הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,565
תמונות 105,230
ספרים 19,487
קבצים הקשורים 97,515
Video 1,394
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Yadîn Xormek yazdı: Kurdistan Hewnê Mihemed Elî Konariyo
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Yadîn Xormek yazdı: Kurdistan Hewnê Mihemed Elî Konariyo

Yadîn Xormek yazdı: Kurdistan Hewnê Mihemed Elî Konariyo
Uluslararası Londra Kürt Film Festivalinde en iyi film Kürdistan’ın Çewlig (6.Kemal’in verdiği ad: Bingol) şehrinde doğmuş büyümüş bir yönetmene Mehmet Ali Konar’a verildi.
Hewno Bêreng (2018) Mehmet Ali Konar. Bu yazının dar sınırlarını bu filmle belirledim. Film yönetmenden evvel gelir…gelmektedir…gelecektir. Her yaratıcı yarattığının ömrünü yaşar. Ne mutlu o yaradana ki yarattığı ondan evvel ve hatta sonra yaşar.
Mirza’nın(çocuk), babası ve abisi bir de misafir… hem de fırın, melle’nin avlusu, Diyarbakır’ın kara sokakları, mezarlık, okulun içinde bir sınıf hatta sıra… Bunlar filmin karakterleri ve bu karakterlerin hayat verdiği ve hayat bulduğu mekanlar. Mekân mı insana, insan mı mekâna dahildir? Henri Lefebvre ve Gaston Bachelard yardımcı olabilir bunu anlamaya. Bana yardımcı olduklarını söylemeliyim. Velakin daha çok Kurdistan’da geçen çocukluğumun kemiklerime işleyen soğuk çamurlu yağmuru yardımcı oldu mekânın, vatanın önemini anlamama Mehmed Ali Konar da toprağın tamamen siyasi bir muhtevası olduğunu bilerek senaryosunu yazıyor, araştırmalarını yapıyor ve filmlerini çekiyor, kurguluyor Naim Kanatla beraber. Kurgucusunun başarısını eklemek yerinde olacaktır.
Mehmed Ali Konar’ın sanatı öyküye dayanır. Sinemasında asıl peşinde gittiği öyküdür. Hakiki öyküyü arar ve konar (soyadına yakışır hem de) rüyaları ile öykünün üstüne. Öyküyü kurarken tek kaynağı tarihtir. Şahitlik ettiği tarih. Dünya şahit olduğumuz kadar vardır sanırım. Öykümüz şahitliğimizdir. Şahid olan ile şehid olan aynı toprağın sürgünüdürler.
Annesi yitik bir çocuk Mirza (Kürdçe Prens anlamına gelmektedir). Anne Kurdistandır… Gömülü anneyi rüyasında görmek istediğinde hep maskeli işgalci güçler musallat olur filmin prensine… Kürdistan’ın kara sokakları betondan bir canavar olup başını döndürür bunaltı oradadır… çocuk bu bunaltıyı taşır. Çocuk Kürdistan’ı yani annesinin ölüsünü taşır. Anne gömülü olduğu toprakta diridir. Bunu çocuk sevmek nedire cevap bulmaya çabalarken bulur… ölüm diridir.
… tek hakikat rüyadır… tek hakikat kâbus. Çocuk -mirza- prens Kürdistanı ararken kırık bir saz ile gökle yer arasında bir taklacı güvercindir artık.
Kardeşini sömürgeci devletin katlinden korumak isteyen müzik aletleri yani ses satan misafir Mir Muhammed (Bilal Bulut) kurşunlardan prensin ailesine sığınır. Üç erkek ekmek yapar. Ekmek satar. Misafir kutsaldır. Hayat ve ekmek kutsaldır. Çocuk korkunun ıslak utancını inanarak arar. Annesinin nasıl öldüğünü veya öldürüldüğünü bilemeyiz filmde. Annenin ölümü de diğer pek çok ölümde paslı bir çivi gibi kültürümüzün etine çakılıdır. Annenin ölümünün ardından Mirza gördüğü kabusların etkisi ile altına işemektedir. Bunun utancıyla karışık öfkeyle melle’nin avlusuna gider muska bağlamak için. Melle’den istediği iktidarını kuracak imandır… Onun yardımına gelecek bir anne yoktur. Maskelerin ardına sığınmış düşman, çocuğun korkuyu yenmesini de çağırır: halaya duran kartal korkuyu yenmesini sağlayan donu verir çocuğa… Prens kartal olmak ister… Her Kürt çocuğunun rüyası kartalın hıncıyla dolar. Prensin cesareti kırık sazdır. Ölü annedir. Hınçla beslenen bir çocuk acıdır. Acı sevgi… sevgi acıdır.
Kurdistan bir hayalet olarak çocuğu eksik bırakır. Anne eksiktir çocukta. Derindir. Xorîn o birîn.
Prens Kurdistan’nın onurunu taşır. Sevgisi, özlemi, bir ceviz sertliğindedir. Hayat cevizlerle oynanan oyundur. Sazın gövdesi kırıldığında Kurdistan yani baş dönmesi nefes nefes çocukta yer eder.
Düşünmeye başlayan kürdün çocuğu Kurdistan’dır. Yönetmen Kurdistan’ı ararken kendisini bulur derin bir yara olarak bulur. Bulsun.
Kamera beyaz tülbentli anaların seviyesinde onların kapkara olmuş hınçlarını aktarırken soğukkanlı, dingin hareket eder. Özellikle kabuslar ve düğün sahnesi filmin rüya halini besler. Prensin düşmana düşman olarak gördüğünü ifade ettiği teras planı Kuzey Kurdistan sinemasında silikleşen sömürgeci karşıtı söylemi diriltmesiyle Mehmet Ali Konar sineması ayrımını ortaya koyar.
Oyuncu yönetiminde dolayısıyla oyunculuklarda aksaklıklar ve iç mekân kullanımlarındaki tekdüze, ayrıntıdan yoksun planlar filmin biçimsel bazı eksikleri olarak görülebilir. İç kullanımda Kürtlerin başarısız olduğunu evleri kameraya göre algılamakta zorluk yaşanıyor. Açılar; Yasujiro Ozu’nun filmlerindeki gibi sabit ve anlamlı olamıyor. Betonarme yapıları kamerayla daha fazla kolaçan etmeli yönetmenler. Yere konacak bir ray, tavana doğru tırmanacak bir merdiven iş görebilir sanırım. Işık yeterince çalışılmıyor sanki. Halbuki iç mekânı yeniden ve anlam bütünlüğü içine taşıyabilir ışık. Bütün filmi bir kâbus olarak izlemek kameranın daha hareketli olmasını gerekli kılıyor da denebilir.
Öyküde anne eksikliğine dair -hatta kadın yokluğuna dair- vurgulara ihtiyaç duyuyor izleyen. Annenin yokluğuna dair mezarlık dışında bir işaretin olmayışını eksiklik olarak tespit etmek mümkün sanırım.
Mehmed Ali Konar sineması Kürt sineması içinde her geçen gün daha fazla dikkat çekecektir. Benden söylemesi.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Türkçe), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
פריט זו נצפתה פעמים 635
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | basnews
פריטים המקושרים: 1
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Türkçe
Publication date: 16-05-2021 (3 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: תורכי
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: תרבות
פרובנס: United Kingdom
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( سارا ک ) על 03-07-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( هاوڕێ باخەوان ) ב- 04-07-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( هاوڕێ باخەوان ) על: 03-07-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 635
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.1164 KB 03-07-2022 سارا کس.ک.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,565
תמונות 105,230
ספרים 19,487
קבצים הקשורים 97,515
Video 1,394
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
Folders
הספרייה - פרובנס - ישראל הספרייה - ספר - גיליון כורדי הספרייה - ניב - עברית הספרייה - Publication Type - הספרייה - PDF - מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - מחוכם מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - Publication Type - Born-digital מאמרים - ניב - עברית

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.578 2!