הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 521,297
תמונות 105,380
ספרים 19,616
קבצים הקשורים 98,355
Video 1,419
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Kurdistan Holds a Piece of My Heart
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Muli Amaye

Muli Amaye
Muli Amaye
It was winter 2012 when I arrived in the Kurdistan Region. I had been invited to be a lecturer in English at Soran University, a newly established, state-funded university.
I was driven from the airport in #Erbil# to the Pank resort in Soran in the middle of the night. I awoke the next morning to mountains covered in clouds and a thick gray rain that looked just like what I’d left back in Manchester, except that the air smelled so fresh and clean. I was hooked already.
Nothing could have prepared me for living and working in Soran – it was completely different to anything I had experienced before. Settling down in the city I never got bored of looking at the mountains. Wherever I wandered there was a mountain ahead of me, each one unique in its formation. Walking up Zozg on a Sunday afternoon, taking the cable car up to Korek, wading through the snow, exploring the caves in Bradost, there was wonder in each landscape.
There were also countless precious moments from the classroom. The students were so willing and eager to learn. Even when I introduced new ways of thinking and understanding that gave them tools to think independently and find their creativity, they rose to the occasion, seizing the opportunity to use critical and analytical thinking.
As I introduced creative writing, poetry, and short stories, the students wrote as though they’d been long waiting for the opportunity to express their lives in color and metaphor. They took the realities of their worlds and turned them into something beautiful on the page. They explored the pain and trauma that had shaped their young lives and made sense of what they had seen and lived through. I was humbled by their honesty and creativity. They taught me as much as I taught them.
Kurdistan is full and overflowing with stories. From the atrocities that have been faced over the generations to the triumphs and resilience of a people who have been let down time and time again.
Taking part in a project where we collected women’s stories brought into focus the lives of the women and children and indeed the men in their families. The stories of heartbreak and loss, fleeing and staying, farming and selling, marriage and family stay with me. Even the students who were interviewing women in their families discovered a new way of seeing their mothers and grandmothers, of understanding more deeply the sacrifices made and the obstacles overcome, rather than glossing over these stories and dismissing because they had become so familiar. They truly listened to the details that they may have previously disregarded, grasping the profound strength of their mothers. (To read more, please visit Many Women, Many Words www.kurdishwomenswords.world).
In 2013, as the world stood by and watched ISIS (Daesh) attempt to take this area, I bought a car in Manchester and decided to drive back to Kurdistan. Nine days through France, Italy, Greece, and Turkey, eight days of stress and anxiety, and then one day of relief, as I reached the Kurdish areas and was greeted with the familiar words: چۆنی باشی؟ (Choni/Bashi?). I had arrived home.
Crossing the border, I drove past Duhok, unfamiliar with the new road system that had yet to put up signs to guide drivers. Still, I made it through and felt lighter as each mile passed. The roads were quiet. The British government had issued warnings not to go near Akre, to avoid the area entirely. I stopped and took pictures of the peaceful surroundings to share with friends back home.
Driving into Soran I couldn’t help but smile with relief. I’d made it back to my adopted home. It’s hard to explain to anyone outside how protected and safe I felt during the upheaval wrought by ISIS. I was with a people who had withstood far more and worse, who understood what it meant to flee for your life and who fought valiantly for all the ethnic groups within its semi-autonomous borders. Without the Kurds and the peshmerga, there could have been a very different outcome, and the world needs to acknowledge that.
Recently, a colleague asked me about Kurdistan and as I answered he said my whole face lit up and he could tell I loved it there. When I think of Kurdistan now, it’s the lifelong friends I made; the waterfalls and picnics; the shopping in the bazaar; buying cloth for clothes; the fresh vegetables, juices, and colorful flavors of ice cream. Going to the nut man’s stall and coming out with bags of pistachios and walnuts. Women sashaying across roads, holding up traffic without a care in the world as the Kurdish proverb نە بای دیووە، نە باران goes. It is vibrant and full of life. It is safety and security.
I also think of the time that we transformed the bazaar into our festival of arts and the students performed poetry in the streets. Music, drama, and dancing rang out as schools, as the university and local community came together to celebrate life and creativity. These are the memories of Kurdistan that stay with me. And why a piece of my heart will always remain with the Kurds and their beautiful land.
Muli Amaye is a writer who teaches creative writing at The University of the West Indies, Trinidad and is coordinator of the Master of Fine Arts in Creative Writing. She has taught in Kurdistan, Iraq, and Lancaster UK. Her debut novel, A House With No Angels is published by Crocus Press (2019).[1]
פריט זה נכתב בשפה (English), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
פריט זו נצפתה פעמים 301
HashTag
מקורות
פריטים המקושרים: 1
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: English
Publication date: 11-02-2023 (1 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: אנגלית
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: תרבות
ספר: חברתי
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( هەژار کامەلا ) על 24-08-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( زریان سەرچناری ) ב- 29-08-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( هەژار کامەلا ) על: 29-08-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 301
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.119 KB 24-08-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 521,297
תמונות 105,380
ספרים 19,616
קבצים הקשורים 98,355
Video 1,419
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
Folders
מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל מפלגות וארגונים - ארגון - אמנותי הספרייה - פרובנס - ישראל הספרייה - ספר - לשוני הספרייה - ניב - עברית הספרייה - Publication Type - הספרייה - PDF - הספרייה - ספר - ההיסטוריה הספרייה - סוג המסמך - שפת מקור הספרייה - PDF -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.343 2!