Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 523,059
Immagini 105,801
Libri 19,704
File correlati 98,652
Video 1,420
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Rojava between the school and the trench
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Rojava between the school and the trench

Rojava between the school and the trench
Ibrahim Khalil

Perhaps the most wonderful story I have ever read in all that has been written about the Japanese miracle is the story of the young Japanese Takeo Osahira who was sent in 1860 as part of a scientific mission to the University of Hamburg in Germany to study a doctorate in mechanics and the manufacture of engines.
Young Takeo finished his university studies, which were mostly theoretical, without knowing the secrets of making an engine. But he did not give up on reaching his goal until the opportunity finally came to him when he attended an Italian industrial exhibition by chance and saw an engine that he liked and spent his entire salary on buying it. He took the engine to his room and began to disassemble it piece by piece, drawing a number for each piece he disassembled, trying to understand why it was placed in that place and no one else. Then he started working on assembling those parts again and installing the engine again. The operation took three days, during which he slept three hours a day and ate one meal. And he flew with joy when the engine finally started, but his teacher pointed to a broken engine and asked him to fix it, This is the real test to prove your worth. Indeed, Takeo worked on it and discovered some damaged parts in it. After ten days of hard work, he was able to repair the damaged parts and start that engine, but then he realized an important fact, which is the importance of the small parts involved in the installation of engines. Takeo gave up his doctorate and worked as a simple laborer for nine years straight in the city's smelters.
When the Emperor learned of his story, he sent him 5,000 gold pounds as a reward, but Takeo spent it all on buying the equipment needed to make the engines and ship them to Nagasaki.
After his return to Japan, the Japanese Emperor asked to meet him, but he refused the invitation, saying, I have not succeeded yet, sir, and I do not deserve the honor of meeting you. He continued his work for nine years in his country until he was finally able to manufacture the first ten fully Japanese-made engines, which he carried with him and headed to the Emperor's palace. And the first phrase said by the emperor while listening to the roar of the engines was, This is the sweetest music I have ever heard.
Takeo's achievement at that point in his homeland's history gave rise to a great slogan: If they work eight hours, I'll work nine, eight for myself and one for Japan.
A century after that story, Japan had been embroiled in World War II and emerged from it defeated and occupied with two atomic bombs and a destroyed infrastructure that lacked almost everything except morale and traditions of stubbornness, perseverance, and attention to the future instead of crying over the past.
Japan soon rose again and entered its second era of growth, starting in 1950, when the average annual income of the Japanese at that time was 1/14 of the average income of the American. A decade later, the proportion had fallen to 1/6. After another decade, in the year 1970, it became 1/2.5. And so on until the end of the second millennium, and today Japan has become the third economy in the world after the United States of America and China, with a national income of ($4.901 trillion), and the third in the world in the auto industry market. In the scientific field, Japan today spends more than $150 billion annually on scientific and technical research (ranked third after the United States and the European Union as a whole), and is the third best basic education system in the world with a point count of 99.9 points.
By projecting that great, successful and inspiring experience at the same time on a semi-autonomous region like North and East Syria - Rojava, it did not emerge defeated from any major war, was not bombed by any atomic bombs, has an army that is well-numbered and armed, a relatively vast self-administered region, and a diverse population dominated by a segment of the population. Young people, an authoritarian and coherent ruling party, and a somewhat progressive theory, we might be able to come up with some fertile ideas.
The Autonomous Administration received the education file since 2014, that is, about eight years ago, with a semi-ready educational infrastructure that, despite its simplicity and modest capabilities, was a good base for launching a new revolutionary educational plan.
The new educational process was launched in a tense atmosphere internally and externally, and in the midst of administrative confusion, not only lacking experience but expelling expertise. The educational sector was dealt with as a complementary, dependent, and tributary part of the partisan political sector.
One of the results of that confusion and the domination of partisan ideology was that the educational level of students and students declined dramatically, until the ambition of everyone, students, their teachers and the administration itself, became to reach the level that the Syrian regime's schools and universities were originally backward.
On the other hand, the relationship with the United States was limited to the military side and within a glamorous formula for media consumption, the coalition in the war against ISIS, but it was clear from the beginning that this coalition had only one mission and it would end with no political recognition, no diplomatic support, no foreign investment, no Help even in the most peaceful areas, which is the field of education. On the contrary, the Americans maintained their commitment to the security of Turkey, their partner in NATO, and on fine threads with the Damascus regime, and on high-level intelligence coordination with the Russian pole in the region.
I think the three lessons that the Rojava response did not draw from the Japanese miracle were:
The need to adhere to military neutrality (self-defense at worst)
The pursuit of knowledge (modernizing the education system and sending missions abroad)
Use that knowledge to establish a local industry.
But what happened was the opposite, and the Democratic Autonomous Administration was - despite its imported revolutionary theory - faithful to the traditions of the region in which it originated. Instead of sending his Takeo Osahira to the West to receive science and return with the engine, it got involved in the regional game as a small pawn between big players and in the internal game as a small dictatorship. She exhausted all her efforts and energies in petty partisan disputes to monopolize the rule of the region and exploit the energies of young people by distributing them to the army and employment sectors.[1]
Questo articolo è stato scritto in (English) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
Questo oggetto è stato visto volte 495
HashTag
Fonti
Articoli collegati: 5
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: English
Publication date: 07-03-2023 (1 Anno)
Dialetto: Inglese
Libro: Istruzione
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Qualità Voce: 92%
92%
Aggiunto da ( هەژار کامەلا ) su 16-06-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( زریان سەرچناری ) su 21-06-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( زریان سەرچناری ) in: 16-06-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 495
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.165 KB 16-06-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 523,059
Immagini 105,801
Libri 19,704
File correlati 98,652
Video 1,420
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Folders
Biblioteca - Libro - Curdo emissione Biblioteca - Tipo di documento - Lingua originale Biblioteca - Dialetto - Italiano Biblioteca - PDF - Biblioteca - Provincia - Fuori Biblioteca - Publication Type - Biblioteca - Libro - Varie Articoli - Libro - Linguistica Articoli - Dialetto - Italiano Articoli - Provincia - Fuori

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.672 secondo (s)!