הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 523,887
תמונות 106,008
ספרים 19,742
קבצים הקשורים 98,975
Video 1,434
שפות
کوردیی ناوەڕاست 
300,541

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,729

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,292

English 
7,139

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
حوار مع الشاعرة والكاتبة ميساء عبد العزيز حمامي… حاورها: خالد ديريك
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ميساء عبد العزيز حمامي و خالد ديريك

ميساء عبد العزيز حمامي و خالد ديريك
#ميساء سورية#، حلبية، قطرة حب تنساب بدروب الطيبين، أتلمس السلام لوطن كان مهد السلام.
حين أهم بالكتابة لا أحدد هوية النص الذي سأكتبه أهو نثر أم قصة أم ومضة، ولكن الذي يرسم ملامح ما أكتب هو إحساسي.
أنا هاوية، لازلت أحاول أن أرتقي سلم العلم لأنال شرف أن يكون لي بصمة بعالم الأدب.
لي تجربة أغنية للوطن الحبيب وهي (سوريه يا أم الكل) باللهجة السورية المحكية وقد لحنها وغناها المطرب الحلبي (أحمد بدوي).
اليوم بات الفيديوهات ووسائل الإعلام أسرع في النشر وأسهل، لكن أرى أنها كعود الثقاب يشعل بسرعة وينطفئ بسرعة.
ربما أخوض تجربة كتابة الرواية لكن لن أهجر الشعر فهو متنفسي الأبدي.
لا أنكر أن الغربة جعلت من مداد حرفي نبعاً سخياً لا ينضب ولا يجف، فكلما هاجت أوجاع روحي من الغربة والفقد ارتميت بين أحضان الورق لأبث شكواي للحبر.
-أهلا وسهلا بحضرتك في هذه الجلسة الأدبية
-شرف لي أن أكون بينكم ومعكم بهذا الصرح الذي يجمع أقطاب البهاء والتألق والرقي.
أشكرك على هذه الاستضافة الطيبة
-من هي ميساء عبد العزيز حمامي الشاعرة والإنسانة؟
-ميساء سورية، حلبية، قطرة حب تنساب بدروب الطيبين، أتلمس السلام لوطن كان مهد السلام.
ميساء جرح ينثر الأشعار، غرسة ترنو لغيث العلم لتثمر حروفي ظلال من الخير والحب والعطاء لكل قلب.
-تكتب الأستاذة ميساء، المقالات، القصص القصيرة، الشعر الحر، الومضات، ففي أي جنس تجد ذاتها أكثر؟
-حين أهم بالكتابة لا أحدد هوية النص الذي سأكتبه أهو نثر أم قصة أم ومضة، ولكن الذي يرسم ملامح ما أكتب هو إحساسي وارتجال يبني البنية التحتية لما سيؤول له النص، وعليه في آخر لحظة أجد نفسي أمام صورة واضحة السمات لما خطه قلبي، سواء أكان قصة أو ومضة أو خاطرة.
- كيف يتم نسج القصيدة لدى الشاعرة ميساء عبد العزيز حمامي؟
-تراكمات لمشاعر عايشت أنفاسي أقلقت مضجعي، أدمعت مقلتي، خالطها استسلام لصرخات قلب، يجمعها قلم وحبر فتهيم الروح وتنثر الشعر.
- لماذا اختارت الأستاذة ميساء عبد العزيز حمامي المحاسبة، ولم تختر مجالاآخر قريبا من الكتابة والأدب، وكيف وفقتم بينهما؟
-بصراحة أنا لم أختار ولكن هي الصدفة والمجموع بالثانوية العامة مع العلم أنني من أشد الناس كرهاً للأرقام والتعامل المادي لكن هي مشيئة الله.
أما بالنسبة للكتابة فأنا هاوية، لازلت أحاول أن أرتقي سلم العلم لأنال شرف أن يكون لي بصمة بعالم الأدب.
- برأي حضرتك، كيف كانت الحالة الثقافية والشعرية في سوريا وحلب خاصة قبل 2011 وكيف ترونها الآن سواء في الداخل أو في الشتات؟
-كانت ولا زالت في تطور وتقدم مستمر.أظن أن الأزمة قد ثقلت أقلام مبدعة وأعطتهم فرصة التعبير عما يجول في خلد كل كاتب ليحكي معاناة الوطن بأسلوب وريشة ألوانها الحقيقة ومدادها الوجع.
- هل لدى الشاعرة ميساء عبد العزيز حمامي قصائد مغناة، إن كان الجواب بالإيجاب، فبأي لهجة، ومَن غناها؟
-أجل لي تجربة أغنية للوطن الحبيب
وهي (سوريه يا أم الكل) باللهجة السورية المحكية...
وقد لحنها وغناها المطرب الحلبي (أحمد بدوي).
- للوصول إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور في نظرك، ما هي الوسيلة الإعلامية الأمثل لتحقيق هذه الغاية، هل هي الصحف الورقية والالكترونية أم الملتقيات الثقافية والنشر أو الفيديوهات؟
-لكل وسيلة من تلك الوسائل أناسها ومحبيها، فقبل أن يكون هناك تكنولوجيا التواصل التي وجدت بأيامنا كان للصحف الورقية قيمتها الأدبية ولها وقع جميل في إيصال لكلمة وحفظها على مر الزمان، مع العلم أن اليوم بات الفيديوهات ووسائل الإعلام أسرع في النشر وأسهل، لكن أرى أنها كعود الثقاب يشعل بسرعة وينطفئ بسرعة.
-هل فكرت الشاعرة ميساء حمامي يوما من الأيام بهجر الشعر والانتقال إلى الرواية أسوة بمعظم الشعراء؟
-لا لم أفكر وأظن أنني لن أفكر، ربما أخوض تجربة كتابة الرواية لكن لن أهجر الشعر فهو متنفسي الأبدي.
- ما هو الجديد الذي قدمته الشاعرة ميساء حمامي، في دواوينها؟
-دواويني (دموعي ودمي) و (لكل الصادقين) هو شعر نثري حر جمعته بهما عصارة روحي.
- ماذا حققت الشاعرة ميساء حمامي منذ كتابتها لأولى قصائدها وإلى الآن؟ وماهي مشاريعها المستقبلية؟
- جعلت من بوحي رسالة لأجمع أنات الصادقين عبر حروفي، لأقول ما عجز عن قوله الكثيرون.
وأملي أن يكون لحرفي ولو بصمة صغيره في حائط الإبداع.
-تم تعيين حضرتك خلال وجودك في مصر بِ حملة مين بحب مصر كَرئيسة لجنة المرأة العربية، كيف تم انتخابك بالرغم من أنك تحميلن الجنسية السورية، وما هي أهداف هذه الحملة عامة ولجنة المرأة العربية خاصة؟ وكيف هي وضعية الأدب والثقافة في مصر؟
-الحملة تعتني بوضع خطط لتغير الواقع المأساوي التي تعيشه الفئة المعدمة والتي دفعتها ظروف الفقر والقهر للسكن بالعشوائيات والأماكن التي لا تصلح للسكن البشري ومن خلال هذه الحملة اهتم مدير الحملة الأستاذ الحسين حسان بإطلاق ناقوس الإنذار للإنسانية لتمد يد المساعدة لانتشال تلك الفئة المهمشة.
وكان اختياري لأوصل تلك النداءات وبالذات صوت المرأة التي تعيش معاناة الاضطهاد والتهميش وسلب حقوقها.
أما بالنسبة لحال الأدب والثقافة في مصر فهي في التطور والتقدم المستمر وهناك كتاب وشعراء كبار يمدون المنبر الثقافي بألوان جميلة للحرف.
- ماهي انطباعات الشاعرة ميساء حمامي عن تجربة الغربة في مصر أم الدنيا؟
-الغربة كلمة كنا نسمعها ونتوجع، فكيف حال من يعيشها؟، ولكن ما يمدني بالصبر أنني في مصر أشعر بحميمة قلوب أهلها الطيبين والذين يخففون بلهفتهم ومحبتهم عن جراح الغربة القاتلة.
ولا أنكر أن الغربة جعلت من مداد حرفي نبعاً سخياً لا ينضب ولا يجف، فكلما هاجت أوجاع روحي من الغربة والفقد ارتميت بين أحضان الورق لأبث شكواي للحبر.
-كيف ترين مستقبل سوريا بعد نحو ست سنوات من الحرب والمأساة؟
- برغم الدمار، برغم الفقد الذي اكتوى به الملايين، وبرغم الدماء، لكن هناك بارقة أمل بالله أن يعيد لوطننا الأمن والأمان والسلام وأن يزهر الياسمين من جديد بكل ركن وزاوية بسورية الحبيبة.
-هل من قصيدة لكِ للقراء؟
سأعلنُها ولن أندمْ.
أَجهِزوا على أشلاءِ رُوحٍ تبعثرتْ
اغتصبوا عذريَّة كلماتي
كبَّلوا آهاتي واصلبُوها
معتقلُكم مجتمعٌ آثمْ
وزادُكم ضمائرُ مسمومةٌ
جَرّدوني من كلِّ أسلحتي
من حبري
من قلمي
ولكنّني سأعلنُها
احجروا على حُرِّ أنفاسي
قطِّعوا أوصالي
وارمُوها قُربانَ أعرافِكم
فلن تأتوا بجديدٍ
أجهزتُم على الرُّوح من زمنٍ
ونهشتُم لحومَ موتَاكم
بدَّلتم وجهَ الحقِّ
إنصافُكُم ظلمٌ
عدلُكُم كفرٌ
مُدامُكم من مدمعِ الضَّعيفِ
أفراحُكم من أحزانِ السَّقيمِ
نعم: أتنفَّسُ هواءَكم الملوّثَ
وأشربُ ماءَكم الكَدِرَ
وأتلفَّظُ بألفاظكِم
لكنِّي سأعلنُها
سأعلنُها ولن أخجلْ
أزفُّها في نعشِ عرسيَّ المقهورِ
أسطِّرُها بحبرِ إيماني
أرفضكم أشباحَ الإنسانيّةِ الميّتةِ
جدرانُ الماضي المصلوبِ
أرفضُ أنْ أكونَ منكُم
أنْ أصبِغَ وجهي بلونِ حِقدِكُم
وأُحلّي يدييَّ بأساورِ الطُّغيانِ
أرفضكُم بكلِّ ما فيكم
ماضيكًم وحاضرِكُم
أرفضُ في الماضي غدرَ قابيلَ
والغدرُ في حاضرِكم أقلَّ ما فيكُم
لن أقتحمَ عالمَكُم المشبوهِ
ولكنْ سأُعلنُ بأنّي أرفضُكُم.
- في الختام لا يسعنا إلا أن نشكر الشاعرة والكاتبة ميساء عبد العزيز حمامي على هذا الحوار الممتع، ونتمنى لها كل التوفيق والنجاح؟
- ربما الأبجدية لم تبدع بإيجاد حروف الشكر والامتنان توازي هكذا ذوق وعطاء، ولكن كلمة شكراً هي كل ما أملك لأعبر عن سعادتي واحترامي لبادرتكم الكريمة الجميلة.[1]
أجرى الحوار: أ. خالد ديريك
رابطة آرارات الثقافية
פריט זה נכתב בשפה (عربي), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
פריט זו נצפתה פעמים 395
HashTag
מקורות
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
פריטים המקושרים: 1
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: عربي
Publication date: 22-03-2017 (7 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: ערבית
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: שירה
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 21-08-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( ئاراس ئیلنجاغی ) ב- 21-08-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( ئاراس ئیلنجاغی ) על: 21-08-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 395
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.111 KB 21-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 523,887
תמונות 106,008
ספרים 19,742
קבצים הקשורים 98,975
Video 1,434
שפות
کوردیی ناوەڕاست 
300,541

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,729

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,292

English 
7,139

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
Folders
מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל הספרייה - פרובנס - ישראל מאמרים - פרובנס - ישראל מאמרים - פרובנס - Kurdistan הספרייה - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מפלגות וארגונים - ארגון - ידידות הספרייה - ספר - ההיסטוריה מאמרים - ספר - נשים הספרייה - ספר - לשוני

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.75 2!