הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,484
תמונות 105,322
ספרים 19,454
קבצים הקשורים 97,498
Video 1,395
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
PEYMANA LOZANÊ -4
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

PEYMANA LOZANÊ – 4

PEYMANA LOZANÊ – 4
=KTML_Bold=PEYMANA LOZANÊ -4=KTML_End=
Siddik BOZARSLAN

Roja 03-11-1922, li ser mijara Lozanê axiftinên balkêş li TBMM çêbûne. Li ser navê kurdan, xwedêgiravî yên ku ji xwe ra kurd gotine, sê ji wan (Dîyab Aga, Süleyman Necatî Beg û Yusuf Zîya Beg) ez dixwazim li jêr pêşkêşî we hêjayan bikim ku li TBMM axifîne. Lê ez naxwazim axiftinên wan bi tevayî li vir rêz bikim û serê we xwendoxên hêja biêşînim; ji ber ku ew dirêj in. Lê divê ez li vir bêjim ku wek kalekî salmezin Dîyab Aga, di çarçoveya dînî da girêdana xwe bi M. Kemal ra parve dike; bi gotineka dî ew xulamîya xwe jibo Ankarayê radixîne meydanê. S. Necatî Beg jî wek turkperestekî îdîa dike ku kurd, bi eslê xwe ji Turanê hatine, yanî ew bi eslê xwe turk in ku ev tezên nejadperestên turkan in. Wek hûn li xwarê dibînin, Yusuf Zîya Beg jî şola kurdan dibe bi sînorên Mîsak-î Millî ya dewleta turk ra girê dide û xwe dike qurbana turkan. Y. Zîya Beg nabîne ku Sînorên Mîsak-î Millî ya turk di Kongreya Erziromê da hatîye çêkirin ku Musul û Kerkûk û Silêmanîye, ne di nav wan sînoran da ne. (Hasan Yıldız, Fransız Belgeleriyle Sevr-Lozan-Musul Üçgeninde Kürdistan, Heviya Gel Y. 1990 Swed, S. 115 116) Y. Zîya Beg nabîne ku Eyaleta Musulê di nav sînorê Mîsak-î Millî da be jî, şola kurdan çareser nabe, esas pirsgirêk di wir da ye. Wek xwendoxên xoşevîst jî dibînin; van sê kesayetên xwedêgiravî kurd, bi wan axiftinên xwe, benê xwe û kurdan xistine destê Sistema Kemalizmê ku werin kuştin. Ez dê ji axiftinên wan sê kesan, çend tiştên ku axifîne, raxînim pêşberî we, ku hûn wê resma giştî ku li TBMM hebûye, bibînin.
Dîyab AGA (Dêrsim): ”Efendîno, li qusurên min nenêrin, ez kalekî me. Em hemî dizanin û dibêjin ku dînê me, dîyaneta me, esl û neslê me, timî yek e. Di nav me da cudayetî û ferqîyet tune. Navê me jî, dînê me jî, Xwedayê me jî yek e… Yên ku dı heyetê da ne, ez texmîn dikim ku ji dînê xwe ra, ji dîyaneta xwe ra, nexwazin xîyanetê bikin. (çepik) Em hemî yek in. Ne doza turkîtîyê, ne doza kurdîtîyê heye. Em hemî yek in, bira ne. (çepik, dengên biravo) Dikare pênc deh kurên yekî hebin. Navê yekê dikare Hasan be, Ahmed be, Huseyîn be, Mehmed be. Lê hemî yek in. Em jî weha ne. (Dengên Bravo) Dînên wan, dîyanetên wan, qebîleyên wan yek in. Lê dijminan labik/kemin danîne ku em. êrîşên hev bikin… Em birayek in. Dînê me, dîyaneta me yek e. La Îlahe Îlallah Muhammedîn Resullullah. Vaye ev.” (Çepik, Dengên Bravo) (Türk Parlamento Tarihi, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S. 336 (03-11-1922 tarihli TBMM Üçüncü Celse).
Süleyman Necati Beg (Erzirom): ”Efendîyên min, malûmê me hemîyan e ku encamên sîyaseta şerqê di bin navê hindikayîyan (hindikneteweyan) da biliandina (xwarina) Asyayê û parçekirina Turkîyeyê ye. Ev şol (pirsgirêk), jibo hebûna me ya neteweyî giring e û yên min şandine vir, piranîya wan kurd in, loma ez li vir dixwazim ji hestên birayên min ên neteweyî ra bibim tercuman û vê rewşê ji heyeta ku here konferansê ra wek balkişandinek bidim zanîn… Îro turkekî weha tune ku xalê wî, zavayê wî yan xwarzê wî kurd nebe. Û kurdekî weha tune ku zavayî wî, xwarzê wî û xalê wî ne turk be. Her weha, dayîka min kurd e. Hun min çawa dikarin ji dayîka min cîyê bikin… Min bala heyetê kêşand ku li welatê me cudayîya nejadî tune. Yên ku wê îcad kirine, xwedîyê mexsedek in…” (Türk Parlamento Tarihi, 1919 – 1923, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S. 338 – 339, (03-11-1922 tarihli TBMM Üçüncü Celse)
Yusuf Zîya Beg (Bedlîs): ”Efendîno, jîyana abûrîya Mêrdînê, Antabê, Surucê, Urfayê, mehkûmê mirinê ye. Ji ber ku bazara wan, îktîsada wan, cîyên wan ên dan û sitandinê bi tevayî, derbasî alîyê dî yê hudûd bûne. Li alîyê dî yê hudûd, bajarên nû çêbûne, bazarên nû, kanîyên îktîsadê yên nû tên afirandin. Ez Cerablusê îşaret dikim ku gelek hevalên me berê ew der dîtine. Heta du sal berê ji bil çend tiştên antik tiştek tunebû, lê îro Cerablus bûye bajareke xweş. Efendîno, ez behsa heqîqetek dikim ku mixabin weha ye. Însên, qefle bi qefle diherin wê derê ku zikê wan li wir têr dibe. Belam kanîyên abûrî û zîreetê li dervayê hudûd in. Êdî nemikun e ku ji arazîyên dervayî sînor fêde were girtin, ew îmkan nemaye.”
”Xelkê Mêrdînê, Nisêbînê, Kilîsê, xeta cîyê dî wek kurdeleyeke reş dibîne. Li kilîsê û Nisêbînê goristan êdî qesebeyan ji hev cîyê dikin. Roj were dê yên surîyeyî; ”mirîyên xwe li vir defin nekin” bêjin. Di encamên vê rewşa xirab da 300 hezar turkên musulman di bin rewşeke dijwar da li Antakyayê dijîn. Dahatuya van 300 hezarî, di bin hukmê Manda Fransayê da ne ku bi ermenan û durzîyan ra hatine girêdan bê ku tu mafên wan ên huquqî hebin… Efendîno, tiştê ku amanca me taîn dike, Mîsak-î Millî ye. Derên ku li Surîyê hatine hiştin, di nav sînorên Mîsak-î Millî da bûn… Ji Xaneqînê heta, Silêmanîye, Musul, Kerkûk, di nav hudûdên Mîsak-i Millî da ne û ew beşek ji Wîlayetên Şerqê bûn. Cudakirina wan, dibe sedemê kanîya acizîya nîfaqek. Veqetandina Wîlayetên Şerqê ji Musulê, Kerkûkê, Silêmanîye, felçbûna wan e…”
”Ewropîyan dibêjin ku ´Hindikneteweyê herî mezin û qelebalix ku li Turkîye dijîn, kurd in. Ezbenî, ez kurd kurê kurd im. Digel wê jî bi sîfeta mebûsekî kurd ez we temîn dikim ku kurd, çu tiştek naxwazin. Tenê selametî û bextewarîya birayên xwe yên mezin turkan dixwazin. (çepik) Em kurd di wextek da huquq û mafên ku bi paçavraya Sewrê, Ewrupayê dabûn me, me wan di bin pîyên xwe da eciqand û me îadeyê wan kir ku wan ew wek maf xwestibûn bidin me. Çawa ku me di Enîya Elcezîrê da şer kir. (Çepik) Çawa ku me digel turkan xwîna xwe rijand, em ji wan neqetîyan û nexwestin veqetin û naxwazin veqetin. (çepik) Ez dema dawî li gotinên xwe tînim, ez ji heyeta konferansê tika (rica) dikim. Dema behsa hindikneteweyan bikin, tu talebeke (daxwazeke) kurdan tune ye û wek tercumanê vê qeneetê, van gotinên min ji wan ra bêjin…” (bravo û çepik) (Türk Parlamento Tarihi, 1919 – 1923, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S. 341 343, (03-11-1922 tarihli TBMM Üçüncü Celse)
Li vir wek jêrenotek divê ez bidim xuyakirin ku piştî xilasbûna axiftina gelwekîlê Bedlîsê Yusuf Zîya Beg; hin gelwekîlên qaşo ji xwe ra kurd gotine, kelecanî bûne û pêşnîyazek ji serokatîya meclisê ra nivîsîne. Fêde ye ku em wê pêşnîyazê jî li jêr raxînin pêşîya we hêjayan.
”Jibo Serokatîya Bilind (gewre- mezin), Turk, kurd, kutleyeke yekbûyî ne. Tu demek kurd ji camîeya Turkîyeyê cîyê nabin, jibo wê qeweta tu hêzek têr nake. Selahîyeta hukumetên Awrupayê tune ku kurdan biparêze, bi caran ji alîyê gelê me ve ew hatine protestokirin, dîsa jî behsa hindikneteweyan tê kirin û em ji ber wê xemgîn dibin. Melûmê her kesê ye ku kurdan, di her demî da digel turkan di rîya wetan da amade bûne ku xwe bidin kuştin. Em pêşnîyaz dikin ku nutuqên mebûsê Erziromê Necatî û mebûsê Bedlîsê Yusuf Zîya Begê, di derbarê hindikneteweyan da; bi awayeke lezgîn werin neşirkirin û ji cîhanê ra were îlankirin.” 3 Teşrinisanî 1383 (03-11-1922) Mebûsê Bedlîsê Arif, Mebûsê Mêrdînê Necîp, Mebûsê Gençê Alî Vasif, Mebûsê Kastamonu Abdulkadir Kemalî, Mebûsê Mûşê Abdulganî, Mebûsê Mêrdînê Esad, Mebûsê Bedlîsê Derviş, Mebûsê Sêrtê Necmeddîn, Mebûsê Dîyarbekrê Hamdî, Mebûsê Mûşê Ahmed Hamdî, Mebûsê Urfayê Pozan (Bozan), Mebûsê Wanê Hakkı.”( (Türk Parlamento Tarihi, 1919 – 1923, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S.363, (03-11-922 tarihli TBMM Üçüncü Celse)
Nivîsar didome
[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 931
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://portal.netewe.com/ - 14-08-2023
פריטים המקושרים: 26
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 05-08-2023 (1 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 14-08-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 16-08-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 16-08-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 931
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,484
תמונות 105,322
ספרים 19,454
קבצים הקשורים 97,498
Video 1,395
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
Folders
מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - מחוכם מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - Publication Type - Born-digital מאמרים - ניב - עברית מאמרים - פרובנס - ישראל מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל מפלגות וארגונים - ארגון - אמנותי מאמרים - ספר - נשים הספרייה - פרובנס - ישראל

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 3.719 2!