הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 522,110
תמונות 105,649
ספרים 19,668
קבצים הקשורים 98,540
Video 1,420
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
PIRTÛKEK TEORÎK Û AKADEMÎK DERBARÊ ROMAN Û GOTARÊ DE
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Roman û Gotar

Roman û Gotar
PIRTÛKEK TEORÎK Û AKADEMÎK DERBARÊ ROMAN Û GOTARÊ DE
#Lokman Polat#
Pirtûka birêz Umran Aran a bi navê “Roman û Gotar – Mîxaîl Baxtîn û Romana Kurdî“ pirtûkek teorîk û akademîke ku tê de analîzên curbecur derbarê roman û gotarê û herweha derheqê romana kurdî de hene. Pirtûk di nav weşanên “Peymend“de derketiye. Pirtûk 144 rûpel e. Di dawiya pirtûkê de “term û çemkên girîng ên xebatê“ û “çavkanî“ heye. Ji naveroka pirtûkê diyar dibe ku pirtûkek teorîk û akademîk e.
Pirtûk ji sê beşan û du pêvekan pêk tê. Di her beşê de çend sernavên navber ku mijar û temayên wan curbecurin hatine rave kirin. Nivîskarê kurd Umran Aran di çerçeveya dîtînên Mîxaîl Baxtînê rusî de hinek romanên kurdî nirxandiye, analîz kiriye.
Min di nivîsek xwe de gotibû; “ Zimanê kurdî zimanekî dewlemend e û pê her tişt dikare bê nivîsîn. Hosteyê edebiyata kurdî Ehmedê Xanî sê sed sal berê berhemeke nemir afirandiye û tê de ramanên felsefî jî hene. Zimanê kurdî ne tenê zimanê nivîsîna çîrokan e. Bi vî zimanî di gel çîrokan, roman, helbest, şano, felsefe, teorî, îdeolojî, siyaset, şîrove, ceribandin, analîz, mîzah, magazîn û hwd, anku hemû cure tişt hatiye nivîsîn û divê ji niha pêve jî bê nivîsîn.“ Binêrin nivîsa min a bi sernavê “ Wêje, felsefe û romanên ramanî“ di malpera Diyarname de.
Pirtûka birêz Umran Aran a teorîk û akademîk dewlemendiya zimanê kurdî radixe ber çavên xwendevanan. Mijarên ku di pirtûkê de têne analîz kirin mijarên girîng in, divê edebiyathez, kesên ku ji xwendina romanan hez dikin û dixwazin derbarê wêje û romanan de û herweha hinek romanên kurdî de agahdar bibine û bibin xwedî asoyeke berfereh divê vê pirtûka hêja miheqeq bixwînin.
Pirtûk bi kurtejiyan û berhemên Mîxaîl Baxtîn dest pê dike. Baxtîn teorisyenekî edebiyatê ye. Gelek pirtûk û gotarên wî ên derbarê wêjeyê de hene. Çend pirtûkên wî jî li tirkî hatine wergerandin û li Stenbolê hatine weşandin.
Pirtûk pêşî wek tezeke masterê hatiye amade kirin û paşê tê de hinek guhartin hatiye kirin, hinek beş lê hatiye zêde kirin. “Di çarçoveya teorîya ramanê ya Baxtîn de“ di derbarê romanê û hinek romanên kurdî de analîz û gotarên berfereh hatiye rave kirin. “Roman û Gotar“ pirtûkek giran e, xwendin û têgihîştandina wê hêsan nîn e. Binêrin ji vê hevokê xwendevan zû bi zû nikare tiştek fêm bike. “Me bi amraza vê çemkê û yên têkildarî wê karnavalesk û realîzma grotesk, di çarçoveya prensîbên karnavalê, rajêrkirin, bêhurmetiya bo tiştên dînî, berevajîkirina cîhanê û parçekirina bedenê de Aporîa analîz kir.“ Binêr rûpel 10.
Di beşa yekem a pirtûkê de mijara pirdengîyê di romana “Mîrname“ a Jan Dost de tê analîz kirin. Di vê beşê de “têkiliya nivîskar û lehengan di romana pirdeng“ de bi berferehî tê nirxandin.
Derbarê romana Jan Dost a bi navê “Mîrname“ de gelek nivîs hatine weşandin. Min bi xwe jî nivîsek nirxandinê nivîsîbû û ew nivîs di pirtûka min a bi navê “Pêncî romanên kurdî“ de hatibû weşandinê. Lêbelê di nivîsa min û tevahiya nivîsên ku hatine weşandin de di hêla mijara karnavalî, heteroglosîa, pirdengîya di ramana “Mîrname“ de nehatibû nirxandin/helsigandin. Ev cara yekeme ku ev hêla romanê di pirtûka birêz Umran Aran de tê rave kirin.
Di pirtûkê de pirdengî û serbixwetîya lehengan di Mîrnameyê de bi şêweyeke zanîstî û bi teferuat tê qal kirin. Roman bi taswîrên hunera romanê tê nirxandin. Di romana “Mîrname“ de, di hêla pirdengîyê de lavazîya ku di romanê de heye jî tê destnîşan kirin. Binêrin rûpel 36. Di gel ravekirina lavazîyê, serketin û dewlemendîya romanê jî tê rave kirin. Binêrin rûpel 39.
Beşa duyem a pirtûkê derbarê di romana Remezan Alan a bi nav, “Saturn“ de heteroglossîa yê ye. Remezan Alan vê romana xwe 18 sal berê di sala 2002an de weşandibû. Piştê vê romana wî a yekem êdî wî romanek din neweşandibû, lêbelê heta niha pênc pirtûkên wî ên derbarê wêje û folklorî de hatine weşandin. Pirtûka wî a herî dawî navî “Keşkûl“ e. Rastiya vê peyvê jî keşkûl nîn e, keşkol e.
Pirtûka “Roman û Gotar“ ji hêla danasîn, navlêkirin û termînolojîya wêjeyî ve gelek dewlemend e. Maneyên peyvan û karanîna wan bi berferehî tê qal kirin. Her weha di pirtûkê de ziman, pirzimanî, sîstema zimên, rast karanîna zimên di wêjeyê de û gelek pirs û pirsgirêkên ziman û wêjeyê bi şêweyeke zanîst, bi metodek akademîk tê rave kirin.
Di beşa duyem de heteroglossîa û rengê dîyalojîk di romana “Saturn“ de tê nirxandin. Di derbarê sê beşên naveroka romana “Saturn“ de analîz tê kirin. Umran Aran dibêje; “Em dibînin ku di Saturnê de metnên nedebî, çîrok, helbest, retorîk, şêwesazkirina parodîk a zimanê romantîk û sahneyên dramatîk jî hene.“ Binêr rûpel 64. Bi min jî “Saturn“ romaneke tevlihev bû, pir zimanî bû, tê de sê vebêj hebû. Sê çîrokên naveroka wan ji hevûdu cuda bi hevûdu ve hatibû pîne kirin û lewre jî li gor min romaneke serketî nebû. Zimanê wê jî zimanê romanê nebû, zimanê çîrok û çîrçîrokê bû, ango teqlîda şêwaza çîrçîrokên gelêrî bû.
Beşa sêyem a pirtûkê derbarê têgeha karnavalê û “Aporîa“ H. Kovan Baqî de ye. H. K.Baqî romannivîserekî post-modern e. Gelek romanên wî hene. Navên hinek romanên wî ne kurdî ne lêbelê roman bi kurdî ne. Wek mînak; navê romaneke wî “Heteroglossîa“ ye. Navê romanek wî a din jî “Aporîa“ ye. Di beşa sêyem de mijara karnavalê û romana H.K.Baqî a bi navê “Aporîa“ tê analîz kirin.
Di vê beşê de karnaval, mîzaha gel, karnavalbuna edebîyatê, realîzma groteks, karnaval di “Aporî“ de, parçekirin û lîstîk di aporîayê de tê şîrove kirin, bi şêweyeke zanîst tê analîz kirin. Min romana H.K.Baqî “Aporîa“ xwendiye, lêbelê min ew neeciband. Zimanê wê, sazkirina wê, naveroka wê, tevlîhevbûna tê de tehm û lezeta xwendina romanek neda min.
Di pirtûka birêz Umran Aran “Roman û Gotar“ de piştî beşa sêyem “Nirxandineke dawîn“ heye û du wê re du pêvek hene. Di pêvekan de dîtin û ramanên Baxtîn bi zanîstî tê rave kirin. Roman di çerçoveya Baxtîn de tê nirxandin. Hevpeyvîneke ku kovara “Noviy Mîrê“ bi Baxtîn re kiriye jî di pêveka duyem de heye.
Pirtûka birêz Umran Aran “Roman û Gotar“ hêjayê xwendinê ye. Min wê bi dilxweşî xwend û di hêla zanîna wêjeyî de, di derbarê cure romanan de ez gelek tişt fêr bum. Xwendevanên kurd, hûn jî pirtûkê bikirin û bixwînin, hûnê jî dê gelek tişt jê fêr bibin. Bi hêvîya ku birêz Umran Aran lêkolînên xwe bidomîne û pîrtûkên weha teorîk, akademîk binivîse û pêşkêşê xwendevanên kurd bike.
Belê xwendevanên Ezîz; Ez wek xwendevanekî kurd ji pirtûka birêz Umran Aran gelek tişt fêr bum. Zanîna min a derbarê edebiyat/wêjeyê, romanê pêşve çu, asoyên min fereh bû. Birêz U. Aran di pêşgotinê de dibêje; “Di çarçoveya teoriya romanê ya Baxtîn de yek ji çemkên din ên girîng kronotop e….heger mimkun be, me nêt heye wê di xebateke din de pêşkêş bikin.“
Ez û xwendevanên kurd em ê li benda birêz Umran Aran bin ku ew di xebatek xwe a din de mijara “Kronotopê“ analîz bike, binirxîne û pêşkêşê xwendevanên kurd bike. Ji bo xebata wî jê re serketin daxwaz dikim.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 635
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://portal.netewe.com/ - 07-03-2023
פריטים המקושרים: 2
הספרייה
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 03-01-2023 (1 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 07-03-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 07-03-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 07-03-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 635
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 522,110
תמונות 105,649
ספרים 19,668
קבצים הקשורים 98,540
Video 1,420
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
Folders
מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל מפלגות וארגונים - ארגון - אמנותי הספרייה - ספר - ההיסטוריה הספרייה - סוג המסמך - שפת מקור הספרייה - ניב - עברית הספרייה - PDF - מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - נשים מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - Publication Type - Born-digital

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.297 2!