Navê pirtûkê: Se û pişîk
Navê nivîskar: Hovhaness Tumanjan
Navê wergêr: #Casimê Celîl#
Wergera ji ziman: ermenî
Cihê çapkirina pirtûkê: Wien
Navê çapxaneyê: Înstîtûta kurdzanîyê
Sala çapê: 2012
[1]
Wextekê pişîkek terzî bû,
Serê sê jî kum tunebû,
Hê nizanim ji kîderê,
Dest xistibû postekî berxê,
Û rojeke zivistanê,
Bir cem pişîkê, postê berxê,
Roja te bi xêr hoste pişo,
Serê min serma kir, bo Xwedê be,
Hanê evî postî û ji mira,
Kumekî bidrû serê mira.
Bona pere tu arxayîn be,
Hema, hema zef dereng nebe.
קרא את הספר: Se û pişîk
הורדה כוללת:
261 פעמים
ברצוננו לשאול את כל הסופרים, מתרגם ומו"ל בכדי להודיע לנו אם הם אינכם חשים בנוחים עם הספרים שלהם שהורדו משרת כורדיפדיה.
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî), לחץ על סמל
כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 1,392
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!