הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 526,939
תמונות 106,620
ספרים 19,803
קבצים הקשורים 99,764
Video 1,454
שפה
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
קבוצה
עברית
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מפלגות וארגונים 
2
שונים 
2
ביוגרפיה 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
BERFA SOR
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

BERFA SOR

BERFA SOR
#BERFA SOR# , yekem romana #Mehmet Dicle# , di sala 2023an de, ji nav weşanên Weşanxaneya ZÎZê derket pêşberî xwendevanên kurdî. Di wêjeya kurdî de, berîya vê romanê em nivîskarê wê bi kurteçîrokên bi navên Asûs(Tevn, 2005), Nara (Avesta, 2010), Ta (Avesta, 2014) nas dikin.
Ji ber ku behsa me ne li ser kurteçîrokên wî yên ku di nav kutreçîrokên kurdî yên hemdem de xwediyê cihekî girîng û balkêş in, em ê li ser kurteçîroknivîsariya wî ranewestin lê em ê di vê kurtenivîsê de berê xwe bidin berhema navborî :Berfa Sor.
Di vê berhemê de seqayekî wisa pêkhatîye ku hê di hevokên rûpela yekem de, xwendekarî radikşîne nav mitale, coş û tirsê û wisa jî di nav rûdanên sosret, rewş û bûyerên xwezayî, hêvîyên di dilan de tên çandin; tehma jîyanê didi dilê mirovî de germ û xweş dibe.
Nivîskar, li welatekî ku mîna yek ji lehengên romanê –Sadiqê Ûsê- ji ber nakokî û şerê bi salan e li dar e, ji siya xwe ditirsin, bi wêrekîyeke rewşenbirî û pêre jî bi hunereke afirînerî pênûsa xwe hildaye dest. Nivîskar dilê xwe ji êşa civakê re vekiriye û bi nêziktêdayineke rasteqîn deqên xwe heta jê hatiye estetîze kirîye. Û her kesê di civakê de bi taybetmendiyên xwe û carcaran bi vegotineke qerfî hildaye dest ku ev jî vegotinê estetîze dike.
Jixwe nivîskarî ew e ku, mirov tiştên ku her kes dizane lê her kes nikare qal bike yan nizane qal bike ye. Mehmet Dicle, bi berpirsiyariya endam û nivîskarê welatekî birîndar, miletekî bindest tevgeriyaye û rista xwe yî rewşenbîrî leyistiye.
Mîna di çîrokên xwe de kirîye ku navê berhema çîrokan a yekem jî ev e: bi navê “Asûs” warek ji xwe re ava kiriye ku ev “war” mastaraya welêt e û di vî warî de pêvajoyeke dirêj ji rabirdûyê bi dik û kêlîyan bi hev ve girêdaye. Di nav deqên romanê de, em mîna temaşeyên okestrayekê, li axîn û zêmarên li ser jîyana mirovên vê xakê hatine qêrîn guhdarî dikin. Di sembolîzekirina Aram qira berî sed salekê ku hestiyên ji ber vê qirê mayî axa me, hişê me, bîra me û dilê me dagir dikin. Ne tenê dagirkirin ku xew li me diherimînin.
Berfa sor jî bi ser de bibare, goristanan jî xera bikin, bikin xanî jî; axîn û zêmarên ji sed salan bi vir ve tên di guhê me de dikin çingînî, bîra me dikolin û dilê me diêşînin ku xew bi çavan nakeve. Bi sembolîzekirina “dara gilyazê” ku piştî çûna Binevşê di hewşa malê de hatîye çandin, bi Aram re êdî xew nakeve çavên Şerbetê, dayika Binevşê jî.
Heke roman dîroka vegotî be, Berfa Sor me dibe rûpelên kevn ên dîrokê û berê me dide rabirdûya me: dibêje, xwelî li serno, binerin, bibînin, çi bi serê we hatîye, çi bi we kirine, we çi bi kesên dî kiriye?…
Erê tu huner nikare pirsgirêkên civakê çareser bike, jixwe risteke wêje û hunerê nîn e lê ew dikarin rastîyan li ber çavan raxin û bibin sedema ramanê û şiyarbûna hişê kevizgirtî û pêre jî dilên qeşagirtî bihelîne, germ bike.
Di Berfa Sor’ de, wateya dîrokê bi kes û bûyeran şênber kirîye: Aram, Şêx Fexrî, Selîmê Postacî, Xeloyê Macir, Saloyê Qatircî, Filît û wisa jî Goristana Zarokan, Dara Gilyazê.
Hemû hêmanên romana xwe bi teşeyeke serketî bi hev ve hunandine û pergalek ava kiriye, pergaleke vegotinê. Carinan wisa tîr vegotîye ku mirov dibêje nivîskar xwe jibîr kiriye ku romanê dinivîsîne, jê were ku weke berhemên xwe yên berê çîrokê dinivîsîne. Zimanê edebîyatê hestî ye, ev yek di romana Berfa Sor de bi hosteyî hatiye bikaranîn. Tevger û rewişta lehengan him bi demê re, him bi rûdanên hawîrdor re biaheng e. Ziman, têr e, jidil e. Bi çanda kurdî ango bi biwêj û gotinên pêşîyan hatiye xemilandin.
Ziman ne tenê ji bo ragihandinê bikar aniye/vegotiye, her weha ziman ji bo drametîzekirinê jî bikar aniye. Rewşên ji hev cuda(qira ermenan, serhildanên kurdan, têkoşîna gerîlla) li ser dika romanê li dû hev rêz kirine.
Gregory JUSDANS, dibêje; wêje, rojnivîska neteweyekî ye, çîroka rabirdû, niha û dahatûyê ye. her weha hesta neteweyê, hemwelatiyê, bawerî û piştevaniyê hêsan dike. Bi min Berfa Sor, mîna ku nivîskarê navborî gotî, peywira xwe di vê wateyê de xweş kiriye.
Mikhail BAKHTİN dibêje; roman, li ser curbecuriya gotinên civakî û dengên şexsî sazkirineke hunerî ye.
Di Berfa Sor de, bi gotina civakî ya curbecur û bi dengên kesane okestrayek hatiye sazkirin û dinav kompozîsyonekê de hest û raman hatine vegotin.
A.Ömer TÜRKEŞ dibêje; mekan, seqaya vegotinê diyar dike. Xwendevan, dema ku bûyer diqedin û kes/leheng ji dikê derdikevin jî ev seqa birik dewam dike.
Di romana Berfa Sor de, hemû lehengên romanê bimrin an ji ser dikê biçin jî seqaya Asûsê dê bi Meqesa Zêrîn, bi Îstasyona Trênê, bi Goristana Zarokan, bi hewşa Dara Gilyazê tê de çandî û dûre bi tirba(gora) Dara Gilyazê tê de hatiye danîn dê vegotina xwe bidomînin. Heta hetayê heke azadî, bextewarî li vî welatî şîn bibe jî divê ev vegotin bidomin û neyên jibîrkirin.
Mîna ku Marx jî gotiye; “ min hemû zanînên xwe, ne ji ansiklopediyan lê ji berhemên BALZAC fêr bûme,” Berfa Sor jî wisa vegotineke dîrokî ye di heman demê de û mîna ku nivîskarê Meksîkî Carlos FUENTES jî gotiye, “huner derewên dîrokê paqij dike” vegotina Berfa Sor, belgeyeke dîrokê ya rastiyan e ku dê di dahatûyê de derewên dîrokê paqij bike.
[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 55
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kovaradilop.net/ 12-04-2024
פריטים המקושרים: 2
הספרייה
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 10-04-2024 (0 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: ספרותי
Technical Metadata
איכות פריט: 96%
96%
נוסף על ידי ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) על 12-04-2024
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 13-04-2024
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 13-04-2024
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 55
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 526,939
תמונות 106,620
ספרים 19,803
קבצים הקשורים 99,764
Video 1,454
שפה
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
קבוצה
עברית
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מפלגות וארגונים 
2
שונים 
2
ביוגרפיה 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
Folders
הספרייה - פרובנס - ישראל הספרייה - ספר - גיליון כורדי הספרייה - ניב - עברית הספרייה - Publication Type - הספרייה - PDF - מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - נשים מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - Publication Type - Born-digital מאמרים - ניב - עברית

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 1.281 2!