Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,061
Immagini 106,571
Libri 19,301
File correlati 97,360
Video 1,394
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
101 Gotinên Pêşiyan 101 Çîrok
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

101 Gotinên Pêşiyan 101 Çîrok

101 Gotinên Pêşiyan 101 Çîrok
101 Gotinên Pêşiyan 101 Çîrok.
#Lokman Polat#
31.01.2020
Nivîskarê kurd birêz Mehmet Oncu nivîskarekî berhemdar û xebatkarekî #wêjeya kurdî# ye. Wî bi kurdî gelek berhemên edebî/wêjeyî afirandiye. Giraniya xebatên wî li ser folklora kurdî ye. Lêbelê wî romaneke hêja jî nivîsiye. Navê romana wî “Şihîna Hespên Azad“ e.
Pirtûka wî a bi nave “101 gotinên pêşiyan 101 çîrok“ di nav weşanên “Nûbihar“ê de li Stenbolê derketiye. Pirtûk 204 rûpel e. Naveroka wê wek nave xwe 101 çîrok û gotinên pêşiyan tê de hene.
Ji agahdariya kurtejiyana nivîskar a ku di pirtûkê de ye mirov fêr dibe ku ew ji Semsûrê ye û ji 20î zêdetir pirtûk nivîsiye û pirtûkên wî hatine weşandin û ketine destê xwendevanên kurd. Di kovar û malperên kurdî de jî bi sedan nivîs/gotarên wî hatine weşandin.
Di destpêkê de nivîskar derbarê gotinên pêşiyan de weha dibêje : “Gotinên pêşiyan, ji destpêka dîroka gelan heta roja me, ji bawerî û kevneşopiyên gel daverivîne, li gorî qaîdeyên rûniştî bi qalibên diyar têne gotin û nivîsîn.“
Di destpêkê de derheqê têgihîştina gotinên pêşiyan agahdariyên zanîst tê rave kirin. Ew bal dikşîne vî tîştî jî ku gelek girîng e, dibêje: “…nivîsandina wan de bi şêwaz û qalibên wan neyê leyistin û weke ku yên pêşiyan ragihandine me, bên gotin û nivîsîn.“
Edebiyata kurdî a devkî gelek dewlemend e. Lêkolînvan û berhevkarên kurd hêdî hêdî gelek tiştên wêjeya kurdî a devkî, folklorîk dikşînin ser kaxizan. Ev xebatek gelek girîng û hêja ye. Serkaniya gotinên pêşiyan bi şerha wan, bi çîrokên bi wan ve girêdayî nivîsîn kar û xebatek hêja û herweha xizmeteke bêpayan e, hêjayê pesnê ye. Bi hêviya ku nivîskarê hêja Mehmet Oncu xebatên weha folklorik bidomîne û hêj gelek pirtûkên hêja bigişîne destê xwendevanên kurd.
Pirtûk bi gotinê pêşiyan a bi sernavê“ha çiyayê mûşê, ha li pişta dare dergûşê…“ dest pê dike û çîroka vê gotina pêşiyan tê qalkirin. Di vê kurtenivîsa danasîna pîrtûkê de ez nikarim bi tevahî sernavên 101 gotinên pêşiyan bibêjim û herweha nikarim behsa naveroka 101 çîrokan bikim. Ez ê wek mînak behsa du gotinên pêşiyan û du çîrokan bikim.
“Şam şekir e, lê welat şîrîntir e…“
Di vê gotina pêşiyan de hezkirina welêt, rûmeta axa bav û kalan derdixe pêş. Çîroka wê jî serpêhatiya mîrê Cizîrê û parêzgerê Şamê ye. Parêzgerê Şamê lî mire Cizîra Botan dibe mêvan. Parêzger li Cizîrê dilê xwe dixe keçeka kurd. Ew bi keça kurd re dizewice, ji jina xwe gelek hez dike. Lêbelê jinik şad û bextewar nîn e. Parêzger jî ji vê rewşa wê xemgîn dibe. Jina wî tim axênî dikşîne û dibêje “Axxx Şêrbîn“.
Parêzger nizane ku “Şêrbîn“ çi ye, çi tişt e? Rojeke ew ji jina xwe dipirse ku ev “Şêrbîn“ çi ye? Û dibêje “Ev çi be jî, ez ê wê bînim ber lingên te.“ Jina wî dibêje “Tu Şêrbînê nikarî bînî. Ji ber ku ew welatê bav û bapîrê min e.“ Parêzger jina xwe re dice welatê wê. Jinik ji gundeke Kurdistanê ye. Dema parêzger gund dibîne ji xwe re dimîne heyirî û dibêje :“Tu bêriya ev dera hipûhişk dikî? Tu bi hesreta ew dera xalî, ewqas bi kul û keser î?“
Jina wî dibêje : “…heke te karibiya ew der bi çavên min bidîta, te ew pirs ji min nedikir. Erê Şam şekir e, lê welat şêrîntir e.“
Yek ji gotinên pêşiyan ên ku di pirtûka hêja Mehmed Oncu de ye û min ji gotin û çîroka wê gelek hez kir ev e : “Şêx nafire, murîd wî difirînin..“
Di rastiya jiyanê de mirov dibîne ku hinek Şêx û hinek serokên partî û rêxistinên siyasî nafirîn lê murîdên olî û murîdên siyasî ew difirînin. Gelek Şêxên cahil ku tiştek nizanin û ji heqê tiştek dernakevin hene û herweha gelek serokên partiyên siyasî hene ku siyasetê jî baş nizanin û ji tiştek re nabin hene, lê belê ew di çavên murîdan de mezinin, bi azametin, difrin.
Di çîroka vê gotina pêşiyan de ev çîrok tê rave kirin. Wenês di deriyê Şêx de dikeve hundir. Ew bala hemû kesên wir dikşîne ser xwe. Ji Şêx dipirse: “Şêxê min tu îşev li ku bûyî?“ Şêx bersîv dide : “Ez li mal bûm.“
Wenês bi coşî dibêje:“Dibêjin şêxên pîroz, dema şev li nîvî dikeve, diçin fermana kafiran, me bawer nedikir.“
Şêx dibêje: “… tu çi dibêjî bibêje.. bila murîdên min di meraqê de nemînin..
Wenês ji murîdên li wir re bahs dike ku ew çûye axurê û li wir hespê şêx birîndare li erdê ye, di şer de şûr lê ketiye û hesp birîndar bûye. Yanî şêx bi şev çûye şer û cengê, kafiran kuştiye. Murîd hemû yeko yek di rêzê de destê Şêx maçî dikin û ji malê derdikevin.
Li ser vê bûyerê nav û dengê Şêx belav dibe, qedr û qîmeta wî bilind dibe. Murîd di şûna hespekî jê re sed hesp tînin diyariyê wî dikin. Murîd wekî din jî gelek tişt ji Şêx re tînin didine wî.
Şêx bangê Wenês dike û jê dipirse :“Niha ez û tu bi tenê ne, ka bibêje rastiya vê meseleyê çi ye? Min jî gelek meraq kir.“
Wenês nav û dengê Şêx bilind kiribû û keyfa wî li cih bû. Wenês ji Şêx re rastiyê dibêje ku di axurê de hespê Şêx pehînek lê xistiye û ew ji ber êşa canê xwe bi bêrê heywan derb kiriye û hesp miriye. Ew diçe malê ku amadekariya revê bike, jina wê eqil dide pê û dibêje “bê mirinê ji her tiştî re çare heye.“ Û jinik ji mêrê xwe re dibêje here dergehê Şêx û weha bibêje.
Wenêsê murîd Şêx bi şev dide firandin. Û ji tawanbariya kuştina hespê xelas dibe.
Min pirtûka 101 gotinên pêşiyan û 101 çîrok bi dilxweşî xwend, divê xwendevanên kurd jî wê bikirin û bixwînin. [1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 1,425
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | candname.com 31.01.2020
File correlati: 1
Articoli collegati: 12
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Provincia: Nord Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) su 16-12-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 16-12-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 16-12-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 1,425
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
La questione curda

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,061
Immagini 106,571
Libri 19,301
File correlati 97,360
Video 1,394
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
La questione curda

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.25 secondo (s)!