Bikaranîna Hêmanên Çandî di Hînkirina Zimanê Kurmancî de: Xebata Kurmanciya Bakûr (Rewşa Tirkiyeyê)
DESTPÊK
Têkiliya ziman û çandê tiştekî demdirêjî ye û ji aliyê gelek zanist, nivîskar û lêkolîneran jî hatiye îfadekirin. Zimanên klasîk latinî û yewnanî da ku xwendekar bikaribin xebatên edebî bixwînin û wergerînin di wêjeyê de dihat hînkirin. Dawiyê ev prensîp gelemperî bo îfadekirin û berawirdkirina rêbaza Rêziman û Wergere hatiye îfadekirin (Kramsch, 1996; 4; Larsen-freeman, 2000; 15). Ji bo fahmkirina têkiliya di navbera zimên û çandê, bandora dorhêlî ya wan a li ser nêrîna çandî û dîrokiya civakî bi awayekî cûda girîng e. Ragihandina bingehin û belkî ya herî tevlîhev bêgûman ziman e
ku ev jî kombûna peyvên ku tên cem hev wateyên cûda çêdikin. Bi vî awayî, em dikarin bibejin ku ziman îcadeke ji telefon, înternet, balafir, prîntir û herweki din çêtir û hêjatir e. Belk jî îcada heri baş e. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=524999&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=Ji bo xwendinê bikirtînin Bikaranîna Hêmanên Çandî di Hînkirina Zimanê Kurmancî de: Xebata Kurmanciya Bakûr (Rewşa Tirkiyeyê)=KTML_Link_External_End=
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל
כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 1,554
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!