הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 525,225
תמונות 106,354
ספרים 19,784
קבצים הקשורים 99,514
Video 1,448
שפות
کوردیی ناوەڕاست 
301,033

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,746

هەورامی 
65,734

عربي 
28,807

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,281

فارسی 
8,456

English 
7,163

Türkçe 
3,570

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Lêkolîna du helbest ji helbestvanên Kurd ji Qefqaziyaya Rûsiyayê
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Lêkolîna du helbest ji helbestvanên Kurd ji Qefqaziyaya Rûsiyayê

Lêkolîna du helbest ji helbestvanên Kurd ji Qefqaziyaya Rûsiyayê
Lêkolîna du helbest ji helbestvanên Kurd ji Qefqaziyaya Rûsiyayê
Çiya Ezîzî

Beriya şoreşa Oktobirê ya sala 1917an, Kurdên Ermenistanê nexwendewar bûn. Lê gencîneya wan di nav Kurdnas û Rojhilatnasên Rûs û Ewropî de bûye sedema ecêbmayînê û piştî hînkirina xwendin û nivîsandinê di nav wan de, karîn deriyekî nû di edebiyata Kurdî de vebikin.
Di sedsala 20an de, li nav xelkê Kurdên #Sovyet# a berê, tenê di nav Kurdên Ermenistana Qefqazê de, edebiyata Kurdî bi awayê nivîskî peyda bû. Xelkê Kurd wê demê bi giştî hejar, nexwendewar û avareyê welatên Osmanî û Îranê bûn. Di nav Kurdên wan deveran de vegotineke naskirî heye ku dibêje: Heta beriya şoreşa Oktoberê ya 1917an tenê kesekî xwendin û nivîsandin dizanî û ew jî Erebê Şemo bû.
Wêne: #Erebê Şemo#
Ev vegotine dibe ku rast nebe, lê ji rastiyê nêzîk e.
Beriya şoreşa Oktobirê ya sala 1917an, Kurdên Ermenistanê nexwendewar bûn. Lê gencîneya wan di nav Kurdnas û Rojhilatnasên Rûs û Ewropî de bûye sedema ecêbmayînê û piştî hînkirina xwendin û nivîsandinê di nav wan de, karîn deriyekî nû di edebiyata Kurdî de vebikin. Ev wêjeye yek ji bihêztirîn beşên wêjeya Kurdî tê hesibandin. Di wê demê de, netenê Kurd belkî xelkê wî welatî jî di bin bandora wêjeya kevnar a bihêza Rûsyayê de bûn. Derbarê Kurdan, ev bandore herwisa ji aliyê wêjeya Ermenî ve jî seh pê tê kirin.
Bi awayekî giştî wêjeya Kurdî li Qefqaziyaya Soviyeta berê bi şêweyekî teorî li binkeya îdolojiya dewletê dihate nivîsîn û naveroka wê sosyalîstî û paşê komonîstî bû, hem wêjeya Kurdî û hem wêjeya xelkên dinê yên Soviyetê bi vî rengî bû. Her çend di wêjeya Kurdî de em rastî berhem û şûnwarên girîng tên, digel wê yekê jî em bînerê hin şûnwaran bûne ku sembolên pêgeha jiyana civakî û çandî ya Kurdan nîşan didin.
Wêne: Kurdistana Sor li Soviyeta berê
Bo cara yekem komek gotar û helbest û çîrokên Kurdî di pirtûkekê de li sala 1932an li Êrevanê hate çapkirin ku navê wê “Afirandina Ewlin” bû ku ji aliyê weşana “Hukmeta Şewra Filistanê” ve hate çapkirin û pêşekiya wê “Emîn Ebdulah” nivîsiye.
Ev pirtûke bo cara yekem mînaka helbesta nû ya berhemhatiya Kurdî ya wê navçeyê belav kiriye. Çend mînakên helbestê jî di gotar û kurteçîrokên pirtûkê de têne dîtin. Di pirtûkê de berhemên wêjeyî yên van helbestvan û nivîskaran li xwe digire: Heciyê Cindî, Azat Nuştunî, Emîn Ebdulah, Etarê Şero, Fita, Salih û Baylor Çayiça.
Wêne: Heciyê Cindî
Tişta ku di van berhemane de gelek girîng û berçav e, hin têgehên wan helbest û nivîsînane ye ku zêdetir piştî afirandina civakek sosyalîstî bi bingeha teoriya marksîzmî ve û ji ol û evîn û hestê dûr e. Ev berhemane bi van wateyane re, hin diyardeyên nû di wêjeya Kurdî de ne ku em dikarin digel tevgera wêjeyî ya “helbesta nû” ku li Silêmaniya Başûrê Kurdistanê li ser destê Ebdulah Goran û Şêx Nûrî û Şêx Salih hate destpêkirin, helsengandin bikin. Van her du tevgerên edebî bi cudahiyên xwe yên di navbera her du ronêsanse de, edebiyata Kurdî girîngtir kirine.
Wêne: Ebdulah Goran
Di vir de em ê bi hev re yek ji helbestên yekemîn helbestvanê Kurdê Qefqaziyayê bibînin:
Etarê Şero di helbesteke bi navê “Ev Jî Dixwînin” de dinivîse:
Xwendina me ronayî ye, fireyî ye
Ilmê wê zef zêde ye
Çêkirina sosyalîzmî li ber me ye
Dewrana me, dewraneka zêde ye
Xwendina me xweş e û eşq e
Em hevra dixwînin tifaqe
Xwendina me bi zimanê dê ye
Em zû biqedînin gotina şêwrêye
Zimnê meyis lal vebû
Xevatiçî tef şa bû
Milê meyî girîdayî aza bû
Dewrana kevtin winda bû
Di vê helbestê de helbestvan ji hevzimanên xwe yên heta wê demê nexwendewar re behsa sûdên xwendinê dike. Di vê helbestê de hin peyvên biyanî û têgehên nû yên wekî sosyalîzm û Sovyetê bi kar tîne. Helbestvan jiyana kevin û nû ya Kurdan dide ber hev. Çawa berê zimanê wan lal bû û nedikarîn bixwînin û binivîsin û niha ji ber xwendin û nivîsandinê dîsa dikarin biaxivin. Demekê êsîr û bi zincîr bûn, lê niha bi azadî dijîn.
Salih ku helbestvanekî din ê qonaxa yekem a wêjeya Kurdî li Qefqazê ye li helbestekê ya bi navê “Yekê Gulanê” dinivîse:
Eyda yekê Gulanê
Ser milê pirolêtara beyreqê sorin
Dikişin ji koçê Berlînî, Londonê
Beyreqî sor her aliya difirin
Ji wan namînin pirolêtarê din
Gişkî sazî dezge ne
Sîlih û çek destê wan dane
Cirge bi cirge dikişin
Gavê dirêj davêjin
Bihevra kilamê îngilabê divêjin
Def zurne ber wan dihejin
Pêşda cimi`eta xevatçiya
Qet talaşê nekîşinin ji faşîstan
Biserkariya tifaqa komonîsta
Bibirin koka kapîtalîstan
Dîwana zulumda rahlişînin
Qeyd cîdara biqetînin
Hevala ji kela zindana derxînin
Beyraqa sor her dera dacikînin
Helbestvanê Kurd, Salih, bi vê helbestê ve pêşwaziya yekê Gulanê, cejna karkerên cîhanê dike. Ev cejne li Sovyetê cejneke girîng û pîroz e. Di helbesta helbestvanê me de em hin peyv û têgenên siyasî û aborî dibînin ku li ser raman û îdeolojiya Marksîzmê hatine darêtin.
Ala sor remza Sovyetê û hemû karkerên cîhanê bû. Helbestvan ji vê yekê qinaetê nayêne û hin têgehên din ên wekî prolîtariya, faşîst, komonîst, kapîtalîst û serhildan bi kar biriye. Ev peyvane cara yekem e ku hatine di nav berhemên edebî yên Kurdî de (Helbest û Pexşan), ew jî dirust piştî serhildana Cotmeha 1917an.
[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 73
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 19-04-2024
פריטים המקושרים: 3
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 05-03-2024 (0 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: ספרותי
ספר: לשוני
ספר: שירה
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 19-04-2024
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 26-04-2024
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 26-04-2024
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 73
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 525,225
תמונות 106,354
ספרים 19,784
קבצים הקשורים 99,514
Video 1,448
שפות
کوردیی ناوەڕاست 
301,033

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,746

هەورامی 
65,734

عربي 
28,807

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,281

فارسی 
8,456

English 
7,163

Türkçe 
3,570

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
Folders
מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - חברתי מאמרים - Publication Type - Scanned Document מאמרים - ניב - עברית מאמרים - פרובנס - Kurdistan מאמרים - פרובנס - ישראל הספרייה - פרובנס - ישראל הספרייה - ספר - גיליון כורדי הספרייה - ניב - עברית הספרייה - Publication Type -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 1.672 2!