نازکا من د سەمایێ ب سەرئەنگوشتێ عەقیق
دا مە ئیرۆ د سەرایێ قەدەحەک تازە ڕەحیق
مە ژ دەستێ یەدێ بەیزا قەدەحەک سافی ڤەخوار
«شعشَعانی کَنَجْمِ بسناهُ و بريقْ»
سررێ لەعلێ لەبێ جانبەخش نزانی تو ب بەحس
«أعِدِ النَظرَةَ يا ناظِرُ فالسَرُّ دَقيقْ»
ب لەبێ لەعلێ شەکەرخەندە شکێنا شەکەرەک
«أنا بالْوَعد لَواثِقْ فَلَها الْوَعْدُ وَ ثيقْ»
د ڕییا دوڕڕێ مورادێ م سەرێ دانییە ڕێ
«خُضْتُ فی الْبَحْرِ وَ لا زَوْرَقَ و الْبَحْرُ عَميقْ»
من ژ غەفلەت سەحەرێ دی و دو ڕەمزان کوشتم
خوەش ب حەققێ خوە گەهشتم «أنَا بِالْقَتلِ حَقيقْ»
قەت نەگۆ قەتلە دکم بێ گوننەه و مەزلوومە!
«رَشَقتنْی بِنبِال وَرَمتنی بِرَميقْ»
تیر و ڕم هەردو ل دل دان ل جەگەر چەسپان کر
ئەو ژ خوونا منە ڕشتی تللییێن سوهرێ عەقیق
سووسنێن تەی تەڕ و نازک ل گولان تەعنە ددن
«فَبِها الْعَنْبَرُ فائح، وبِها المِسک عَبيق»
چ ب کوشتن چ ب هشتن تو کو فەرمان بکری
ئەز ب حوکمێ تە خوەشم «أحْمَدُ عَبدُ وَ ڕَقيقْ»
#مەلای جزیری# [1]