הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 525,175
תמונות 106,343
ספרים 19,783
קבצים הקשורים 99,468
Video 1,446
שפות
کوردیی ناوەڕاست 
301,033

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,746

هەورامی 
65,734

عربي 
28,807

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,281

فارسی 
8,456

English 
7,163

Türkçe 
3,570

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
الشاعرة ماجدة داري أكتب القصيدة القريبة من مشاعر الناس من الطبيعة لتصل لهم كخرز ملون بأشكال مختلفة
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ماجدة داري

ماجدة داري
حاورها: هوزان أمين
شاعرة مرهفة الاحساس تكتب بصدق و بلغة أنيقة ورشيقة باذخة في الجمال، كلماتها الجميلة تدخل شغاف القلوب، تكتب قصائد بلغة عربية فصيحة و باسلوب نثري متين، تنتمي الى عائلة مثقفة من مدينة #عامودا# في روزآفا كوردستان، انهت دراستها الثانوية هناك ثم انتقلت للدراسة في جامعة دمشق وتخرجت من كلية الفلسفة، الى جانب دراستها فقد كانت مولعة بالقراءة مما جعلها تكتب في شبابها وبتشجيع من شقيقها الشاعر الكبير جميل داري، غادرت الى امريكا منذ 11 أعوام وقد عادت الى احضان الوطن بعد تلك السنوات الطويلة في البعد والغربة وطبعت ديوانها الاول ( #نهر الخرز#) بهذه المناسبة التقتها جريدة التآخي واجرت معها الحوار التالي.
- اهلاُ بك في البداية، حبذا لو تحدثينا عن بدايتك كيف كانت ومتى بدأت بالشعر؟
- بدايتي كانت من المرحلة الابتدائية حيث فتحت عيني على مكتبة كبيرة في البيت لأخي الكبير الشاعر جميل داري وكانت القراءة متعة بالنسبة لي وكنت اكتب أي شيء لأني لم أكن أعرف ما هو الشعر أو القصة او حتى الخاطرة . لنقل أنها كانت مذكرات يومية اكتبها وما زلت محتفظة ببعض منها.
- هل كانت لبيئتك والوسط الذي عشت فيه تأثير على نبوغتك الشعرية؟
- أي نبوغة هذه ....(ضاحكة) أنا أحب الشعر، كما قلت عشت في بيت جدرانه تتزين بالكتب المتنوعة و كنت اتنزه بين تلك الكتب وأنتقي كل يوم زهرة تناسب مقاس عقلي في ذاك الوقت و كنت سعيدة بالقراءة جداً، وأول قصيدة طويلة كتبتها لاقت التشجيع من جميل داري، و بدأت الكتابة بخوف من القصيدة حتى اليوم.
- ماذا اضاعت منك الغربة وماذا اضافت الى تجربتك الشعرية؟
- الغربة جعلتني أمسك القصيدة بكثير من الحنان لانها كالزئبق تتسلل من بين أصابعك لترضي شغفي بها. الغربة تملئني بالحنين لكل شاردة تركتها هناك. الغربة خصبة باماكن وأحداث كالغبار تتعلق بشعري وأخذها معي الى غرفتي وأغمسها بكل أناقة في الواقع بها ونتوه معاً.
- عدت بين أهلك واحبتك بعد سنوات طويلة في الغربة كيف تصفين شعورك؟
- لا تربطني بالاماكن أي مشاعر ولا أحن لها لذلك أينما سافرت لا يشدني المكان، هو الحنين الى أهلي وأصدقائي ما يعيدني الى المكان.
- نهنئك على صدور نتاجك الاول بعد كل هذه السنوات الطويلة في الكتابة، حدثينا عن ( نهر الخرز)؟
- أشكرك جداً، هواية الشعر كانت وستبقى نهر خرز لن ينضب الشعر هو كل ما أملك من كل مفردات الشارع حتى الطابق العاشر . لا تقيدني بروتوكولات اللغة الا أتنفس في كل الامكنة وأصرخ وابكي عندما أتحول الى قصيدة فقط اعود الى غرفتي العالية وأضحك مع أصدقائي الكلمات.
كنت أنشر في المواقع الالكترونية ولم أكن أهتم بطباعة ديوان بعد جهد متعب من قبل أقرب الأصدقاء قررت أن أطبع ديوان نهر الخرز وأجمع كل خرزات الكلمات التي أؤمن بها بعيداً عن المصطلحات الكبيرة وأتمسك بالشجرة والكرسي والشارع في صور شعر حديث مع التقيد بكل حسيات القصيدة من عواطف واحاسيس ولغة نقية.
- كيف كانت امسيتك الشعرية وحفلة توقيع الديوان في هه ولير؟
- أسعدت بالناس هناك و محبتهم للشعر وهذا السؤال يجب أن تطرحه على الناس اللذين حضروا حفلة التوقيع، أشكرهم جداً لحضورهم ومساعدتهم لانجاح الامسية كما اشكر المنظمين لحفلة توقيع الديوان.
-
- بأي انواع الشعر تكتبين وما المواضيع التي تناولتها في قصائدك؟
- أكتب بكامل قواي العقلية والعاطفية واللغوية واكتب القصيدة بكل ما أحس به من الطبيعة. أكتب القصيدة القريبة من مشاعر الناس من الطبيعة لتصل لهم كخرز ملون بأشكال مختلفة. وكل واحد ينتقي لون وشكل القصيدة التي تكون قريبة منه، أتناول القصيدة النثر كما قلت من الطبيعة وظروفها من الهدوء والبرق والثلج والخيبات وهي صفات يحملها كل انسانوالمواضيع التي أتناولها كما قلت لك من الطبيعة والناس وهي مشاعري التي مع القصيدةلتصل بسيطة وعميقة في المعنى.
- هل هناك اختلاف بين الاحاسيس التي يكتب بها الشعر بين الرجل والمرأة، حيث الانثى والحب في قصائدك واضح؟
- لا أعرف من تورط في هذه الكذبة وصدقها بعض الناس المشاعر لم اسمع أنها أنثى و ذكراما الأنثى فحالة طبيعية لأني أنثى يعني طبيعة يعني الحياة بكل مراحلها و ألوانهاوكل الحالات هي حب للحظة التي أكتب بها من كل حالات الغضب والكره والانانية والخيبة كلها لحظات ومشاعر حب عندما نتعود أن نحولها ونحورها الى اتجاه ما يمليه علينا الحس النفسي لدى الانسان الشاعر الذي يتميز بنظرة مختلفة لمسألة الجمال والاعتذار لكل المشاعر السلبية واعادتها الى تكوينها الاول وهو الحب.
- كلمة أخيرة تحب ان ترسليها في ختام هذا اللقاء؟
- أشكركم جداً مع التمنيات لكم بأيام مشرقة. كل المحبة واهديكم هذه الزهرة من حديقتي ( نهر الحرز) لو لم أكن شاعرة ..لأطفأت الليل ..وغفوت على سرير الثلج .. وثقبت قلب تلك المرآة...وهي تجرحني في قلبك.[1]
التآخي
פריט זה נכתב בשפה (عربي), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
פריט זו נצפתה פעמים 397
HashTag
מקורות
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
פריטים המקושרים: 1
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: عربي
Publication date: 29-12-2017 (7 שנה)
ניב: ערבית
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: שירה
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 21-08-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( هەژار کامەلا ) ב- 21-08-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( هەژار کامەلا ) על: 21-08-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 397
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.116 KB 21-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 525,175
תמונות 106,343
ספרים 19,783
קבצים הקשורים 99,468
Video 1,446
שפות
کوردیی ناوەڕاست 
301,033

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,746

هەورامی 
65,734

عربي 
28,807

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,281

فارسی 
8,456

English 
7,163

Türkçe 
3,570

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
Folders
מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - חברתי מאמרים - Publication Type - Scanned Document מאמרים - ניב - עברית מאמרים - פרובנס - Kurdistan מאמרים - פרובנס - ישראל מפלגות וארגונים - ארגון - ידידות מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל מאמרים - ספר - מחוכם מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 1.094 2!