Сказания О Пире Дауде - QAWLÊ P'ȊRÊ DĀWIDÊ XARBANDA.
Рецензия на перевод Пирбари Д. В. и Мосаки Н. З.
В статье публикуется и анализируется езидский священный гимн — кав (О Пире Дауде) (Qawlē P’īr Dāwid) на курманджи с переводом на русский,
который осуществлен впервые. Пир Дауд является одним из соратников главного езидского святого — Шейха Ади. Авторы сверяют свой вариант кавла с опубликованным ранее на курманджи и английском языке, исправляют имеющиеся ошибки и уточняют терминологию. Отмечается содержание в данном религиозном гимне исторической составляющей. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=438847&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between= Нажмите, чтобы прочитать статью: О Пире Дауде=KTML_Link_External_End=