הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,702
תמונות 105,803
ספרים 19,377
קבצים הקשורים 97,476
Video 1,396
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Dengvedana “Newroz”ê di wêjeya Kurdî de – beşa 2yem
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Dengvedana “Newroz”ê di wêjeya Kurdî de

Dengvedana “Newroz”ê di wêjeya Kurdî de
Dengvedana “Newroz”ê di wêjeya Kurdî de – beşa 2yem
Bêhzad Qadirî

Di vê beşê de em ê dengvedana zêdetir a #Newrozê# di helbest û deqên Kurdî de rabixine ber çavan. Herwisa pêwîst e em îşare bi wê yekê jî bikin ku tevî wê ku em di vê gotarê de dengvedana “Newroz”ê di edebiyata Kurdî de dibînin, em ê hin nivîskar û helbestvanên xwe binêrin ku mixabin navê hin ji wan hatiye jibîrkirin.
Di beşa berê ya vê gotarê de, me bi kurtî behsa girêdana Newrozê bi Kurd û Kurdistanê re kir û got ku Newroz li Kurdistanê tevî wê ku cejneke taybet e û xwedî dîrokeke kevnar e, lê di heman demê de wekî cejneke neteweyî tê hesibandin ku li hemû beşên Kurdistanê û bajar û bajarokan tê pîrozkirin. Herwiha me behsa rengvedana Newrozê di wêjeya Kurdî de jî kir û di vî warî de me behsa çend beşên helbesta çend helbestvanên Kurd kir. Di vê beşê de jî em ê heman meşê bişopînin û di helbest û deqên Kurdî de zêdetir dengvedana Newrozê pêşkêş bikin. Divê ez vê yekê jî bibêjim ku di vê gotarê de tevî wê ku em rengvedana Newrozê di wêjeya Kurdî de dibînin, em ê li helbestvan û nivîskarên xwe jî binêrin ku mixabin navên hinekan hatiye jibîrkirin.
Newroz di helbesta “Newroz” a Xadîm de
Xadîm” (1895-1971) nasnavê helbestvanê Kurd ê kilasîk Hacî Mîrza Ebdulah ê kurê Hacî Mihemed ê kurê Mewlûd Çavreşî Koye ye. Di sala 1895an de li bajarê Koye, bajarê wêje û hunera Kurdî ji dayîk bûye. Navbirî di şeş saliya xwe de dest bi xwendina olî kiriye û di 12 saliya xwe de xwendina xwe bi dawî aniye û bi başî hînê xwendin û nivîsînê bûye û berdewam dîwana helbestên Kurdî û Farsî xwendiye û xwe pê gihandiye. Xadîm di sala 1946an de çûye Silêmaniyê û heta roja koça dawî li wir maye. Wî dukanek li ser şeqama Mewlewî hebûye û mala helbestvanên wekî “Bêxud, Elî Kemal Bapîr û Remzî Mela Marf” û yên dinê bûye. Navbirî helbestek bi navê Newrozê heye (ji ber nebûna derfetê, em ê ji bo her helbestvanekî tenê çend beytên helbestên wan danên):
Newroze îmro weidey şadîye / cejnî serbestî û hem azadîye
Newrozî pîroz rêkewtey şeme / em newi`e cejne şaze, zor keme
Sirwey nesîmî seher hatewe / ta pişkoy xunçe geş bikatewe
Mujdey newbehar bide be bulbul / ta wekû şad bê be Ruxsarî gul
Xadîm di helbestek kurt a dinê de ya bi navê “Feslî Newroz û Helqeyî Ehbab” wiha behsa Newrozê kiriye.
Feslî newroz û helqeyî ehbab / bimderê saqya to camê şerab
Bulbulan nexmego le xendeyî gul / min denoşim be yadî to mey nab!
Navbirî herwisa li helbestên “qesîdey behar le wesfî qudretî xalîqî erz û sema, ta ebed namewê bimken le derî yar cuda, musmî newroze îmro bay seher wextê ke hat, newroze rojî şadîye emsale salî gul, feslî xezane îmro şêwawe haɫî bilbil û newroze cejne îmro feslî gule behare” behsa Newrozê kiriye.
Newroz di helbesta “Cejnepîrozey Newroz” a Nafî`i Mezher de
Nafî`i Mezher (1913-1998) li Seqizê ji dayîk bûye û li hucreyan û li cem melayên wê demê xwendiye û ji bo wê mebestê jî gelek gund, bajar û navçeyan geriyaye. Helbesteke kurt a navbirî bi navê “Cejnepîrozey Newroz” heye ku tê de hest û hezkirina helbestvan a ji bo yara xwe derdikeve pêş:
Erê ho yarî şîrîn wa behare û cejnî newroze / leto her taqe maçêkim ewê bo cejnepîroze
Ke çûnka salî tazey kurdekanî aqîbet xêre // deba dû camî mey lêdeyn beyadî em gel û hoze!
Hêjayî behskirinê ye ku “Nafî`i Mezher” li helbestên “be zend û pazend be gorî zerteşt, halekokî behar, kartî newrozî 42, eme behare, cejnepîroze bo mamosta hejar, şîrekanim, dûbare bo mamosta hejar û peyamî newroz” behsa Newrozê kiriye. Herwisa wî helbestek taybet li ser Newrozê her bi navê “Newroz”ê heye.
Newroz di helbesta “Lezrîn le tirsî serma tirsî nema le serma” a Şêx Ehmedê Şakelî de
Şêx Ehmed (1980 – 1905) kurê Şêx Mihemedê kurê Şêx Seîd e û li gundê Şakel ê ser bi navçeya Germiyanê ji dayîk bûye. Li hucerayê li cem Mela Ehmedê Kelar û Mela Qadirê Sofî dest bi xwendina xwe kiriye. Paşê çûye Silêmaniyê û li cem Mela Mihyedîn xwendina xwe berdewam kiriye, û bi vî rengî hînê Erebî û Farsî bûye. Terîqeta Neqşîbendî wergirtiye û evîndarê Şêx Osmanê Duyem ê Biyare bûye. Şêx Ehmed Şakelî helbestvan û di warê siyasî de endamê Partiya “Hîwa” bûye. Herwiha parêzerê hemû gundên “Kerîm Begê Caf” jî bûye.
Lerzîn le tirsî serma tirsî nema le serma / birkî edem leberma, bergî giranî serma
Be tîşkî tawdarî hetawî mangî newroz / şika şikohî serma, bê dest û pawu serma
Çemen çe awdare popey çiya behare / nizarî lalezare serma bebê eser ma
Şêx Ehmed jî wekî helbestvanên din ên Kurdistanê, di helbestên xwe yên dinê de behsa Newrozê kiriye, ku çend helbestên wî ev in: “Ey çiray şewqî cemalt şemî hucrey sînekem, ey sirwey nesîm wey kizey şemal, bo malî hemey welî û gulaley jînî min azîz bebê to taze nabêto”
Newroz di helbesta “Saqîname” a Fayeq Bêkes de
Fayeq Bêkas (1948 – 1905) ê kurê Ebdulah Begê kurê Kake Hemeyê kurê Îlyas Qoce ye. Malbata wî ji Qelaçuwalanê hatiye Silêmaniyê û di sala 1905an de li Sîtekê hatiye dinê. Fayeq Bêkas helbestvanekî nîştimanperwer û dijî biyanîperestî bûye. Di serdema xwe de, piştî Xanî û Hacî Qadir, yek ji alahilgirên nîştimanperwer bûye. Hêjayî behskirinê ye ku navbirî bavê helbestvanê mezin ê gelê Kurd, Mamoste Şêrko Bêkas e. Ev jî beşek ji Saqînameya Fayeq Bêkes e:
Saqî behare... saqî behare / saqî birwane dinya behare
Zemîn serapa gul û gulzare / çirîkey baz û nexmey hozare
Newroz peyda bû le girdî yare / tê bike le çawî ew îşwedare
Kwa firsetêkî herwek emcare / tê bike çi wextî twanc û are
Ev gotare dom heye…
[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 59
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 19-04-2024
פריטים המקושרים: 4
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 19-03-2024 (0 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: לשוני
ספר: ספרותי
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 19-04-2024
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 20-04-2024
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 20-04-2024
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 59
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,702
תמונות 105,803
ספרים 19,377
קבצים הקשורים 97,476
Video 1,396
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
Folders
מפלגות וארגונים - ארגון - ידידות מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - מחוכם מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - Publication Type - Born-digital מאמרים - ניב - עברית מאמרים - פרובנס - ישראל הספרייה - פרובנס - ישראל הספרייה - ספר - גיליון כורדי

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.937 2!