Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli
  528,786
Immagini
  107,002
Libri
  19,891
File correlati
  100,288
Video
  1,468
Lingua
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Gruppo
Italiano
Biblioteca 
28
Articoli 
9
Biografia 
2
Pubblicazioni 
1
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Şîret û rexneyên weşanxaneyan
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Amed Tîgrîs

Amed Tîgrîs
#Amed Tîgrîs#
Ev çend sal in ku ez dişopînim hinek nivîskar û bi taybetî xwediyên weşanxaneyên kurdî di gelek axaftinên takekesî, civîn û nivîsên xwe yên di medyaya civakî de sedbare dikin ku siyasetmedar, xwendekar, xwendevan, rewşenbîrên kurdan bi kurdî naxwînin û nanivîsînin, serê xwe naêşînin û ji xwe re nakin kar, bar û armanc.
Di vê mijarê de têrtije aqil didin, şîret, gazin û rexneyên tûj dikin. Ji gelên biyanî yên serdest û bindest mînakên berbiçav û rengîn ên serkeftinê li pey hevdu rêz dikin. Ev daxwaz û helwesta wan heta asteke baş û di cî de ye. Divê Mirov li ziman, wêje û çanda xwe xwedî derkeve û biparêze. Bikeve bin barê fedekarî û renc û heta zerarê jî. Xebat û fedekariyên mezin û giranbiha yên mayînde bike û li pey xwe bihêle. Heta vir ez bi van hevalên nivîskar û weşangerên şîretkar û rexnegir re me. Lêbelê ji vir bi şûn ve ne bi wan re me.

Çima û çawa?
Li gorî nivîs û axaftinên van çendek nivîskar û weşangerên me, ew bi tenê têgehiştine ku ziman ji bo neteweyekê gelek girîng û pêwîst e. Dîsa ew bi tenê li dijî kareseta asîmîlasyonê radiwestin û têdikoşin. Ji bilî wan kes, dem û dezgeh û partiyên kurdan baş tênegehiştine û ne xwedî vîn û helwesteke netewî û rewşenbîrî ne. Loma ew noqî nav deryaya asîmîlasyonê bûne û ber bi xenqandinê ve diçin. Nivîskar û weşangerên me destên xwe dirêjî wan dikin û dixwazin wan ji deryaya asîmîlasyonê rizgar bikin, lê ew destên xwe jî dirêjî wan nakin, noqav û jorav dibin, av di dev û pozên wan re davêje.
Lê di pratîka jiyanê de rastî ne weke ku ew dinivîsin û dipeyivin. Rastî tirş û tahl e. Ne hemû, lê hinek ji wan bi xwe jî di nav deryaya asîmilasyonê de ne, bes haya wan ji wan tune ye. Heta rewşa wan ji wan kes û derdorên ku rexne li wan dikin xerabtir û berbatir e. Ew bi xwe hem di nav çerxa asîmîlasyonê de û hem jî ew bi xwe çerxa asîmîlasyonê digerînin. Zarokên kurdan bi destên xwe davêjin nav çerxa asîmîlasyonê hûr û parçe dikin.

Ka em li wan, li rewş û karê wan binêrin, çima wilo dibe?
Gelek nivîskar û weşangerên kurd ên şîretkar, gazindok û rexnegir, bixwe li dibistanên dewletê mamostetiya tirkî dikin. Danê sibehan diçin dibistanan zarokên kurdan asîmîle dikin û danê êvaran jî tên weşanxane, buro û malên xwe, şîret, gazin û rexneyên tûj û dijwar li kurdan dikin ku çima bi kurdî napeyivin, naxwînin û zarokên xwe naşînin dersên zimanê kurdî.
Ew xwe ji nav çerxa karesata asîmîlasyonê derdixin, xwe dişon, pîr û pak dikin, hemû gemara asîmîlasyonê dikin stûyê yên derî xwe. Divê mirov pêşî derziyê di xwe re bike û paşê jî şûjinê di yên li hember xwe re bike. Nivîskarî û weşangerî ne dîwarê xweparastinê ye. Heke dîwar ji berfê be, germa havînê ya Amedê lê dixe, dîwar dihele û kesên li pişt dîwar li vata dimînin û her kes dibîne ka ew kî ne û çi dikin. Ez dibêjim nefsbiçûkî û kubarî jî ji quretî û pozbilindiyê baştir û xweştir e.
Ez dixwazim bi anekdotekê dawî li nivîsa xwe bînim. Dema li Rojava rejîm rûxiya û kurdan rêveberiyê girt dest û dest bi perwerdeya kurdî kir, hûn dizanin kîjan kes û kom li dijî perwerdeya kurdî derketibûn? Mamosteyên kurd ên ku heta wê demê li dibistanên Sûriyeyê dersên erebî didan zarokên kurdan li dijî perwerdeya kurdî derketin. Wan mamosteyan heta wê rojê ji xwe re digotin “em mamsoteyên kurd in û şoreşger in. Dema Rêveberiya Rojava dest bi perwerdeya kurdî kir; ew mamoste çûn li ber deriyên dibistanan rawestan û gotin, “em nahêlin hûn perwerdeya kurdî bidin.
Me bi salan li dibistanên erebî ders daye û niha em bi kurdî nikarin ders bidin. Heke hûn dest bi perwerdeya kurdî bikin, em bêkar dimînin û êdî dewlet mûçe (maeş) nade me û zarokên me birçî û tazî dimînin. Hûn dibin sedemê rizqê me û zarokên me…” Li bajarê Qamîşlo û çend ciyên din li devê deriyên dibistanan dest bi protestoya perwerdeya bi kurdî kiribûn.
Ez nabêjim ev mamoste û weşangerên me weha wek yên Rojava ne, lê rastiyeke weha pêk hatiye. Jixwe ev nivîsa min ne ji bo hemû nivîskar û weşengeran e. Hin kes di nav wan de hene ku zêde zimanê xwe dirêj dikin, Lê haya wan ji wan tune ku zimanê wan ji kar, helwest û bejna wan dirêjtir e. Ew wekî meleyan dikin ku dibêjin bi ilmê min bikin lê bi emelê min nekin.
Ji derî van çend kes û derdorên han, nivîskar û weşangerên kurd ji bo ziman, wêje û çanda kurdî xizmeteke giranbuha kirine û dikin. Kes, dem û dezgehên weha ji zû ve spasdariyê heq kirine.[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 729
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://xwebun1.org/- 10-01-2023
Articoli collegati: 4
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 20-08-2022 (2 Anno)
Provincia: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 10-01-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 11-01-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 11-01-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 729
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli
  528,786
Immagini
  107,002
Libri
  19,891
File correlati
  100,288
Video
  1,468
Lingua
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Gruppo
Italiano
Biblioteca 
28
Articoli 
9
Biografia 
2
Pubblicazioni 
1
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Folders
Pubblicazioni - Provincia - Fuori Biblioteca - Provincia - Fuori Articoli - Provincia - Fuori Articoli - Tipo di documento - Lingua originale Pubblicazioni - Pubblicazione - Magazine Biblioteca - Libro - Storia Biblioteca - Libro - Al- Anfal e Halabja Biblioteca - Libro - Linguistica Articoli - Libro - Linguistica Biblioteca - Libro - Varie

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 1.078 secondo (s)!