwendine nikarim bêjim tiştek) Loma, ew helbestvanên hûn behs dikin divê berê berê di astekê re derbas bibin, tu kes bi carekê re nabe xwedî otorîte. Di dika derencekan de heta meriv dika ewil derbas neke meriv nikare hilkişe dika sêyemîn û çaremîn.... welhasil her kes bila fikrên xwe bibêje, bila nerînên xwe de azad bin, bila qanon û bizavan jî bihejînin, lê ne bi gotin û hevpeyvînan, bila rûbirûkirina berheman, berawirdîkirina berheman, analîz û rexneyên berh man bi şêwazeke danberhuvdukirî îdîayên xwe bajo, ne bi vê şêwazê û bi vî rengî, bila bi berhemên xwe a heyî bihejîne û bişkênînin bi vî awayî xwe derin pêş, wekî din xwe derxistana rojevê hewante ye, kes ne ehmeq e û her kes çavliserî ne, tu kes ne gêj e.. Bo xwe bibêjim ez li berheman dinêrim, li deva û zimanan nanêrim... Dikarim bibêjim çawa ku karakterê Kafka Greogor Samsa tu carî di wêjeyê de nayê jibîrkirin, çawa ku Oblomov nayê jibîrkirin, çawa ku Rastlanîkov nayê jibîrkirin, Janya jî di wêjeya kurdî de wê wekî kerektereke wêjeyê dê tu carî nayê jibîrkirin. Hûn dikarin oblomov, rastlanikov, Gregor jibirbikin, naaa! Janya jî ne bawerim bê jibîrkirin, şikandina a heyî pir dijwar e, bo bişkê divê di dewsa wê de ji wê xurtir bê avakirin. Lê ne peyv, peyv rehet tê avakirin, berhemên giranbuha dijwar têne avakirin. Loma berhemên giranbuha têkçûn û şikandina wan dijwar in....
Wekî nivîskarekî û xwendevanekî ez ê nifşên nû bişopînim, ka hela bê bi rastî berhemên wan û ew bi qasî gotinên xwe hene an na?
Sûdwergirtin:
Harold Bloom, Etkilenme Endişesi, metis
[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 749
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://diyarname.com/
Articoli collegati: 2
Biblioteca
1. Janya
Date & eventi
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 23-08-2022 (2 Anno)
Dialetto: Curdo - Badini
Libro: Poesia
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 05-09-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 05-09-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 05-09-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 749
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,429
Immagini 105,539
Libri 19,424
File correlati 97,460
Video 1,395
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Folders
Articoli - Libro - Curdo emissione Articoli - Libro - Al- Anfal e Halabja Articoli - Tipo di documento - Lingua originale Articoli - Dialetto - Italiano Articoli - Provincia - Italy Biblioteca - Libro - Curdo emissione Biblioteca - Dialetto - Italiano Biblioteca - Provincia - Fuori Biblioteca - Publication Type - Biblioteca - PDF -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.593 secondo (s)!