הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים
  530,692
תמונות
  107,521
ספרים
  19,996
קבצים הקשורים
  100,950
Video
  1,473
שפה
کوردیی ناوەڕاست 
302,903
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,911
هەورامی 
65,838
عربي 
29,220
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,065
فارسی 
8,947
English 
7,404
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,480
Pусский 
1,133
Française 
335
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
קבוצה
עברית
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מפלגות וארגונים 
2
שונים 
2
ביוגרפיה 
1
MP3 
323
PDF 
30,466
MP4 
2,394
IMG 
196,465
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Gağant (yeni yıl)…
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Gağant (yeni yıl)…

Gağant (yeni yıl)…
Eski #Amed# Ermeni mahallelerinde, ne o başkasına yardım etmekten başka bir şey düşünmeyen sessiz, kimsesiz Ermeniler kaldı ne de Gağant’larımızın misafiri #Kürt#ler...
Elbette bu saldırılar karşısında direniş ve mücadelede kendini örgütlüyor. Onurundan, kavga ve dostluğundan, bitmeyen sevdasından başka bir şeyi olmayanların dünyasını yaratma ve yaşatma iddiasını büyütmek herkesin görevidir.
Her yeni yıl öncesi Amed Ermenilerini heyecanlı bir hazırlık alırdı. Gağant’ın gelişi bir başka olurdu. Yeni elbise ve ayakkabılar alınır. Dolma, içli köfte, balık hazırlanırdı. Saç örgüsü, çocuk resimli çörekler yapılırdı. Konu komşu hazırlığın bir parçası olurdu. Mahallenin sakinleri bilirdi, Ermenilerin “zadig”inin (bayram) geldiğini. Çocuk halimizle anlardık, farklı bir gün ve gece geçireceğimizi. Sabırsızlıkla Gağant’ı beklerdik. Çünkü o gün, diğer günlerde yiyemediğimiz yemekleri yiyeceğimizi, en güzel elbiselerimizi-ayakkabılarımızı giyeceğimizi bilirdik. Pazar günü kilisede yapılacak ayin için bir gün önceden kömürle çalışan ütülerle pantolonlar ütülenirdi. Üst-baş gözden geçirilir, her şeyin temiz ve düzgün olmasına çalışılırdı.
Kiliseler ayin yeri, bir inanç mekanı olduğu kadar Ermenilerin bir araya gelip buluştuğu, sohbet edip dertleştiği, yaralarına merhem aradıkları yerdir. Kilise yönetimi de takım elbiseleriyle her zaman hazır olurdu. Kiliseye gelenleri karşılarlardı. Surp Giragos Kilisesi’nin avlusundaki küçük havuzda, Amed’in kavurucu sıcağında çocuklar serinlerdi. Yaşlı İncik Baco herkesin bacısı olurdu. Amed Ermenileri birbirine lakap takmakta, isimleri kısaltarak söylemekte ustaydı. Antranik’e Anto, Kevork’a Kevo, Artin’e Ero, Mari’ye Maro diyerek birbirlerini çağırırlardı. Önemli bir bölümü de Kürtçe bilir ve konuşurdu. Hatta bazen Kürt mü, Ermeni mi olduklarına şüphe duyanlar bile olurdu.
Xançepek Mahallesi’nde elinde bastonu, yüzünde pamuktan yapılmış takma sakalı, üstünde geniş uzun elbisesi olan birkaç insan kapıları çalarak serê salê-serê salê-serê salê pîroz be deyip birkaç cümle Kürtçe daha ekleyip para ve çörek toplardı. Hem Hıristiyan halkın Gağant’ı kutlanır, Kürtçe türküler söylenir hem de eğlenceli bir akşam geçirmeye çalışılırdı. Bazı Kürt gençleri de Noel Babayı andıran kılığa girerek Gağant’ın bir parçası olurlardı. Dostluk içinde geçen bir Gağant, halkları bir anlamıyla buluşturan, yakınlaştıran bir gün olurdu.
Yıllar geçti… Şimdi o güzelim tarih ve Haylık kokan Xançepek Mahallesi artık yok. İttihatçı-Kemalist devletin vahşeti ve yıkımı sonucu o emek ve tarih kokan evlerimiz resimlerde, anılarda kaldı. Önce silahlarla delik deşik edip parçaladılar evleri ve kiliseleri, sonra yıktılar. Eski Amed Ermeni mahallelerinde, ne o başkasına yardım etmekten başka bir şey düşünmeyen sessiz, kimsesiz Ermeniler kaldı ne de Gağant’larımızın misafiri Kürtler...
Egemenler dokunmazsa, kışkırtıp halkları birbirine kırdırmazsa, düşmanlıklar yaratıp kini ve intikamı halkları kıran kılıç yapmazsa halklar barış ve huzur içinde yaşayabilir. Birbirinin acısını dinler, çayını-kahvesini yudumlar, stranlarını birlikte dinler. Ezilen halklar her zaman birbirlerinin acılarını anlamaya ve hissetmeye devam edeceklerdir.
Yıkımın ve acının son bulmadığı bir yıl daha geride bıraktık. Halklar, özellikle Kürtler yaşadıkları acılarının yasını bile tutamadan yeni acılarla karşılaştılar. Adalet arayışı devam ediyor.
Bundan on yıl önce 28-29 Aralık 2011’de gece yarısı devletin Uludere dediği Roboskî’de bir katliam yaşandı. TC devleti yetkilileri bu katliama, Uludere Olayı, Uludere Operasyonu, Operasyon Kazası vb. dedi. Katliam uzun süre (12 saat) kamuoyundan gizlendi. Sorumlular elbette yargılanmadı.
Yeni bir yıla, yeni bir katliamla girildi. Yeni yıl kutlamaları iptal edilmedi ve katledenler değil katledilenler suçlandı. Çünkü ölenler sadece kaçakçı değil, aynı zamanda Kürt’tüler. Devletlular katında katledilmeleri doğaldı.
Çoğu 18 yaşından küçük, 23’ü aynı aileden olan 34 kişinin savaş uçaklarıyla katledilmesi, devletin Kürt’e neyi hak gördüğünü bir kez daha ortaya koyuyordu. Katır sırtında iki bidon mazot, iki karton çay getirenlerin en sonunda cansız bedenleri ulaştı ailelerine.
Parçalanmış çocuğunun bedeninden geride kalan ayakkabının tekini görüp saatlerce sarılıp koklayan annenin acısı için ne denilebilir? Etrafa saçılmış parçalar arasında evladını arayan annenin Oğlum uzun boyludur. Beni öperken hep eğilirdi sözleri karşısında ne denilebilir? Onların adalet arayışı karşısında saygıyla eğilmekten başka….
Bu topraklarda adalet hiçbir zaman kendiliğinden gelmedi. Katledilen, tutuklanan, haksızlığa uğrayanların aileleri, yakınları yine devletin yok sayması, saldırı ve engelleri ile savaştı. Adalet için gözaltına alındı, yerlerde sürüklendi, hakarete uğradı, şiddete maruz kaldı, tutuklandı.
Çünkü devletin adaleti Roboskî idi, devletin adaleti Cumartesi aileleri idi, devletin adaleti Şenyaşar ailesi, Gülistan Doku ve daha niceleri idi... Tüm bu yaşananlar karşısındaki tutum onların adaletten ne anladığını göstermeye yeter… Örneğin Urfa’da tüm tanıklara, kayıtlara rağmen adaleti arayan Şenyaşar ailesinin direnişi ve vicdanları parçalayan çığlığı herkese bir kez daha gerçek adaletin ne olduğunu hatırlattı. Ya da yeni yılın ilk günü Dersim’de 2 yıldır kendisinden haber alınmayan Gülistan Doku’nun ailesinin yorulmayan direnişi…
İşte bu yüzden; devletin adaleti Taybet Ananın günlerce cansız yerde yatan bedenidir. Emine Şenyaşar’ın adalet sarayları önündeki bitmeyen çığlığıdır.
Ve işte bu yüzden Kürt anaları Roboskî’yi, Maraş’ı, 33 Kurşunu, Taybet anayı, Emine Şenyaşar’ı, Hacı Lokman’ı unutmaz…
Elbette bu saldırılar karşısında direniş ve mücadelede kendini örgütlüyor. Onurundan, kavga ve dostluğundan, bitmeyen sevdasından başka bir şeyi olmayanların dünyasını yaratma ve yaşatma iddiasını büyütmek herkesin görevidir.
Yaşamı, toplumu, Türkiye’yi ve Ortadoğu’yu değiştirmeden yeni gelmeyecektir. Özgürlükten, adaletten yana ve taraf olmayanlar için her şey eski kalmaya devam edecektir. Öyleyse vuralım eskiye yıkılsın, omuz verelim yeniye yeşersin![1]
Nubar OZANYAN
פריט זה נכתב בשפה (Türkçe), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
פריט זו נצפתה פעמים 1,020
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | ozgurpolitika.com
פריטים המקושרים: 6
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Türkçe
Publication date: 03-01-2022 (2 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: תורכי
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: דווח
ספר: טרור
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( سارا ک ) על 21-10-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ב- 22-10-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) על: 21-10-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 1,020
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים
  530,692
תמונות
  107,521
ספרים
  19,996
קבצים הקשורים
  100,950
Video
  1,473
שפה
کوردیی ناوەڕاست 
302,903
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,911
هەورامی 
65,838
عربي 
29,220
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,065
فارسی 
8,947
English 
7,404
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,480
Pусский 
1,133
Française 
335
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
קבוצה
עברית
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מפלגות וארגונים 
2
שונים 
2
ביוגרפיה 
1
MP3 
323
PDF 
30,466
MP4 
2,394
IMG 
196,465
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Folders
הספרייה - פרובנס - ישראל הספרייה - ספר - גיליון כורדי הספרייה - ניב - עברית הספרייה - Publication Type - הספרייה - PDF - מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - נשים מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - Publication Type - Born-digital מאמרים - ניב - עברית

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.5 2!