این نوشتە ترجمەی فصل آخر کتاب (ئازادی لە هزر و ڕامانی قاسملوودا) است، کە توسط خود نویسندەی کتاب ترجمە شدە است. هدف از این کار تسهیل برای خوانندگانی است کە خواندن زبان کوردی برایشان سخت است، و یا بە دلیل نبود امکانات یادگیری زبان کوردی، تنها بە زبان فاریس تحصیل کردەاند و اما در رابطە با مبارزات کوردها برای آزادی
دغدغە دارند. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=447809&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=برای خواندن کلیک کنید مانیفست آزادی بر مبنای اندیشه های قاسملو=KTML_Link_External_End=
פריט זה נכתב בשפה (فارسی), לחץ על סמל
כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون
کلیک کنید.
פריט זו נצפתה פעמים 1,004
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!