Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,497
Immagini 105,195
Libri 19,481
File correlati 97,495
Video 1,394
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Madımak: Otuz yıldır sönmeyen ateş
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Madımak: Otuz yıldır sönmeyen ateş

Madımak: Otuz yıldır sönmeyen ateş
#Madımak: Otuz yıldır sönmeyen ateş#
Aradan otuz yıl geçti, artık kimse, bir şehrin laiklere mezar olacağını iddia etmiyor, “Türkiye laiklere mezar olacak” şeklinde genişledi bu anlayışın içeriği. Sadece laiklere değil, tüm ‘öteki'lere…
2 Temmuz 1993: Yeni Türkiye Ortaçağı'na giriş...

Karanlık aniden çökmez. Hiçbir dönemde ve hiçbir coğrafyada. Günün geceye dönmeye başladığı bir an vardır ve karanlık aşama aşama artar, sonunda zifiri bir gece başlar. Biz, işte bugün, 2 Temmuz 2023’de yaşadığımız bu toplumsal zifiri karanlığa tam 30 yıl önce, Sivas’ta adım atmıştık. Öncesi de vardı elbette. Karanlığa kavuşmayı tek hedef olarak görenler tarih boyunca yılmadan, yorulmadan yakmayı, yıkmayı, katletmeyi sürdürmüşler, kötülük tohumlarını serpmeye bir an bile ara vermemişlerdi. Ancak, 2 Temmuz 1993’ün ayrı bir yeri var bu kara kaplı defterde. Rahatlıkla, günümüz Türkiye’sinin siyasal iklimini hazırlayan, yani ülkemizi yeni bir Ortaçağ’a taşıyacak olan yolun miladı olarak kabul edebiliriz 2 Temmuz 1993’ü.
Otuz yıl önce, yaklaşık on beş bin kişi, “Sivas laiklere mezar olacak” sloganıyla 33 aydını, yazarı, şairi, müzisyeni ateşe verdi. Bu slogan, bir kesimin yıllardır özlediği çağdışı yaşamın fitilini ateşledi ve planlanan yeni Ortaçağ’a doğru adım adım ilerledik. Aradan otuz yıl geçti, artık hiç kimse, tek bir şehrin laiklere mezar olacağını iddia etmiyor, “Türkiye laiklere mezar olacak” şeklinde genişledi bu anlayışın içeriği. Sadece laiklere değil, tüm ‘öteki’lere… Sadece Alevilere, Kürtlere, Ermenilere, Rumlara, Yahudilere, Süryanilere ve diğerlerine; yani bu topraklarda yüz yıllar boyunca yaşayan, bu toprakların çok kültürlü, çok renkli olmasını sağlayan tüm halklara, tüm inançlara değil; çağdaş düşünceye sahip olanlara, bilimsel doğruları önceleyenlere, insan haklarına değer verenlere, doğayı sevenlere, hayvanı sevenlere, kadın erkek eşitliğine inananlara, hatta, kiminle kimin arasında yaşandığına bakmaksızın, her türlü aşka, evrensel aşka inananlara. Hatta kendini sanatla, şiirle, şarkıyla, türküyle ifade edenlere karşı açılan bu savaşın asıl amacı Yeni Türkiye Ortaçağ’ını kurabilmekti.

DERİ ÇANTADAN ÇIKAN ŞİİR
Metin Altıok, Pir Sultan Abdal Şenliği'ne katılmak üzere, Sivas’a doğru yola çıkmıştı.

“İnsan dediğin saçaktaki
Güvercinin farkında olacak
Ve bir çiçek açacak kendince.
Bu aşk var ya bu aşk;
Dikkat!
Yangında ilk kurtarılacak

(…)

Bir akşam tek başınıza
Bir otele giderseniz
İçinizde yaralı bir aşkla,
Ucuz bir otele ama temiz;
Kıymetli eşyalarınızı
Müdüriyete teslim ediniz” diyen Metin Altıok…

Behçet Aysan, Pir Sultan Abdal Şenliği'ne katılmak üzere, Sivas’a doğru yola çıkmıştı.

“sen bu şiiri okurken
ben belki başka bir şehirde olurum
kötü geçen bir güzü
ve umutsuz bir aşkı
anlatan
rüzgarla savrulan
kağıt parçalarına
yazılmış
dağıtılmamış
bildiriler gibi
uzun bir yolculuğa hazırlanan
yalnız bir yolculuğa.
çünkü beyaz bir gemidir ölüm
siyah denizlerin
hep
çağırdığı
batık bir gemi
sönmüş yıldızlar gibidir
yitik adreslere benzer
ölüm
yanık otlar gibi.
Sen bu şiiri okurken
ben belki başka bir şehirde
ölürüm” diyen Behçet Aysan…

Uğur Kaynar, Pir Sultan Abdal Şenliği'ne katılmak üzere, Sivas’a doğru yola çıkmıştı. Orhan Tüleylioğlu’nun, yıllar önce Pulbiber Dergisi’nde yazdıkları geliyor aklıma: “Uğur Kaynar, Sivas’ın Zara ilçesinde doğmuştu. Ankara’da kurduğu ‘Elyazıları Yayıncılık’ta, şairlerin kendi elyazılarıyla yazdıkları şiirleri basıyordu. Pir Sultan Abdal Şenliği için doğduğu yere, Sivas’a giderken, yanından hiç ayırmadığı, adeta kişiliğiyle özdeşleştirdiği askılı deri çantası da omzundaydı. Katliamdan birkaç gün sonra bulundu deri çanta. İçinden, yazdığı son şiir çıktı.”

“Öldüğümde doğduğum yere gidiyorum
yıllarca süren bir hasret ve bilinmezliği
işte böyle yeniyorum…”

3 TEMMUZ 1993: BURUK BİR SEVİNÇ
Ertesi gün, sevincin, insanın boğazında bir düğüme dönüşmesinin nasıl bir duygu olduğunu öğrendik. Bir oğlumuz oldu 3 Temmuz’da. Yaş günlerini neşeyle değil, ilelebet içimizde taşıyacağımız bir buruklukla kutlayacağımızı biliyorduk. Susuyorduk. Bebeği kucağına verdiklerinde, önce ona değil, bana baktı Deniz kaygıyla. “Metin abi nasıl?” diye sordu. “Peki Behçet… Asım abi…” Cevap veremiyordum. Tam olarak ben de bilmiyordum katliamının boyutunu. Tanıdığım, bilgi sahibi olabileceğini düşündüğüm herkesi, Ali Balkız’a, Lütfiye Aydın’a, Şükran Kozalı’ya ve daha birçok kişiye ulaşmaya ya da onlardan haber almaya çalışmış, başaramamıştım. Zaten çoğu da oradaydı; ateşin ortasında.

O ateş hiç sönmedi. Söneceği de yok bu gidişle. Ne Sivas’la ne Maraş’la ne Çorum’la ne de daha onlarca katliamla yüzleşmeyi reddeden, katledilenlerle değil, katledenlerle empati kuran, katileri kucaklayanların ülkesi burası. Tezer Özlü’nün dediği gibi, “Burası bizim değil, bizi öldürmek isteyenlerin ülkesi”.[1]
Questo articolo è stato scritto in (Türkçe) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Questo oggetto è stato visto volte 492
HashTag
Fonti
Articoli collegati: 5
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Türkçe
Publication date: 02-07-2023 (1 Anno)
Dialetto: Turco
Libro: Memoir
Provincia: Turchia
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 96%
96%
Aggiunto da ( سارا ک ) su 04-07-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) su 04-07-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) in: 04-07-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 492
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.189 KB 04-07-2023 سارا کس.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,497
Immagini 105,195
Libri 19,481
File correlati 97,495
Video 1,394
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Folders
Biblioteca - Libro - Donne Biblioteca - Tipo di documento - Traduzione Biblioteca - Publication Type - Biblioteca - Dialetto - Italiano Biblioteca - Folders - Biblioteca - Original Language - Curdo - Sorani Biblioteca - PDF - Articoli - Libro - Curdo emissione Articoli - Libro - Al- Anfal e Halabja Articoli - Tipo di documento - Lingua originale

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.469 secondo (s)!