Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Mastura Ardalan
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ali Hariri
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Baba Taher
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli
  533,840
Immagini
  108,536
Libri
  20,100
File correlati
  102,343
Video
  1,497
Lingua
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,226
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,490
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,912
عربي - Arabic 
29,940
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,480
فارسی - Farsi 
9,188
English 
7,457
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,625
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppo
Italiano - Italian
Biblioteca 
28
Articoli 
9
Biografia 
9
Pubblicazioni 
1
Deposito
MP3 
323
PDF 
30,952
MP4 
2,451
IMG 
198,598
∑   Totale 
232,324
Ricerca di contenuti
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Biografia
Nizami Ganjavi
Biografia
Al-Jazari
Biografia
Ibn Khallikan
أنا ولوحتي، أسيرا فضاء مترع بأطياب البراري
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

بشار العيسى

بشار العيسى
#بشار العيسى#

لم يكن تويو رساما عاديا تقول الحكاية الصينية كان فنانا غير عادي، كان فنه يتملك روحه بشغف.. يقضي وقته وهو يرسم.... لم يشاهد إلا وهو يرسم. لم يكن يشغله عن الرسم شيء....
كان يرسم كل يوم كل لحظة وجوها...
في إحدى الليالي، كان تويو يرسم وجها كعادته... وكانت الليلة عاصفة، حين قرع أحدهم الباب، تمتم تو يو: أي شيطان قذفك إلي في هذه العاصفة، من تكون؟ أنا الموت، أجاب الصوت: أتيت لأقبض روحك.
عليك اللعنة قال تو يو، انتظر لحين أنتهي من هذه اللوحة وأدار ظهره للموت وتابع يرسم بهدوئه المعتاد.
نفذ صبر الموت وهو يستعجله: ليس من اللائق أن يستأخرني رب السموات.
رد تو يو بهدوء: لا تقلق ألا ترى أنني لم أنته بعد من رسم هذه الصبية الجميلة؟ اذهب إلى ملك السموات وقل له ... أن يصبر.
أثار كلامه فضول ملك الموت، فاقترب ينظر ماذا يرسم... استشعر ملك الموت قشعريرة رعد تسري في جسده الهيولي كانت الفتاة تبتسم بصمت بوجه جميل لم ير مثله قط.
تسلل الموت على رؤوس أصابعه إلى خارج الكوخ تاركا تو يو ينهي رسم ابتسامة الفتاة الجميلة.
حدث هذا الأمر مرة واحدة، انهزم الموت أمام إصرار الرسام.
منذ أن سمعت هذه الحكاية، أتذكرها كلما هممت بالرسم وتضيء وحشتي الدائمة ابتسامة تشبه لمعة تطارد الموت.
ككل أطفال الأرياف النائية الذين يملكون كما من اللاشيء، كنت، وما زلت، أحلم بالمفقود من الأشياء، وأهرب بأحلامي إلى متخيل جميل. كنت أتوصل بأحلامي تلك، امتلاك قدرات تستقيم ومخيلتي المنفلتة مثل عصفور مطارد.
لا أدري متى بدأت الرسم، لكني رأيتني أرسم. وصار الرسم واحدا من ملاجئي التي أخبيء فيها أحلامي، لم ارسم التزاما بواجب مدرسي بل لامتلاك قدرة و لصياغة فاتنة وظاهرة لأحلامي. كنت ولا زلت أستولد بالمخيلة عوالم وقدرات أداري بها قلقي.
حين أصبح الرسم لي ظلا أتفيأه تداخلت مخيلتي والرسم في صياغات افتراضية، تعين على امتلاك المفقود من الأشياء الجميلة، أو قنص الرغبات في تفجرها. صار الرسم وسيلة للحياة.
منذ البدايات كانت لوحتي، عالما مستقلا أهرب إليه من خجلي و من اليومي، لأدخل حكايتي الخاصة التي لا ترتقي إلا إلى صياغة قدرة تشبه البطولة بما استطعت اكتسابه بالمران الذاتي بأدواتي البسيطة، منذ اليوم الذي انتهت اللوحة أن تكون رسما لسيارة علقها معلمي في الصف الثاني وسط دهشة رفقائي في الغرفة ذات الستة صفوف لخمسين طالبا تكوموا في فسحة طينية متهالكة وسط الغبار والطين.
بالمران، صار همي الدائم كيف أتفادى السقوط في العادي، بالطريقة التي ابني فضاء لوحتي، أين وكيف أثبت حدود هذا العالم الصغير والفسيح الذي يتبدى من فسحة باب منزلنا بواجهته الغربية حيث يتبدى خط الأفق بحضور بهي، كسيد طاغ يتجلى بخيلاء على تلال وسهوب وقرىً، حاله كحال جبال طوروس حارس خاصرتنا الشمالية.
البدايات
كانت البدايات كلاسيكية، بأساليب تقليدية، تتعامل مع الموجودات لاستنساخها، قبل القدرة على امتلاك طرائق وتطوير ثقافة بصرية وترويض وسائل وأدوات شكلية وفلسفية للعالم الذي له أن يحضر في منجزي، قبل ارتياد المعابر التعبيرية والأسر في جماليات المتعة الذاتية وهي تنتشي مدارجها البصرية، لكنني سرعان ما مللت من اللوحة الموضوع الجاهز إلى لوحة المجاز، لوحة رمزية، لوحة مثقفة للمباهاة بها، وهي بدورها سريعا ما أثارت تثاؤبي، وخجلي من الحشو الكلامي أو الشكلي لترتقي اللوحة إلى دهشة المتفرج وغرور المنتج فأخذتني إلى فسحتها لوحة بسيطة مجردة من الكلام لوحة شكل تبث الطمأنينة. لوحة مشهد مركب. لوحة يتداخل الإنسان ( الجسد، اليدان، العيون، والحركة والثياب)، بالمشهد/ المكان( الفضاء، والفراغ والأرض، الأفق، والقرى والحقول ملمس التربة وملمس النبات)، أو لوحة مشهد مكاني تتوازن بحضور الإنسان مركز الثقل فيها. لا لأقول شيئا أو اسرد حكاية بل لأقيم فخاخا أتصيد بها زوادة للمخيلة، نبعا يروي عطشا تقادم، لوحة تعوض عن مفتقد.
توقفت لوحتي عن التشبيه يوم اخترقت مسامعي صرخة وسيلة حين فوجئت بأنني كنت أحييها على الورق وأمام دموعها التي سالت خوفا من عقوبة ربانية للوثة لعنة هذا الساحر الملعون، الذي هو أنا. الذي أتقن إعادة استنساخ كل شيء من الواقع أم من سقط مجلة نادرة.
لم أتعلم الرسم في معهد أو أكاديمية فنية، و متأخرا جدا، عرفت بوجود هكذا مؤسسة تعليمية كما لم أعرف أو أشاهد شخصا يرسم قبلي في قريتنا النائية تلك، ولليوم اجهل الأسماء الكيميائية للألوان ومصطلحاتها لكني أتلذذ بهوس وأنا استنشق اطيابها وزيوتها وعلى طراوتها يتقشف جلد يدي بمتعة.

بصبر فلاح، تعلمت شيَ قرميدي في فرني الخاص، الذي عليه نضجت، ولا زالت، معالجاتي ومعارفي، على بساطتها وبدائيتها، كانت وهي تتراكم تتدخل في ترويض حواسي على مدى السنين الشحيحة، ومع ذلك لم أفقد متعة البحث والمتابعة كنت كالضرير، أعمى القرية الذي استطاع بدق اصبعين ببعضهما لترد اليه الجدران صداها وهو يتلمس طريقه، على حالته، تداخلت معارفي البدائية وشدة كثافة التجربة في تلاقيها والأغنية الملحمية، وتثقفت بالقراءة الروائية والتهبت بالمجازات والصور الشعرية، خاصة، و قلق الروح الى تميزها في الواجهة، واجهة المشهد التشكيلي السوري بتميز خاص، بغرور عدم التشابه مع السائد القائم.
لم تتشابه لوحتي بأحد لغيابهم من جهة، ولتلونها بفضاء خاص، فرضتها ظروف وعوامل لا فضل كبير لي فيها بحكم الضرورة الجغرافية والحياتية.
لقد راكمت خبرتي اللونية بالتجربة اليومية ومن التمثل بالطبيعة: ملمس التربة، ودراسة النباتات للإقناع بقدرتي، ولذعة الهواء في الفراغ. ولم يشغفني الموضوع إلا كتجل تعبيري، أداري به قلقي وقلة حيلتي في مواجهة الأسئلة الثقافية. لم يحضر البعد الثالث قط في أعمالي حتى تلك الأكثر واقعية منها، حل محله الفراغ، فراغ هوائي، يضفي على مشهدي البصري تنفسه وإيقاعه المتوازن، وإبراز شخوصي المتعبة إن وجدن في تداخل حميمي مع المشهد.

أما كيف بدأت؟ لا ادري، كنت أنسخ كل ما نفتقده ونبتهج له صورا مبثوثة في سقط جرائد نادرة، صور فواكه براقة على علب الكونسروة، الكرز خاصة والمشمش، وكان علي لكي أثير الآخرين أن أتقن تشبيهي لما أرسم نسخا أو عن الطبيعة فيما بعد.
حين انتقالي للمدينة التي كانت بحجم قرية كبيرة، لمتابعة دراستي الاعدادية، حيث تواجد بفعل العقوبات الوظيفية موظف أو اثنان ممن يأتينا من داخل البلاد ممن له هواية وثقافة بالرسم معهم، وبهم توسعت مداركي في معرفة الغيض من فيض فن الرسم والتلوين ومواده على شحة معارفهم الشحيحة. استكملت لاحقا في دار المعلمين حين وفد علينا أساتذة متخصصون، لكن، لم يكونوا يمارسون الرسم، بل مهنة التعليم فحدثنا واحد منهم عن ما تعلمه في أكاديمية الفنون في دمشق وعن مرسم الكلية فلاقت المسألة هوى في نفوس بعضنا وطموح مدير المعهد، قلة أرادت الهروب من درس الرسم إلى مرسم أقمناه بفوضى مستعجلة فصار المرسم تدريجيا مسكنا، إليه نلوذ من حياتنا اليومية المشبعة فقرا وعوزا وقلقا.

مرجعيتنا الأخرى كانت ثلاث كتيبات بالأبيض والأسود عن الفن من نوع الجيب مهترئة الصفحات في إحداها وقعت على قريني الحقيقي فان غوغ الذي غدا ملهمي إلى جانب أغاني الأساطير الكردية والمقامات العراقية وشعر السياب، تدريجيا أصبحت سحنتي تشبه تلك التي كانت لفان غوغ بدون أذن مبتورة ولكن بذخيرة مبتورة وعلى أطياب زيت بذرة الكتان والاسبيذاج والغراء الساخنة، وفي عبق دخان السجائر الرخيصة تلونت عوالمي وأحلامي واتسعت رئتي على واسع شهقتها المبتورة.
في تلك السنة، 1969 ، حين أقمت معرضي الأول في المركز الثقافي لمركز محافظتنا النائية، زار مدينتنا معرض متجول لفناني القطر في سوريا، أي فناني دمشق، من تنظيم وزارة الثقافة لأسماء بدأنا نقرأ عنها في الجرائد التي تأتينا أيضا من العاصمة، فغرت الدهشة أفواهنا أمام ضحالة اللوحة التي يرسمها الكبار في العاصمة، لوحة لا لوحة فيها، بروح لا قلق فيه متأخرا عرفنا أن مجموعة الفنان لؤي كيالي عن الهزيمة استبعدت من المعرص المتجول حتى لا تثبط العزائم على عكس ما وشت به لوحة فان غوغ، لوحة لم أجد فيها أحلامي ولا تضمخت بها أحاسيسي، صرت كمن أصابه اكتئاب ورجعت إلى فان غوغ، إلى قلق فان غوغ وعجائنه اللونية اللامعة في الأسود والابيض، إلى تشمم أطياب للوحته تشبه خزائن قريتي، فأصبحت ملونا بدل الرسام واستبدلت بالفرشات أصابعي والشفرات، فانتازيا أدوات ساعدت في تحرير القدرة في ذخيرتي البسيطة.

رسمت غروب الشمس وزهرة دوار الشمس وثمرة الشمام وطبيعة صامتة كلاسيكية مللتها كلها فرحت استنجد من الثقافة الشعبية ومن القراءة، ومن الأسطورة، صياغات بدائية لرمزية سريالية خليطة، قبل أن أهيم برسم حاملات القش في فسحة الاغنية وهباب الغبار وعطرالقش والهشيم.
بدأت برسم هشيم القطن المتقصف، حيث تداخلت بطفولية تعبيرية الأوحال والوجوه البشرية والأعضاء المتهالكة على بعضها لهياكل تقول أنها بشرية، كانت نوعا من التحطيم أكثر مما كان بناء. سرعان ما انضبط إيقاع تنفسي ولوحتي على بدايات لوحة تشبه ذخيرتي البصرية في متعتها الخاصة.

في السبعينات، حيث صيغت بصائرنا على امتدادات سهوب ميزوبوتاميا ونبضات قلوبنا على ابقاع موسيقى الغناء الملحمي الكردي وتشظيات شعربدر شاكر السياب فينا وفي أرواحنا المهلهلة، وسيرة فان غوغ في تداعيات هزيمة 1967 صرت أسير مناخات لوحتي والزمن المعاش. فيهما تشكلت ليس ذائقتنا، جيلي وأنا، البصرية وحسب بل حتى رؤانا المستقبلية وطموحاتنا لاستيلاد وهم أسميناه لوحة بديلة، وهم جميل قادنا أنا وبعض من جيل السبعينات، كل إلى لوحته التي تشبهه هو.
في سنة 1971 نقلت لوحاتي إلى العاصمة لأطوب فيها فنانا، في المسافة التي تفصل مدينتي عن دمشق العاصمة 700 كم، أخذت رحلتي ولوحاتي المربوطة إلى بعضها مثل فراش المهاجرين عبر حدود الدول نهاران وليلة، وصلت إلى مركز نقابة الفنون التي كنت قد أصبحت عضوا بالمراسلة محطما مثل لوحاتي ولوحاتي مغبرة أكثر من سحنتي وثيابي.
تناثرت أحلامي التي نسجت على طول الطريق وانا لم أعبر بعد بوابة الصالة، لازال ذلك الانكسار والتمزق يملآن حلقي حين رفض البواب أن يدخل لوحاتي المغبرة إلى الصالة الأنيقة إلا بعد صراخ وجلبة أطل بعده موظف أنيق، كان فنانا أنيقا، من فناني العاصمة، من علوه، عليَ، وعلى لوحاتي بقرف، وسألني ماذا أريد ومن أكون، وعلى مضض قبل بدخول لوحاتي.
منذ ذلك اليوم والى اليوم لم تقم أية صداقة بين لوحتي وفناني العاصمة ومسئوليها، الذين ظلوا ينظرون بغرابة إلى لوحتي والى طريقتي في التعبير عن لوحتي وفلسفتي التي راكمتها وكأنني أنسج سجادة عروس أسطورية ملعونة، خارج مواقدهم، أذكر في معرضي الأول حين انحنى أمام وزير ثقافته، أمين سر نقابة الفنانين بنفاق كبير، قال له: سيادتك، لو تنصح بشار هالشاب القادم من الصحراء وهو يلوح بيده استهتارا كيف أن عليه أن يتخلى عن سوداويته وخشونته، والثورة الاشتراكية تزدهر في البلاد. أعتقد، أنه لليوم، يندم السيد الوزير، ذاك ، على الورطة التي ورطه فيها الفنان الكبير، فغادر الصالة وكأنه لدغ من عقرب. ومنذ ذاك التاريخ أصبحت مهمتي أن أدافع في هذه النقابة التي كان لها فضل كبير على الكثيرين منا بشكل وبآخر عن مصالح فناني المحافظات وعن من لم يسعفه الحظ في أن يدخل كلية العاصمة أو حظوتها.
ظل جمهور لوحتي شباب وشابات الضواحي والطلبة الجامعيين. وموظفوا السلك الدبلوماسي. إلى أن غادرت البلد سنة 1980 ولم أعد إلى تلك المتاهة.

مستلهما سيرة فان غوغ أردت للوحتي أن تتمرى فضاء آكلي البطاطس فرحت أرتاد مجاميع العتالين كنقابي وأنا لم أتخرج بعد من دار المعلمين كدت أن أدفع حياتي ثمن هذه الهفوة حين أحاطت بي عشرات الخطاطيف المعقوفة.

في السنة التالية، تطوعت في فريق الاحصاء المحلي لأجوب على قدمي دروب وقرى على تخوم البادية، وتحت شموس صيف ميزوبوتاميا الملتهبة، هذه المرة، لأستولد للوحتي مناخها الجمر الترابي فوقعت في مصيدة حاملات القش: صبية معطرات بالحناء والعرق وروائح سنابل القمح وتقصف سوقه عن غبار تنتشي به الحواس وكأنه عرق جسد أنوثة يغلي حين يختلط بأطياب الكركور والبابونج في محتويات صناديق الأعراس، بتخذن من البيادر/ ممالك القش فسحة لحرية لامجال اليها في عتمة البيوت. كن معازي إلى البرية، مثل انفراط عقود الخرزعن خيطانه، تعرفت أسرارهن، ما يحببن وما يخفن وما يشتهين، كن فرحي وبهجتي وأنسي وكنت طفلهن ولا زلن في مخيلتي وأنا استفيء ظلال البيوتات التي ابني بها مراتع الصباحات الباردة جدا.
صاغ مرسم دار المعلمين نهاية الستينات، والأحلام التي ترافق كل جديد، وخدر الألوان الزيتية والترابات، مناخا روحيا في الفسحة البصرية لتجربتي البدائية، إيقاعا داخليا على توتر عالي الكثافة في صيغة طقوس مدرسية متوترة وصاخبة وحالمة في آن، مضافا إليهم طقوس الحياة الطلابية والشبابية لجيل السبعينات، غدت بها لوحتي نتاج عمل ليلي لم أتخلص لليوم من الرسم ليلا وكأنني أمارس قرصنة أو بناء مهربا أو تجاوزا لحدود ممالك محظورة.
كنت، ولا زلت، أحلم بلوحتي التي اصيغها على مخدتي قبل أن أنام، لأنام فيها.
تعودت في عتمة الليالي أن أصيغ البنيات الأولى للوحتي على المخدة قبل أحلام النوم المرهقة بدخان السجائر والنقاشات الصاخبة، عن، وحول تغيير الكون ومسارات الكواكب، ولليوم تصاغ لوحتي في رأسي مكتملة وتنقل الى القماش، لم أتعرف مثل الآخرين، على دراسات أولية على الورق أو تأسيسها على القماشة، فلوحتي تنجز كاملة في رأسي أصيغها بدءا في مخيلتي، ألونها أوزع مساحاتها وأقيم تضاريسها مما أتشبع به من شحنة تعبيرية تأتي من الأغنية والقراءة والمتعة البصرية المتقشفة على انفلات المشهد في لحظة تشظ لا أدري متى يخرج المارد من قمقمه، لي زوادتي المساعدة على اجتياز حاجز النار، أنني ارتعب كل مرة أقف أما الفسحة البيضاء للوحة، أتعرق وكأنني، دائما، أرسم لوحتي الأولى والأخيرة، لا استطيع الرسم قبل أن تمدني الموسيقى التي تعودت والأغنية الملحمية الكردية، المتداخلة بالقراءة التاريخية بجرعة الشجاعة على تسلق الجبال، جبال تخترق كثافة السطح الأبيض كمن يقفز في فضاء هذا الكون أو كمن يحاول التماس المجرة في ألغازها وأعماقها هل دققتم في أعماق المجرة؟ لا بد من الغليان كمرجل القار حتى يستمد المرء شجاعة المواجهة لاجتياز خط النار الأبيض.
في البدء تتجمهر التفاصيل متزاحمة أمام واجهتي وتدريجا تختفي واحدتها تلو الأخرى، فتتبسط المساحة في ارتخائها المشدود إلى قلقي ويتسلل ضوء النافذة بهدو حذر.
وحين أتشبع بخدر أطياب الواني كصوفي الحضرة في تجلي الذات الإلهية في القدرة البهية، لا أراني إلا و المساحة البيضاء في دوار، وحين أبدا بها أنس كل تصوراتي السابقة، حين اشحن برغبة لا تقاوم لتدمير هذا الفراغ الابيض وكانه قعر لا نهائي، وشيئا فشيئا تخرج إلى تفاصيلها الرؤيا المشهدية، وكأنها كلمات قصيدة، آهات أغنية، طلاسم تعويذة تخرج بفعل القدرة والقدرة وحدها.
استقامت لوحتي منذ البدء، على فضاءات الواجهة الغربية لباب منزلنا، ولليوم أنا ولوحتي أسيرا تلك الفضاءات المحترقة في شموس ملتهبة، وعطر التربة الخريفية وهي تتلقح بالمطرة الأولى حين ينفذ كل شيء في كل شيء كما تخترق أسراب القطا السماءات المهاجرة وتتقمر التربة كبهاء/ كثمرة/ كصفحة خد، محمر خجلا يترجرج كبطن أنثى في شهقتها.
تسيد خط الأفق لوحتي/ المشهد، المشدود إلى فسحة البياض وكأنه حيلتي إلى صدى ما تساقط من علو مربعات وهواء وفضاءات قشية ومقمرات ترابية وظلال البشر والقرى والدروب التي تتوالى بغير انقطاع خلف مجاهيله. دروب توزع صدى عويل الهجرات الموؤودة لزيجات خلف الحدود الملغمة. حين تتطاير الأشلاء الآدمية عن بعض الحنين المهجور.
غدا خط الأفق المستقيم/ الجامد، حبل غسيل لفضاء لوحتي المتحرك وكأنها فسحة منزلية، نشرت عليه الطبيعة والمخيلة مما يتراءى، افتراضا مما يلي المبصر من المشهد.
إذ كلما طويت هضبة بانت أخرى وكلما ثبت موقعا ظهر آخر وآخر... أشباح فضاءات وحيوات وجموع مهملة من الأشباح والمدات البرية المتربة بالغبار.
وكلما ازدادت أبجديتي غنى بالممارسة والتأمل، ازداد ميلي إلى إلغاء التفاصيل التي لا نكهة لحضورها فاستعنت باختزالات اللعبة الضوئية للقبض على تكوين يستقيم والبناء العمراني حيث يتركز عين الطير على الفريسة العنصر الرئيس مثل الكاميرا السينمائية في أفلام الكاوبوي، وزوم العدسة، استعين بالعتمة الضوئية على التخلص من الموجودات الزائلة بالسكون، رأيتني لا حقا كدراويش مولانا جلال الدين الرومي، يدور في مركزه ليثبت توازنه المفتقد بالسكون وكذا لوحتي.
واليوم بعد أكثر من خمس وثلاثين سنة من الرسم وعشرات المعارض، اكتشف أنني أرسم لوحة واحدة، لا تنتهي حين أنتهي منها، وإنما تتوالد في التي بعدها و التي تستولد من التي قبلها، اكتشفت أنني أعيد إنتاج المشهد عينه، والشخوص ذاتهم، إن وجدوا، وآثارهم إن غابوا، بإضافة تفاصيل وحذف بعضها تتلون فضاءات بالأحمر والأصفر وتعاد ثانية بالرمادي أو الأزرق أو وتذوب كلها في كثافة الأبيض تخطط لها مسافات وخطوط ومشاهد بصرية برؤى مختلفة لكنها هي ذاتها، مشهد تلك الواجهة الغربية بجلالها وبهائها وكأنها مرآة نافذة امرأة عاشقة
تقام لها الموازين وتصاغ لها فلسفات لكنها تبقى هي هي لا تغادر نافذتها شبح حاملة القش أسيرة الحكاية، خيال أغنية، نذير عاصفة/ شهقة ما، ثغاء قطيع، نعاس نجم، وافق ملون بحنين بجرس نحاسي، أثر سكين صدئة تحز أسفل القدم بلذوعة الملح.
للمكان( المنزل، مجال الرؤية، الناس، المناخ، الألوان، الثقافة) دوره الأساس ليس في بناء لوحتي بل حتى في صياغة درجة تفاعلي معها والقيم الروحية والجمالية التي شكلت مجموع مخيلتي كإنسان، فالمكان يسلب المتيم مخيلته ولا يستأذنه الحضور في لوحته.
يدخل المكان في صياغة فلسفتنا للحياة كما ينفذ إلى أعماق مشاعرنا المادية ويندس في لا وعينا ويتناغم وأحلامنا النائمة، وأزماتنا الروحية التي تتشظى بالمواجهة والافتقاد بتعاويذ وبراءات مبهمة.
في فضاءات برية خربة باب السلام وعوالمها الليلية المقمرة، والمدٌات الأرضية اللانهائية استقامت بصيرتي على مرتعها المطمئن إلى توازن دقيق وطمأنينة مشبعة بذخيرة الأزاهير البرية وأشواكها وفوح الأعشاب في الحليب كتجلي المعانى كالهسيس في الهواء في الدندنة الحميمة لنسوة، لفتيات، لأشباح آدمية، لأثواب ملونة، لفوح يعلو إلى رونق جبال طوروس، ببهاء متغير ألوانه وكأنه صدى ظلال تنأى عن البادية التي تشتعل بالخيال في حكايات الهجرة المبثوثة في الملاحم، تضاهي ظلال غيوم تسير على الأرض، تتبدى في الهوينى التي يسوق بها البداة جمالهم ونساءهم وخيامهم الممزقة الباحثة عن شربة ماء.

يقول دستويفسكي بألم في رسالة له سنة 1869 حين كان في دريسدن: .. لا أستطيع الكتابة هنا ورواية الالحاد جاهزة في رأسه علي ان أكون في روسيا، ...أن أرى أن اسمع الحياة الروسية، وأشارك فيها مباشرة أما هنا فأنني سأفقد إمكانية الكتابة
لليوم لازلت مدينا لذاك المكان/ الفسحة من فضاءات ميزوبوتاميا حيث تشكل المشهد الضابط لإيقاع استقراري البصري في الأرض التي أقام الأولون مواقد خيامهم وممالك فلسفاتهم وأبجديتهم التي تألقت في مواقد فخارهم ونصوصهم المقدسة.. كما هو الموقد الذي فيه صيغت ذخائري الروحية والثقافية بخصوصيتها الذاتية وعوالمها المنفتحة على نوافذ تتشابه والهواء الذي ضبط ايقاع التنفس الأول والضياءات التي شكلت صدمة الضوء الأولى.
يصنع المكان مشهده ويصيغ قوانينه وشرائعه العمرانية وتشريعه الأخلاقي وقيمه الجمالية. وهكذا صار لحضارة المدينة شكل حرفها القائم المستقيم وللبرية شكله المغاير المترع بالمدات وللغابات - أوصافه اللائقة بحرفه.

تحولات اللوحة مشهديا وتعبيريا:
بانتقالي من مكان لآخر صارت لوحتي تتجرد أو تتمرى بعوالم جديدة ومناخات تستضيف نفسها رغما عنا نحن الاثنين.
في دمشق نهاية السبعينات ضاع مني المشهد البصري فأخذتني الثقافة بالقدرة التقنية إلى القبض على الأسطورة في تجليها الروحي: مصرع مار جرجس، رودو وروزي، مطر قلمون، وتدمر، حب الآس.
في بيروت كنت ملتهبا بإيقاع الحرب الأهلية المطاردة بالمتفجرات المفخخة والحواجز والموت الذي يشبه القلق في كل مكان، ومن ثم حصار بيروت والبحث عن وثيقة إثبات هوية والهرب من الحواجز الطيارة، غادرت بلوحتي إلى متاهتي الوهمية بالأحلام إلى مراعي ميزوبوتاميا وأساطيرها وأنا أغلق الباب علي وعلى لوحتي فلم ارسم غير الحكاية حتى أصبحت وكأنني لا أعيش إلا فيها.
في باريس منتصف الثمانينات، عاد الألم البصري ذاته يأسرني بشدة الضوء هذه المرة والتياع المكان، فقدت كل شيء أمام طغيان عمراني جميل مترع بالأشجار المدجنة، اخترق فضائي بقوة، خلخل توازني، رسمت ورسمت ورسمت، كانت كلها، كل ما رسمت تجارب أرسلتها لتخزن، كنت وأنا انتهي من لوحتي اشعر بمسافة هائلة تفصلنا ولذوعة تشبه طعم الصباحات الباردة جدا، حين تقودني خطاي على نهر السين إلى مبنى مركز البوليس حيث تقابل اغلب طلبات الإقامة بالرفض.
في ضاحية أرجنتوي القرية حيث تطل نافذة مرسمي، على هضبة تعيد فيَ أحياء ذكرى مشهد تلَة سعدية عاد إلي إيقاع تنفسي، وعدت إلى فضاءات باب السلام والأفق الغربي الذي يواجه باب منزلنا، وعدن إلي، حاملات القش بأطيابهن والعرق يتصبب مني ومنهن. عدت وعدن ولوحتي إلى المكان البصري الأول بالقطع مع اليومي حيث لا عمران بيني وبين غابة الكرز وسان جرمان أن لي، وتلال بونتواز وسانوا.

لعنة الغواية:
لا يقوم بناء بغير نقيضه ليحقق توازنه في تضاده معه، يستمدان من تضادهما المتكافيء، قيمهما ومشروعيتهما الجمالية، كالشرائع التي تستقوي بالترغيب والترهيب لاقامة عدالتها. وحين تسيطر الأفكار/ الجمل/ التفاصيل/ الموجودات الزائدة على المشهد تكون اللغة بدائية على تكثيف الأشياء في أسمائها والأسماء في مداليلها والمداليل في رموزها. و تتثقف العين بالرؤيا واليد بالقدرة / الممارسة، تتطور الكفاءة إلى صياغة حلم في كثافة المشهد الذي يحيل الرواية والحكاية إلى سرد داخلي صامت سرد سينمائي يستوقف البصر في نقطة السكون الصامت في صخب الكلام فيقول الفراغ ما يعجز عنه الجسد/ الكتلة وتتحول المصيدة إلى فضاء سابح حين تلتبس الفكرة الرواية والنص الديني على مشهد الصلاة وإيقاع الآذان على منطوقه والغروب على شروق الشمس يستعيد المشهد حضوره الغائب من قلق الرؤية بالرؤيا والعين بمتعة الاستبصار عن التحديق.
أنه قلق الروح في غابة الصراع بين القدرة والرغبة بين العقل والخوف بين الموت والإحياء بين الحياة في تجددها والفكرة في ثباتها الميت وتجددها الحي، أنها لوحة الصيني في القرية النائية تستقوي بالحقيقة المشبعة بالجمال على الموت في ليل عاصف.
في مواجهة الآخر، تتشكل وتنتظم قوى ومدارك المبدع، الآخر، الجوع/ العدو/ الغريب/ الجنس/ الغيب/ الخوف/ الموت/ الحرب، المتعة المفتقدة، الحقيقة الغائبة/ الجمال البشع/ التشريع القلق، يصبح الفن، تصبح اللوحة المشهد، الوجه الجميل، الفكرة المقدسة/ التضحية، الشهادة، التعويذة/ القدرة، خوارق اضافية لمواجهة الموت والنسيان والاندثار في إعادة بناء القوى في تكافؤها المختل، حين يستعين الساحر والفنان كل بمادته/ سلاحه/ قدرته، تتجلى الحقيقة في انتصارهاالمشروع بالصدق بالجمال في المواجهة. مثلهم مثل البائع الجوال بصوته في الترويج لقدرة بضاعته منتوجا استهلاكيا.

تتثقف عين الفنان بالتجربة الدائمة بحساسيات استدلال التوازن في متاهة الدهشة، وعلى إيقاع الفصل ما بين المرئي الكائن والظلال غير المرئية في تمريها في قزحيات لونية لا وجود مرئي لها في انشطارات القدرة التعبيرية المشبعة بالحالة الخاصة لكل فنان، منتج، للوحة هي صدى ممزوج من مقطوعة موسيقية في مرآة سجادة لا فرق إن كانت للصلاة أم للمسامرة. نحاول جاهدين اعادة تركيب الموجود المبصر بطرائق أكثر إغواء بإضافات، واختصارت، لخلق متع بصرية، وملمسا يلغي العادي الممل والفاحشة الخلل، بشكل نعيد عليها استقرار توازننا الخاص، المادي أولا، والعقلي، ثانيا، ليستقيم فينا الروحي الشرائعي.
الغواية مرض كل خلق وابداع وهي تلاحق صاحبها الى حتفه مثلما يلاحق الجائع الطريدة، تأخذ اتجاهات شتى، بعضها صائب و بعضها قاتل الخطيئة.
على الفنان المبدع أن يكتفي باليسير الصعب منها، لئلا يسقط في متعة الغواية السهلة بالاستكانة إلى المخدر الفواح فيها، وليس له في ذلك غير ثقافته البصرية والحياتية وقيمه الشرائعية/ الأخلاقية للجمال وتعففه، فالإبداع بدون الأخلاق، كما في المهن، يصبح نوعا من العبودية الكريهة للربح السهل، وعلى قيم المهنة الخلقية تقوم موازين الإبداع الحقيقية بالمعادلة بين الحقيقة والواقع بين الإنسان والطبيعة بين الفرد والجماعة بين الذات الآخر.
أن السقوط إلى الأعلى كالصعود الى الهاوية في ظل تأثيرات الغواية التي يرعاها الجمهور الجاهل والثقافية السهلة ومعايير السوق اليومية.
فالفنان ليس بهلوانا بقدر ما هو مشرَع يحرم عليه الفساد، والشهرة السهلة المستجدية من الرسمي والدارج و السبيل الأسرع إلى المتعة الجوالة بالابتسار السهل لجمهور هش في حمَى إعلام يومي رخيص يقوم على أنقاض الحقيقة بالوهم. والتشكيل كغيره من الفنون الإبداعية هو نقيض الأيدولوجيا/ النص، بقدر ما هو قرين التشريع/ القيم.
لا يمكن للوحة أن تكون تصويرا جامدا للواقع بحرفيته لأنها تفقد بذلك دلالتها التعبيرية بالرمز عن الأشياء والمشاعر التي تقودنا في مغامرتنا الواقعية في الحياة الضاجة بالتحول. فاللوحة اقرب ما تكون إلى التميمة، و إلى الموسيقا بعكس الكتاب حسب أندريه تاركوفسكي بقوله: الكتاب الذي يقرأه ألف شخص مختلف يصبح ألف كتاب مختلف.
واللوحة بعكس السينما لا يحق لها أن تصبح ضحية وهم الجمهور بأنها الواقع معروضا على الشاشة.
على إيقاع الذخائر والقيم الروحية التي صاغت شخصية المبدع، تتداخل المسؤولية بالحرية، والشرائع بالقوانين الوضعية والأسطورة الشعبية بالوعظ الرخيص وكلمات القوادين ببؤس العاهرات.
فهل اللوحة قادرة على تثقيف العين وتحريك القلب معا؟ وكيف تستقيم الثقافة المنشودة حسب فان غوغ: ..لا ثناء يمكن ان يرضيني أكثر من أن يرغب عمال عاديون في تعليق لوحاتي في غرفهم.... هل تستطيع اللوحة أن تصبح دليلا موسوعيا بدلا من أن تبقى دليلا سياحيا موسميا.
هل الفنان معفى من المسؤولية الاخلاقية بحجة الحرية الابداعية؟
هل ينفصل المبدع عن منتوجه وكيف تتجلى ثقافته في بضاعته، مجازا؟
أرى أن ثقافة الفنان المهنية تتكامل وثقافته المعرفيه وقيمه التشريعية لانجازعمل متوازن على قيم ابداع حقيقي وهي موازين بالغة الهشاشة وفارطة الحساسية حالها كحال التاثيرات الضوئية في الفيزياء والتفاعلات في الكيمياء في المواد وهي خليط مقدر في معادلات المعرفة والأخلاق والتشريع طالما أن منتوجه اللوحة/ المعزوفة/ النص، تتعلق ليس بحياة الناس، وإنما يستمد منها الناس قيمهم وثقافتهم وحدودا لشرائعهم باعتبارهم نخبة ولذا فهي تتداخل بشكل كبير وحياة الناس.
يحكى أن: حسب المسعودي في مروج الذهب: وفدت على كسرى أنو شروان رسل الملوك..وكان فيمن كان رسول من قيصر الروم، الذي نظر الى ايوان كسرى وحسن بنيانه لكنه رأى اعوجاجا في ميدانه، فقال كان هذا الميدان يحتاج أن يكون صحنا مربعا فقيل له ان عجوزا لها منزل من الجانب المعوج في الصحن ارادها كسرى على بيعه له ليستقيم الصحن لكنها أبت البيع فتركها وصار الاعوجاج، فما كان من رسول قيصر الا أن قال هذا الاعوجاج في هذه الحالة أسلم من الاستواء
أنه جمال القساوة الذي يرتقي بقيمه إلى مستوى الجمال الآخر، الجميل، يستمد جماله من قيمته الحياتية ذات العلاقة بحياة الناس، تمام مثل صلب المسيح وعذابات العذراء ومريم المجدلية وجنازات الشهداء وشهادات المعتقلين السياسيين.
حين نستمع إلى مقامات القبنجي اليوم الذي يعود في بداياته الى مئات السنين وهي شكل جلي يقبض بالصوت والصدى على الروح الجمعي في تشكله الثقافي التاريخي، نغدو وكأننا في مشهد معاصر لعراق آني، عويل وأنين بلغة الروح الملتاعة الى غضب إلهي صاعد من مواقد كهنة سومر وهم يرتلون تيه جلجامش.

أن غنائية المقام العراقي الخارج من حنجرة ملتاعة حالها حال الأغنية الملحمية الكردية، لتحتفظ بقيمها الجمالية المتحولة فينا، حيث لنا أن نطرب له ونحن في عرس وأن نبكي أرواحنا في تشظيها المأتمي.
لا يجوز للعمل الفني أن يتحول إلى وثيقة عرض حال للمشاهد السطحي، و أن لا تصبح وهما واقعيا لفكرة جاهزة في الذهن، حتى لا تصبح اللوحة ألف لوحة، حسب تعبير تاركوفسكي، حين يراها ألف متفرج لكنها يجب أن تثير إحساسا ما في ألف متفرج مختلف الواحد عن الآخر في كل شيء حسب شدة حساسيته.
فاللوحة/ النص/ المقطوعة، نتاج جهد وتمثل موازين دقيقة متحركة في بصائر ومخيلة وعقول متلقين مهيئين بهذه الدرجة المعرفية أو تلك لهكذا صياغات دقيقة يتداخل فيه الذات الملوعة بالآخر المتلقي الملتاع.

فهل هي سحب الملك السوداء التي تجللنا، أم أننا في الشمس أكثر مما يلزم حسب تعبير هاملت؟ تلك هي المسألة الشكسبيرية الأعقد.


* ورقة قدمت في منابر مهرجان المحرس الدولي للفنون في تونس من 22 تموز إلى 04-08- 2007.[1]
Questo articolo è stato scritto in (عربي - Arabic) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 0
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
HashTag
Fonti
[1] | عربي - Arabic | ahewar.org
Articoli collegati: 6
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي - Arabic
Publication date: 21-09-2007 (17 Anno)
Dialetto: Arabo
Libro: Artistico
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( هەژار کامەلا ) su 28-08-2024
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( زریان سەرچناری ) su 29-08-2024
Questa voce recentemente aggiornato da ( زریان سەرچناری ) in: 29-08-2024
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 0
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?

Actual
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Nizami Ganjavi
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Al-Jazari
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Ibn Khallikan
Nuovo elemento
Biografia
Ibn Khallikan
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Nizami Ganjavi
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Mastura Ardalan
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Ali Hariri
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Abu Hanifa al-Dinawari
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
Biografia
Baba Taher
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli
  533,840
Immagini
  108,536
Libri
  20,100
File correlati
  102,343
Video
  1,497
Lingua
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,226
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,490
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,912
عربي - Arabic 
29,940
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,480
فارسی - Farsi 
9,188
English 
7,457
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,625
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppo
Italiano - Italian
Biblioteca 
28
Articoli 
9
Biografia 
9
Pubblicazioni 
1
Deposito
MP3 
323
PDF 
30,952
MP4 
2,451
IMG 
198,598
∑   Totale 
232,324
Ricerca di contenuti
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Folders
Biografia - Sesso - Maschio Biografia - Sesso - Femminile Biografia - Nazione - Kurd Biografia - Nazione - Foreigner Biblioteca - Provincia - Fuori Articoli - Provincia - Fuori Biografia - Persone di tipo - Poeta Biografia - Persone di tipo - Writer Biografia - Persone di tipo - Kurdolog Biografia - Persone di tipo - Religiosa

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 1.75 secondo (s)!