הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,987
תמונות 106,356
ספרים 19,330
קבצים הקשורים 97,306
Video 1,399
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî

Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî
=KTML_Bold=Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî=KTML_End=
Siddik BOZARSLAN
Dema Mîrekîyên Kurdan li ser erdê xwe xwedîyê rêvebirîya civata xwe bûn; zimanê kurdî jî bi awayek piçek azad dihat bikaranîn. Wê demê dewletên Osmanî û Îranê, zimanên xwe yên resmî (osmanî û farisî) di baregahên eskerî û sivîl da (mekteb û daîreyên dewletê) bikar dianîn û wan nekiribûn merkezî (navendî) serwer bikin. Ji ber ku wê demê van her du dewletan nikaribûn politikayên xwe yên zimên bi awayeke navendî birêvebibin.
Ev rewşa serbestîyê, li ser zimanê kurdî bala Ehmedê Xanî û Hacî Qadirê Koyî jî kişandine û loma wan, zêdetir di derbarê tade û zulma ku van du dewletan li kurdan kirine, dane ber tîrên xwe yên rexnekirinê. Ji ber ku ew baş dizanibûne ku eger civata kurdî li ser erdê xwe nebe desthilatdar, zimanê wan jî nikare di her warî da bi serkeve. Ji ber ku di jîyana civatî da gotina pêşîyên me ku dibêjin: ”Tu nanê kê bixwî, tu şûrê wî dikişînî!” derdikeve meydanê ku ev bi aborîyê ve girêdayîye û dibe çîmentoya pêşketina civatê. Lê ev rewşa zimanê kurdî, piştî dawîya sedsala 19. an hat guhartin. Bi taybetî piştî Şerê Cîhanî yê Yekem, yanî piştî 1918an, avakirina dewletên merkezî despêkir û ev jî bû semedê rexnegirtin li ser van dewletan (Îran, Türkiye, Îraq û Surîye).
Piştî Şerê Cîhanî yê Yekemîn ku Kurdistan bû çar parçe û dewletên Îraqê û Surîyê jî hatin damezrandin; di derbarê zimên da jî politika van dewletan, bi tevayî bûn navendî ku hedefa wan ya sereke, pişaftina zimanê kurdî û kedîkirina neteweyê kurd û welatê wan Kurdistan bû. Divê em binê nuqtayek çixêz bikin ku her çar dewletên dagirkerên (Tirkîye, Îran, Îraq û Surîye) welatê me, li ser zimanê kurdî politika pişaftinê (helandinê- asimmilasyonê) pêkanîne û bi deh salan e ku wê politika hovîtîyê domandine. Bi kurtayî divê em li ser wan politikayan piçek bi hûrgilî rawestin.
Çawa ku piştî Şerê Cîhanî yê Yekem, di politika Fransayê da jibo Surîyê hat dîtinê, li Îraqê jî politika Îngilistanê jibo Îraqê, kêm zêde di heman çarçoveyê da xwe raxistîye meydanê. Her du dewlet jî herêmên bin destê xwe wek Manda bîkar anîn û dema ew ji herêman dûr ketin; dewletên wek Surîye û Îraq hatin damezrandin. Wek di damezrandina Tirkîyê da jî hat dîtin, van dewletan jî hemî kar u barên xwe ji navendekê ve bi rêve birin. Bi tabîreka dî rêvebirîya Tahran, Ankara, Şam û Baxdayê di gelek nuqteyan da digihan hev. Ewil, karanîna zimên, perwerde, masmedya (radyo, Tv, rojname, kitêb û wd. ku wek çapemenî jî tê binavkirin), dîn, zanîngeh (universite), li ser esasê yekzimanî û ji alîyê navendekê ve (wek Şam, Baxda, Tahran û Ankara) û di çarçoveyeka diktatoriyê da hatine bikaranîn ku bingehê wê jî li ser avakirina yek millet, yek dewlet, yek netewe, yek ziman û heta yek dîn û yek mezheb hatîye danîn.
Di derbarê giringîya zimên û perwerdeya bi zimanê kurdî da nivîsareka balkêş ji alîyê Baban: Îsmail Hakki ve hatîye nivîsîn û ew di jimareya 3yan a Kovara ”Kürd Teavün ve Terakki Gazetesî”yê da di 19yê kanûna pêşîn 1908an da derçûye. Nivîs tirkî ye û ji alîyê M. Emîn Bozarslan ve hatîye wergerandin bo kurdîya xwerû; di dawîya nivîsê da pêşnîyarek hatîye kirin ku ev weha ye:
”Bi kurtayî, hîmê yekemîn jibo silametîya neteweyî, hînbûn û perwerdekirin e, kilîta perwerde û hînbûnê jî ziman e. Derîyê medenîyetê jî bi vê kilîtê vedibe. Ez ji însanên me yên ku zanîn û hêza wan hebin tika dikim ku vê nuqteya giring ji nûha ve bidin pêşîya xwe.” (Kürd Teavün ve Terakki Gazatesi 1908-1909, r.164, Wergêr ji tîpên erebî bo latinî û kurdîya xwerû M. Emîn Bozarslan, Weşanxana Deng 1998, Uppsala Swed)[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 1,521
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://portal.netewe.com/- 27-05-2023
פריטים המקושרים: 54
הספרייה
וִידֵאוֹ
מאמרים
מסמכי מפלגות כורדיות
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 28-09-2021 (3 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: לשוני
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 27-05-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 27-05-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 1,521
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,987
תמונות 106,356
ספרים 19,330
קבצים הקשורים 97,306
Video 1,399
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.343 2!