הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,802
תמונות 106,142
ספרים 19,340
קבצים הקשורים 97,360
Video 1,398
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Navnasî û çavkanî
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Navnasî û çavkanî

Navnasî û çavkanî
#Ahmed Kanî#
Navnasî yanî onomastik, ji bêjeya “onoma” ya grekî ku tê wateya navê taybet ê tiştekî an kesekî, hatiye dariştin (Gotarên Zimannasiyê). Me, îsal di dersa folklora kurdî ya zanîngeha Dicleyê da, xebatek li ser navê
gund û derdorê wan, (bi sînorê rêya Diyarbekir-Silîva qasî 40 km.) bi metoda navnasiyê, kir. Navlêkirina tişt û kesan bi desthilatdariyê ve jî girêdayî ye. Desthilatdarên wek tirk, ‘ereb û farisan yên ku welatê kurdan dagîr kirine her dem pêşî li navlêkirina bi kurdî girtine.
Di encama vê xebata xwe da em gihîştin çavkaniyên giranbiha. Me xebata xwe berfireh kir û bi sernivîsa “Di Navbera Diyarbekir û Silîvanê da Lêkolînek Onomastîk”ê, me xwest ku beşdariya 6. Konferansa Navneteweyî ya bi mijara “Folklora Kurdî-edeb, ziman, dîrok, civaknasî û kelepûr”ê ku ji aliyê Fakulteya Zanistên Mirovayetî ya Zanîngeha Zaxo ve bi hevkariya Senterê Zaxo bo Vekolînên Kurdî û Enstîtuya Kelepûriya Kurdî tê li darxistin, bikin. Daxwaza me ji aliyê lijneya zanistî ya konferansê ve hat pejirandin. Em ê di demek nêz da vê xebata xwe li zankoya Zaxoyê pêşkêşê raya giştî bikin.
Çavkaniyên ku me jê sûd wegirtin li gor taybetiyên xwe yên zanistî dikarin bibin du beş. Beşek jê pîvanên zanistî ku yek ji wan pîvanan jî li ber çavan girtina diyardeyan e, tê da hebûn wek teza doktorayê ya li zanîngeha Bîngolê ya Omer Delikaya bi navê “VENAVANDINA CIHÛWARAN LI KOMARA TIRKIYEYÊ: MÎNAKA AGIRIYÊ”; beşek jî li gorî îdeolojiya fermî ya Komara Tirkiyeyê ku li ser înkarkirina diyardeya neteweya kurd hatiye avakirin, bûn. Mînaka beşa duyem meriv kare teza doktorayê ya Mehmet Salih Erpolat a bi tirkî: “XVI. Yüzyılda Diyarbekir Beylerbeyliği’ndeki Yer İsimleri”yê bide ku li zanîngeha Selçukê hatî pêşkêşkirin, wergera navê wê bo kurdî wiha ye: “Di Sedsala XVI. da li Mîrektiya Mîrêmîran a Diyarbekirê Navê Cihan”.
Me hewl da ku di xebata xwe da ji çavkaniyên cuda cuda kovar, pirtûk û hwd. sûd wergirin. Ji çavkaniyên serdema navîn li ser mînaka mîrektiya Merwaniyan (985-1085), çavkaniyên wek teza doktorayê ya Thomas Ripper a bi navê “Diyarbekir Merwanîlerî, Îslamî Orta Çag’da Bir Kurd Hanedanî/Merwaniyên Diyarbekirê, Di Serdema Navîn a Îslamî da Xanedanek Kurd” û teza masterê ya Ahmed Seyarî ya bi navê “Kurdên Merwanî Di Tarîxu Meyafariqînê ya Îbnu’l-Ezreq el-Fariqî da”yê dest bi lêkolînê kir. Ev herdu pirtûk jî ji aliyê Weşanxaneya Avestayê ve hatine çapkirin.
Xebatên wek “Amed-Erdnîgarî, Dîrok û Çand”ê ji aliyê nivîskar Amed Tîgrîs û Yildiz Çakar ve hatine kirin û ji aliyê Şaredariya Bajarê Mezin a Amedê ve hatiye çapkirin. Dîsa Pirtûka Rojen Barnas a bi navê “Sîlvan/Silîvan FARQÎN” nivîsên ku li ser malpera www.silivan.com hatine nivîsîn wek pirtûk ji Weşanxaneya Nûbiharê di sala 2013’an da derketiye. Dîsa wek pirtûk bi amadekariya Zeynel Abidin Amedî (Çiçek) pirtûkek bi navê “Diyarbakır’ın Fethi, Tarihi ve Kültürü (27 Mayıs 639)/Fetih, Tarîx û Kultura Diyarbekirê (27 Gulan 639)”, lîsteya navê nû û kevin ê gundê Diyarbekirê û navçeyên wê dide. Ev çavkanî bo berawirdkirina navên kevin û nû dikare bê bikar anîn. Lê mixabin ji hêla nexşeyan ve ev hemû pirtûk kêm mane. Mamosteyê Kurd, Abdurrahman Onen li ser Erdnîgariya Kurdistanê gelek xebat kir, lê mixabin bi çêkirina nexşeya bajarê Amedê û navçeyên wê ra negihîşt, çû ser dilovaniya xwe. Em bi rêz wî bi bîr tînin.
Dema em bala xwe didin gotaran jî dibînin ku ew jî wek pirtûkan dîsa hin jê zanistî ne, wek gotara Îbrahim Tarduş a bi navê “Navnasî (Onomastiques, Onomastic Science) ku di nav pirtûka bi navê “Gotarên Zimannasiyê” cih girtiye û ji aliyê Weşanxaneya Nûbiharê ve di sala 2017’an da bi edîtoriya Kenan Subaşî&Resul Geyîk derketiye. Dîsa gotara Serdar Oçal a bi navê “Navên Jîngeh û Teşeyên Erdnîgarî li Herêma Dêrikê (Lêkolîneka Onomastîk)” ku di kovara Akademîk û navneteweyî ya Xebatên Kurdî ya bi navê “Folklor û Ziman” Cild:2 Hejmar:1 Nîsan 2021’ê da cihgirtiye jî mînaka gotarek zanistî ye.
Hin gotar jî li gorî îdeolojiya fermî bêyî navê “kurd”, “Kurdistan”ê hatine nivîsîn. Wek mînak meriv kare gotara Harûn Tunçel a bi navê “Türkiye’de İsmi Değiştirilen Köyler/Gundên ku Navê Wan li Tirkiyeyê Hatine Guherîn” bide. Ev jî linka wê gotarê ye: “https://www.researchgate.net/publication/294871465_Renamed_Villages_in_Turkey_Turkiye’de_Ismi_Degistirilen_Koyler” Vê Gotarê di kovara Zanîngeha Firatê da weşandiye. Ev zanîngeh li Xarpêta ku ji aliyê kurdan ve di sala 1925’an da hatibû bidestxistinê ye. Di vê gotarê da bal tê kişandina ku navguherîna gundan ji destpêka Komara Tirkiyeyê dest pê kiriye û mînaka navguherîna hemû gundên Artvînê yên bi zimanê gurcî dide ku bi biryara Meclîsa Giştî ya Bajêrê Artvînê, di sala 1925’an da hatiye guherîn. Bi tevî ku amadehiya tevgerek xurt a kurdan di vê salê da heye, lê dewlet bi awayek hovane vê amadehiyê têk dibe û Şêx Seîd bi tevî gelek kurdan îdam dike û cenazeyê wan jî heta niha nedaye malbatên wan. Tevî van bûyerên dîrokê jî dîsa behsa kurdan nayêkirin. Di rastiya xwe da Komara Tirkiyê bi navguherînê dixwaze navê hemû gundan bike tirkî. Piştî dagîrkirina hemû bakurê Kurdistanê bi şerê 1925-Hereketa Azadiyê, 1930 Xoybûn-Agirê û 1938 Dêrsimê; Wezareta Navxweyî ya Komara Tirkiyeyê, di sala 1940’î da, bi bîryarnameyek ku hejmara wê 8589 bû, biryara guherîna hemû navên derveyê tirkî da û vê biryara xwe kir meriyetê. Di dawiyê da em dixwazin bibêjin ger berhemên onomastîk li ser Amed û Silîva ku wek çavkaniyê me xwe negihîştandiyê û hûn zanibin hebin ji kerema xwe bi me ra parve bikin.
Wek encam em dikarin bibêjin ku lêkolînek onomastîk a berfirah bi rêbazên zanistî bo seranserê bakurê Kurdistanê pêwîst e.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 812
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://xwebun1.org/- 17-01-2023
פריטים המקושרים: 4
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 19-02-2022 (2 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: לשוני
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 17-01-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 17-01-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 812
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,802
תמונות 106,142
ספרים 19,340
קבצים הקשורים 97,360
Video 1,398
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.329 2!