הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 527,614
תמונות 106,823
ספרים 19,812
קבצים הקשורים 99,845
Video 1,455
שפה
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
קבוצה
עברית
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מפלגות וארגונים 
2
שונים 
2
ביוגרפיה 
1
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Bîranînek, projeyek bi Abdurrahman Önen re
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Abdurrahman Önen

Abdurrahman Önen
Berî salên 1990î bû, li Stenbolê, li Akserayê komeleyeke mamosteyan bi navê Eğit-Derê hatibû avakirin. Ez jî bûbûm endamê wê. Lê min kesî nas nedikir. Rojekê yekî ji min re got: ‘Burada kürt arkadaşlar da var.’, li vir hevalên kurd jî hene. Min pirsî û ez li wan geriyam û rastî Letîf Epozdemir hatim. Wî qal kir ku di nav komeleyê de platformeke mamosteyên kurd jî heye. Dûre wî camêrekî da nîşanê min got ku ev Abdurrahman Onen e û berpirsê Platforma Mamosteyên Kurd e. Bi vî awayî min û Kek Abdurrahman, me hev nasî.
Ew di birêkxistina komeleyê de çalak bûye û ew bi hin mamosteyên kurd re grûbeke kurd wek platform ava kiribûn. Min jî wê demê di nav wê platformê de cî girt. Bi vî awayî hevaltiya me dest pê kir. Bi derbasbûna deme re û di pratîkê de min ji wî pir hez kir. Loma semîmî û çalak bû, dixwest karekî kêrhatî bike. Hişmendiya wî ya kurdîtiyê bilind bû û kesaniyeke wî ya xurt hebû û di nav komeleyê de jî yekî hezkirî bû û herkesî jê re hurmet digirt. Jixwe dûre komele bi navê Eğit-Senê bû sendîqa. Ew jî yek ji damezrenêran bû û di heyeta weşan û çapemeniya sendîqayê de endam bû di kovara wê de nivîs li ser perwerdeya zarokên kurdan dinivîsiya.
Li milekî din û ya esasî jî platforma mamosteyên kurd bi hin kesan re organize dikir û bi rê ve dibir. Hin ji wan hevalan: Latif Epozdemir, Ismail Goldaş, Fesîh Çelik, Suleyman Danişman, Kasım Ergün, Veysi Tetik û aniha hin nav jî nayên bîra min.
Ev projeya platformê hinek pêşde çû û bû wek Yekitiya Mamosteyên Kurd. Bê guman di sergovendê de Abdurrahman Onen hebû. Û ez jî sala dawî ketim heyeta rêveberiyê. Êdî 60-70 endam hebûn û em bûbûn hêzekê û destûrnameyeke me jî bi nivîskî hebû ku ji qelema Kek Evrehman derketibû. Xalên ku tên bîra min: (Belkî orjînala wê metnê li cem Kek Evrehman hebe.)

● Bila hemû mamosteyên kurd di rêxistineke kurd de bicivin.
● Zimanê me kurdî ye. Em zimanê xwe hîn bibin û bidin hînkirin.
● Bila zimanê kurdî bibe zimanê perwerdeyê.
● Em li dij asîmîlasyinê rawestin.
● Em li dij sîstema perwerdeya tirk helwêst bigirin.
● Em ji hemû siyasetên kurd re di heman mesafeye de ne. Em tenê neteweyî ne.

Me biryarek da ku em li dor kovarekê û bi serê xwe tev bigerin. Û me amadeyî kir ku em kovarê derxin, me ciyekî wek bîrû jî kirê kir. Bi qasî ku tê bîra min ev nav di heyeta kovarê de hebûn. Latif Epozdemir, Ismail Goldaş, Fesîh Çelik, Suleyman Danişman, Kasim Ergun, Abdurrahman Onen, Kurtuluş Parlak, Halil Aksoy, Adnan Aras, Şemsettin Işıklı û hwd. (11 kes)
Hemû grûbên kurd destek dan vê projeyê. Medya Güneşi, Rizgarî (Ali beyköylü), Azadî (Özgürlük Yolu), Hevdem û ….
Wê demê em fikirîn ku bila ji milê din de jî destek hebe. Em bi berpirsê Rojnameya Ülkeyê (Ramazan Ülek), berpirsê MELSAyê (Hasan Bildirici), berpirsê kovara Özgür Gelecekê (Ali Riza) re hevdîtin pêk anî. Jixwe di nav rêveberiya sendîqayê de Mustafa Avcî hebû.
Proje mezin bû û neteweyî bû. Hemû kar baş û di rê de diçûn. Me got em desteka Enstituya Kurdî ya Stenbolê jî bigirin. Rojekê civîna rêveberiya Enstituyê hebû û me randewû ji wan xwest, ez, Abdurrahman Onen û Îsmaîl Goldaş em bi hev re çûne civîna wan. Kek Abdurrahman projeya me bi zimanekî xweşik ji wan re şîrove kir, agahî da û destek xwest.
Ji heyeta Enstituyê kesî denge xwe nekir tenê Apê Musa Anter axivî û got: Baş e, proje rind e lê divê ku filankes û filankes di wê kovarê de nivîs nenivîsin. Em hene û bes e. Hewceyî bi tu kesî tune ye. (Navên hin kesan digot). Abdurrahman dîsa bi zimanekî xweşik got ku ne rast e em hin navan blokaj bikin. Mijara ziman û perwerdeyê me eleqedar dike. Çi nivîsên hêja hebin û rêveberiya kovarê maqûl bibine em ê cih bidinê. Apê Musa hêrs bû û got na.
Roja din helwêstgirtina Apê Musa bû mesaj û belav bû. Êdî ji me re gotin tenê em hene. Û di nav platformê de Fesîh Çelîk û Sûleyman Danişman ( Hasan ….) li dij projeya me derketin û gotin ev nabe, divê ku di bin însiyatfa me de be. Êdî me nekarî em hev îqna bikin. Em îqnakirinê dainin alîkî nêrîn û tewreke hegemonîk hebû. Digotin bila ji derveyî me pelên daran jî nehejin. Û me xwe da alî.
Li ser vê bingehê û li ser navê ‘Mamosteyên Welatparêz’ komeleyekê avakirin û kovarekê derxistin. Dûre jî hemû kar û xebat pûç û bêwate kirin.
Wê demê em hemû pir xemgîn bûbûn û projeyeke neteweyî, hêja û pêwist di avê de çûbû.
Lê xemgîniya Abdurrahman Onen zêdetir bû. Loma emeka wî ya jidil û bêpîvan berhewa çû.
Dûre ez û Kek Evrehman em fikirîn me got em hene û em ji xwe de dest pê bikin û em li ser zimanê xwe bixebitin û baş hîn bibin. Mamoste Fevzi Özmen got ez jî heme û ez tevlî xebata we bibim. Wê demê Salih Turan serokê şaxa Eminonuyê ya HEPê bû, wî jî got werin li cihê partiyê li odeyekê xebata xwe bidomînin û ku firset çêbû ez jî tevlî we bibim.
Em li wir bi qasî çend mehan li ser zaravayê kurmancî xebitîn û me hewl da ku baş fêr bibin. Û ev xebata me hîn jî didome.
Piştî têkçûna vê projeyê ez û Kek Evrehman em li ser sê-çar projeyên din jî xebitîn. Ez ê wan jî binivîsim.
Kek Evrehman bi çalakiya xwe, bi îstiqrar û semimiyeta xwe û bi rûhê xwe yê kurdewarî tim ji bo min nimûne ye. Enerjiyeke wî ya bêpîvan heye.
Îcar xebata Kek Evrehman li ser erdnigariya Kurdistanê xizmeteke bêpîvan e. Pirtûka wî ya li ser Wanê jî derket. Ez ê li ser vê xebata wî jî binivîsim.
Aniha ew enerjiya xwe li dij nexweşiyeke ne di hesabê de xerc dike.
Ez li hêvî me ku rojeke zûtirîn ew şifa bibîne û wê nexweşiyê têk bibe.
Tu di dilê min de, di rûhê min de motîfekî herî qîmetdar î.
Baş bûye min tu nas kiriye, baş bûye min ji enerjî û hişmendiya te ya bêhempa îstifade kiriye.
Tu her bijî Kek Evrehman![1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 972
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | pelkurd.com
פריטים המקושרים: 3
ביוגרפיה
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 13-11-2022 (2 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
פרובנס: טורקיה
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( سارا ک ) על 13-11-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ב- 13-11-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) על: 13-11-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 972
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 527,614
תמונות 106,823
ספרים 19,812
קבצים הקשורים 99,845
Video 1,455
שפה
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
קבוצה
עברית
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מפלגות וארגונים 
2
שונים 
2
ביוגרפיה 
1
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Folders
מפלגות וארגונים - ארגון - ידידות מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל הספרייה - פרובנס - ישראל הספרייה - ספר - גיליון כורדי הספרייה - ניב - עברית הספרייה - Publication Type - הספרייה - PDF - מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - מחוכם מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 1.531 2!