библиотека библиотека
Поиск
  

Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!


Параметры поиска


Расширенный поиск      Клавиатура


Поиск
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
Поиск контента
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправлять
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Инструменты
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
Dark Mode
Языки
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Мой счет
Вход
Членство !
Забыли пароль !
Поиск Отправлять Инструменты Языки Мой счет
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
Поиск контента
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Вход
Членство !
Забыли пароль !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 Нарочно
 Случайная деталь!
 Правила использования
 Архивариусы Курдипедии
 Ваше мнение
 Пользователь коллекций
 Хронология событий
 виды деятельности - Курдипедиа
 Помощь
Новый элемент
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
26-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Халил Чачанович Мурадов
22-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
06-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН
20-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
20-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
17-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
НУРЕ ДЖАВАРИ
13-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Георгий Мгоян
01-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Статистика
Статьи
  537,950
Изображения
  115,154
Книги pdf
  20,821
Связанные файлы
  111,162
видео
  1,926
Язык
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
294,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,476
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,559
عربي - Arabic 
33,858
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
21,077
فارسی - Farsi 
11,830
English - English 
7,922
Türkçe - Turkish 
3,701
Deutsch - German 
1,849
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Категория
Pусский
Статьи 
589
библиотека 
355
биография 
166
Изображение и описание 
13
Публикации 
5
Места 
4
Цитаты 
2
Археологические места 
2
мученики 
2
документы 
2
Стих 
2
видео 
1
Произведения 
1
Репозиторий
MP3 
551
PDF 
32,785
MP4 
3,128
IMG 
212,135
∑   Всего 
248,599
Поиск контента
биография
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
биография
Махмуд Бакси
биография
Алиев Ага Алигама оглу
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Приск Мгои
مهرجان الشعر الكردي في إيسن بعد عشرسنوات من انطلاقته: حدث كبير يستحق المساندة والدعم*
Курдипедия — не суд, она готовит данные для исследований и установления фактов.
Категория: Статьи | Язык статьи: عربي - Arabic
Делиться
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Рейтинговая статья
Отлично
очень хороший
Средний
неплохо
плохой
Добавить в мои коллекции
Ваше мнение о предмете!
предметы истории
Metadata
RSS
Поиск в Google для изображений, связанных с выбранным элементом !
Поиск в Google для выбранного элемента !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

إبراهيم اليوسف

إبراهيم اليوسف
إبراهيم اليوسف

اكتمل، العام العاشر من عمر مهرجان #الشعر الكردي# الذي احتضنته مدينة إيسن/ ألمانيا، بإشراف رابطة/ الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد، وذلك بحسب، كلمة الصديق علي جعفر التي ألقاها في مهرجان الشعر في إيسن 22-10-2022 والذي صادف الذكرى الثامنة والثلاثين لرحيل الشاعر الكردي الكبير #جكرخوين#، وكما يؤكد ذلك مؤلَّفه المعنون ب يوم القصيدة الكردية خارج الوطن** ذاكراً أن الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا والذي عمل حتى العام 2016 تحت اسم رابطة الكتاب والصحفيين الكرد في سوريا استلم زمام استمرارية الإشراف على إقامة المهرجان، وذلك من خلال زميلين سابقين في الرابطة- الاتحاد وهما: قادو شيرين و عنايت ديكو، مشكورين، تاركين بصمات لاتمحى، وإن كنا نضيف أنه في السنوات الأولى للمهرجان كان يتم تعاون كبير بين: جمعية نوبهار في إيسن وهذه المؤسسة، كما سيتم التعاون فيما بعد بينها وجمعية هيلين.

نذكر اسمي هاتين المؤسستين، للأمانة التاريخية، وإن كان دور جمعية هيلين كان ولايزال يتركز في تقديم الصالة إلى المؤسسة لإقامة الفعالية، وإسناد العمل إليها، من دون أي تدخل، بينما كان دور جمعية نوبهار مختلفاً، في تلك المرحلة. كان تعاوناً في تفاصيل الإعداد و التحضيرات. كما يروي الزملاء المشرفين عليها، وهو ما كان قبل وصولنا إلى ألمانيا، بعد الهجرة الأخيرة للسوريين إثر الحرب الدائرة في البلاد، و يمر الآن، عشر سنوات، وأزيد على هجرة الطلائع الأولى من السوريين إلى أوربا وألمانيا بشكل خاص، بينما يقترب عوام هؤلاء من عشر السنوات التي نمضي نحن بدورنا إليها.
وإذا كنت تحدثت عن الجهات المتعاونة التي أشرفت على هذا المهرجان السنوي، فإن طرفين جد مهمين لا يمكن أن يكون هناك مهرجان شعري من دونهما: الشعراء والشاعرات الذين من خلالهم يمكن كسب الفعالية شرف تسمية المهرجان، من جهة، ومن جهة أخرى جمهور الشعر الغفير الذي يزداد سنة بعد أخرى، تناسباً مع أعداد الجالية الكردية التي هجرت أو هاجرت، في زمن الحصار والحرب والموت، لنكون أمام قائمتين: قائمة تكاد تتجاوز العشرات إلى ما يقارب المئة، أو ينيف عنها، إذا تم رصد أسماء هؤلاء، ناهيك عن الجمهور الذي يبلغ الآلاف، ويدأب على إكمال معادلة الشعر والجمهور التي يتضاءل فيها دور الجهة المشرفة، ليكون خدمياً، أو تنسيقياً، في أفضل الحالات.
لم أحضر مهرجانات السنوات التي سبقت وصولنا إلى ألمانيا، وإن كنا متابعين للخطوط الرئيسة في أول مهرجانين أقيما باسم الاتحاد، في تلك الفترة، إلا أن ما يلاحظ على هذه المهرجانات التي حضرتها صعود الخط البياني لها من خلال علاقتها بجمهورها، وتفعيل دور حضور الشعر والشاعر، رغم ما قد يسجله ناقد متخصص، أو متابع معني- وكل من يحضر هكذا فعاليات هم متابعون ومعنيون- إذ إن هناك مؤشرات يمكن الاحتكام إليها، لاسيما من قبل من يعد ذاته معنياً بثنائية العلاقة بين الشعر والجمهور، ويمكن الحديث عن- ثلاثيتها- من خلال تناول حضور الشاعر ذاته، أو-رباعيتها- من خلال الحديث عن أصداء هذا المهرجان أو ذاك، وهو ما نأمل استقراؤه، في مبحث خاص عن دور وسائل التواصل الاجتماعي في ذلك: دعماً أو تثبيطاً!

المهرجان الشعري: دعامات وأعمدة وشروط!

مما سبق فإن ثمة شروطاً لابدَّ من تحقيقها لنكون أمام مهرجان شعري ناجح، من خلال وجهة نظر الجهة التي ترعى هذا المهرجان، ألا وهي حضور: الشعر/ الشاعر- الجمهور، من دون أن ننسى ملاءمة المكان، إذ هناك مؤشرات يمكننا الاحتكام إليها، عند حضور أي مهرجان، تتعلق بارتباط المتلقي بالمنبر. ارتباطه بالمنبر والناص، من دون أن ننسى قيمة النص الشعري التي قد لا يعد إلقاؤه من قبل الشاعر معياراً دقيقاً، ناجحاً، فلرب نص رديء يقدم عبر إلقاء ناجح، ما يدعو إلى إبهار المتلقين، وهو ما لاحظته شخصياً، من خلال علاقتي بالمنابر على مدى أكثر من أربعة عقود كما أزعم، حيث لطالما حكمت- لأول وهلة على نص أسمعه- بأنه ناجح، بيد أن قراءتي- فيما بعد- له ورقياً، أو حتى إلكترونياً أكدت خلاف ذلك، والعكس، إذ ثمة شاعر قد ينفِّر متلقيه من إلقائه، وهكذا، فلربَّ نص إبداعي حقيقي لا يفلح ناصه في إيصاله إلى متلقيه، ليبقى الحكم الأول والأخير: لعملية القراءة، الأكثر أهمية.

لماذا المهرجانات؟

يخيَّل إلي أن المهرجان هو نافذة للتواصل بين الشاعر وجمهوره، عبر القصيدة، التي تبقى أهميتها الأولى في قراءتها، وإن كان في مكنة بعض شعرائنا رفع عملية إلقاء نصوصهم إلى مستوى جودتها، من دون أن يظلموها، أو يلبسوها أردية فضفاضة، زاهية، وعبر إكسسوارات ومكياجات مضلِّلة. ومن هنا، فإن المهرجان هو بمثابة عرس، ومتنفس للقاء بين جمهرات المبدعين وجمهورهم، أينما كانوا، ليكون توافر شروط المهرجان كاملة أبرز ما يمكن أن يتوج مهرجاناً شعرياً.

مكانة الشاعر

وإذا كانت مهمة اللجنة المشرفة على المهرجانات تنسيقية، وأنها محض وسيطة، وتقدم ما لديها من إمكانات في سبيل إقامة هذا العرس الشعري، فإننا حاولنا أن ننأى عن المفاضلة بين الشعراء، انطلاقاً من سؤال طرحناه على أنفسنا: هل إن أحكامنا ستكون دقيقة فيما لو تخيرنا شاعراً ما ومنحناه جائزة المهرجان، لاسيما إن هناك جائزة يشرف عليها الاتحاد العام وهي جائزة- جكرخوين- التي نحتفل السنة بمرور عشرين عاماً على عمرها ، الجائزة التي تم منحها لأول مرة إلى الشاعر سيدايي كلش، وذلك تحاشياً للبس، وبناء على هذا فإنه ما إن تعلن اللجنة المكلفة بإدارة شؤون المهرجان عن تحديد موعدها يتم التواصل على مستويين، بين اللجنة والشعراء والشاعرات وبينها وبين الجمهور، إذ يظلُّ المجال مفتوحاً أمام المشاركات حتى لحظة اكتمال العدد المقرّر من المشاركين، كما إن دعوة الجمهور تكون- عادة- جد مدروسة، لاسيما في زمن ما بعد كورونا، لاعتبارات تتعلق بسعة المكان، وشروط الوقاية التي يتم تجاوزها، للأسف!

الرِّقابة

ثمة قرارٌ لما نزل نشدِّد عليه ألا وهو عدم نزوعنا إلى مطالبة الشعراء والشاعرات المشاركين بتقديم نصوصهم، بشكل مسبَّق، إلى اللجنة، ولعلَّ هذا الشرط نتاج موقفنا من الرِّقابة المسبَّقة على النصوص، ولثقتنا المطلقة بالمبدع الحقيقي من شاعراتنا وشعرائنا، ولعلي كشخص كنت أحد الذين يرفضون تقديم نصوصهم إلى إدارة أي منبر قبل إلقائها، إلا إننا قد نجد آلية متفقاً عليها، للتركيز على ما هو تقني في المهرجانات القادمة.

مستويات متباينة

على ضوء متابعتي للمهرجانات منذ عقود، فإن المشاركين فيها، غالباً ما يكونون- عادة- على مستويات متباينة، ضمن حدود توافر الشرط الإبداعي، وتسعى اللجان المنظمة لها استضافة الأكفياء، وإن كان هناك لكل قاعدة استثناء، إذ هناك اختراقات لهذه القاعدة من خلال انخداع أحد المشاركين بمستوى قدرته، ووقوع اللجان في مصيدة البريق الإعلامي، أو حتى فرض اسم ما عليها- وهو ما يتم في كبريات المهرجانات- ويجعلنا نتفق على أننا، مع كل مهرجان، لن نكون أمام نسخة فوتوكوبي، طبق الأصل- واحدة- من المواهب، إلا إن المواهب ذاتها، في مستويات، ناهيك عن حدوث اختراقات نتيجة الانخداع ببعضهم من غير الموهوبين، أو: الموهومين، وهو ما لدى أية لجنة، بحكم خبراتها، قائمة بأسماء هذا الأنموذج. إن قيمة المهرجانات في عدم جمود وتوقف الخط البياني الإبداعي في حدود مستوى، أو رقم محدد، بل إنه في صعود وهبوط، شريطة عدم وصول وانزلاق هذا الهبوط إلى مستوى اللاموهبة!

دور اللجنة

كأحد أعضاء لجنة الأنشطة في الاتحاد، فإن الزملاء أعضاء اللجان التحضيرية- المتتالية- للمهرجان، يعلمون أنني في يوم ما لم أتدخل في شؤون هذه اللجان، فهم من يختارون ضيوفهم، ويحددون موعد فعاليتهم، ونظل نؤمن ما أمكن من خدمات لإنجاح هذا المهرجان، ولقد أدار المهرجان في دورته الحالية الزميل: مروان مصطفى، وبالتعاون مع الشاعر علوان شفان وآخرين، وآثرنا أن تكون دعوات الجمهور والشعراء من خلال مدير المهرجان، وإن كنا اجتمعنا، مرات عدة، مع اللجنة لتذليل الصعاب التقنية، معترفين أن بعض الخلل قد تم، إلا أنه جد ضئيل، وأننا نحاول مهرجاناً بعد آخر تلافي أخطاءنا، لا كما يريد بعض الذين يستهدفون أي بريق عمل بقصف تمهيدي- استباقي، قبل أسابيع، أو أيام من بدئه، لدواع عائدة إليهم.

مواهب تحت المجهر

ولطالما أننا لسنا أمام سرير بروكروستي، تعتمده اللجان المشرفة على المهرجانات، فإن وجود المستويات المتباينة أمر جد طبيعي، ناهيك عن أمر آخر مهم وهو ما نركز عليه، ونتقبل أي نقد أو موقف بسببه، ألا وهو أن المهرجان الشعري ليس وقفاً على القامات العالية التي نحترمها، بل إن هناك- باستمرار- أصحاب مواهب جديدة، لابدَّ من أن يواجهوا مرايا الجمهور، ليكونوا خير نقاد لذواتهم، في ظل وجود المحاكمة والحكمة، لدى هذا الموهوب أو ذاك، إذ لطالما يكفُّ بعضهم من مواصلة توريط ذواتهم في هذه المغامرة، عند يأسهم من إمكاناتهم الحالية، و أن ليس أمامهم إلا صقل مواهبهم، وتعميق تجاربهم، وخبراتهم، وقراءاتهم، أو طلاق هذا العالم الساحر المخادع في الكثير من جوانبه، من غير رجعة!

ليس من مهرجانات للعمالقة دون غيرهم

لا أتصور، أن في العالم كله ذلك المهرجان الشعري الذي يعتمد محض سوبرمانات شعرية، أو عمالقة من الشعراء، فحسب، بل إن وجود تباين في مستويات النصوص المشاركة يتيح المجال أمام المحاكمة النقدية، لتقويم هذه المشاركات وفق رؤية بانورامية، للوهلة الأولى، قبل أن تتعمق، على ضوء إمكانات وخبرات وذائقة هذا الناقد، أو المتابع!

إمكانات ضعيفة

أعترف، هنا، أننا، في لجنة الأنشطة في الاتحاد العام للكتاب والصحفيين- اللجنة التي تنبثق عنها لجنة المهرجان سنوياً- و حتى الآن، نعتمد على إمكاناتنا الذاتية، في إقامة المهرجانات، إذ إننا نؤمن ما يلزم من مصاريف مالية ولو بسيطة، وضمن قاعة نسعى ضمن خطتنا المقبلة لإعادة النظر في ديكوراتها، وصالة القبو التي يتم العمل- حالياً- من أجل تجهيزها، من قبل إدارة الجمعية، بل إننا نأمل أن نؤمن صالات واسعة. مزودة بالتقنيات اللازمة، لإقامة مهرجاناتنا، وإن كنا قد استطعنا حتى الآن وضع الأسس الأولى لتأمين بعض أولويات التقنيات اللازمة، ويدنا ممدودة لمن ينضمُّ إلينا ويساعدنا تقنياً، من مهندسي: صوت وإضاءة وديكور، وإن كنا نرفض أن نمدَّ أيدينا لأية جهة كردية أو كردستانية أو سورية أو عربية لمؤازرتنا، وهذا ما يسجل لنا، لأننا أنفسنا نحلم أن نوفر تأمين سبل نقل وإقامة ومصاريف كل شاعر أو أديب أو ناقد أو محاضر مشارك في أي من أنشطتنا، وهو ما نأمل أن يكون- في المستقبل- إذ لم نجد حتى الآن، إلا الندرة الذين يتعاونون معنا فيما يتعلق بالتعاون/ المعنوي التطوعي الفعلي، في هذا المجال، ولهذا فإن أنشطة تدعمها الإدارة الذاتية أو المجلس الوطني أو إقليم كردستان قد تبدو مميزة، في هذا الجانب، وإن كنا موقنين أن لا حدود بين مبدعي الوطن ومن هم خارجه، فمن يكتبون الشعر خارج الوطن كانوا من شعراء الوطن، في يوم ما!

مستويات ضعيفة

إذا كان يمكن الحديث عن وجود مشاركات ضعيفة من وجهات نظر بعضنا، فإنه علينا ألا ننسى أنه كانت هناك مشاركات جد متميزة، بحيث أنه من أصل اثنين وعشرين مشاركاً أو مشاركة فإن أعداد من لم أكن- كمتابع- راضياً عن مشاركاتهم جد قليل، وهكذا بالنسبة إلى من التقيتهم، ولذلك فإن في إطلاق حكم واحد على المشاركات جميعها تجنياً كبيراً على هذا المهرجان المميز الذي يسجل لجاليتنا. لشعبنا، بعيداً عن أية أحكام تشكيكية تشويهية ظالمة، من قبل من لا ينظرون إلى سواهم إلا من خلال ب نظارات قاتمة أو سوداء!

في الحاجة إلى ضرورة النقد

نجدنا في الاتحاد العام للكتاب والصحفيين، الأكثر حاجة إلى النقد الحقيقي، الذي لولاه لا يمكن للمهرجانات أن تتطور، بل لا يمكن للأدب والفن، أن يتطورا، ولا للحياة كلها، أن تتطور، إلا إننا نرى أن للنقد جملة شروط وأولها استبصار ممارسه الجوانب المضيئة والمعتمة، في آن واحد، إذ إنه- أي النقد- ينزلق-هنا- إلى خارج مهمته، ويتحول إلى عامل مؤذٍ بحق صورة ممارسه ومن يوجه إليه، في آن، عندما يحيد عن موضوعيته، وأهداف النقد، لأننا نكون في بعض- الحالات- أمام محض حالات تشويه لهذه الملتقيات، بل وتشويه للشعر، وتشويه للجهات المشرفة على المهرجانات، وهو لا يخدم العملية النقدية، ولا يرغب في تقديم الرؤية النقدية المنصفة في خدمة هكذا ملتقيات جد مهمة.

لغة النقد

إذا كانت هناك مشاركات ما، من دون المستوى المطلوب، من خلال رؤية أحدنا، فإن النقد يجب أن ينصب على نصه، بعيداً عن شخصيته- وإن كنت لا أرافع البتة عن نص يخرج عن إطار مهامه الشعرية الجمالية في أي مهرجان- فالمهرجان-في الأصل- لتكريس روح الجمال والشعر بين الناس، لا لتسخيره لأغراض خارج وظيفته الجمالية، لذلك فلا ضير من تشريح أية قصيدة لا ترتقى إلى مستوى الشعرية- بحسب الناقد- والنقد لابد من أن يكون بلغة حضارية راقية تخدم الشاعر، لتطوير تجربته وتجاوز حدود ما قدمه!

النقد المسبق

دأبنا، في الكثير من الندوات و الملتقيات، في الوطن وسواه، من يقول: سأحضر الندوة الفلانية و وسأنال من المحاضر، أو القائم على الفعالية- وهو نتاج تراكمات يمكن استقراؤها، على ضوء تشريح حجم الأذى النفسي الذي تعرض له كل منا، في ظل الضغوط الممارسة بحقنا، إذ إن النقد الحقيقي هو الذي يلي أية فعالية ثقافية أو إبداعية أو غيرهما، لا أن يكون مسبقاً، أو مبيتاً، من قبيل القول عنزة ولو طارت لأن الشاعر والناقد، طرفان يتكاملان، في العملية النقدية، وليسا متضادين، متناحرين، فيما لوكنا أمام: شاعر وناقد حقيقيين. أتذكر أن أحدهم بعد أن انتهى من قراءة نصه في أحد المهرجانات الشعرية، في بلد ما، اقترب مني وقال:
مضطرٌّ أن أغادر إلى- البوفية- خارج القاعة لأني لا أتحمل هذا الغثاء
همست في أذنه لقد خرج أكثر من واحد وقال مثل هذه العبارة بحق نصك!

كلمة عرفان

يكاد لم يبق أحد، من جمهور الأمسية- إلا من- ربما- ظن أن اسمه في قائمة من سيقرؤون نصوصهم من دون الاتفاق معه- إن وجد وعادة يتفهم الزملاء مثل هذه الحالات ويفسحون المجال لمن يطلب منهم المشاركة حتى في مثل هذه اللحظة المحرجة إلا و شكر القائمين على إدارة المهرجان، لما بذلوه من جهد، في ظل إمكاناتهم العادية، وهو ما يدعونا أن نشكر شاعرات وشعراء الأمسية: كلاً باسمه على ما قدموه، آملين ممن حلق عالياً عبر قصيدته أن يواصل شق مساره، وأن يستفيد من لم تكن قصيدته في مستوى طموحه من هذا الملتقى. من هذه المواجهة مع الجمهور، لنكون على موعد آخر معه، في المهرجانات المقبلة، وعلى أمل توسيع دائرة أصحاب الأصوات الجديدة.

نقد افتراضي

من عجب أن يصفق جمهور الأمسية- داخل القاعة- لشاعراتها وشعرائها- ولا أعمم- بينما قد نجد من يكون في قارة أخرى، بعيداً عن المهرجان بآلاف الكيلومترات يسمح لذاته شتم بعض شعرائه و حتى القائمين عليه- مستثمراً ديمقراطية وسائل التواصل- وسحب ضحالة الموهبة، وإعدام أصحابها، على جميعهم، بعيداً عن الإنصاف، لأنه زمن المحاكمات الجماعية قد ولى، فنحن هنا أمام تناقض كبير، لاسيما عندما نتذكر أنه بهذه الطريقة التي يتم فيها توجيه ساطور النقد إلى غير الأكفياء- من وجهات نظر هكذا ناقدين- فإنه يستوجب عليهم الإشادة بالمتمكنين، لا توجيه قذائف عابرة القارات إلى جميعهم: الموهوب، وغير الموهوب، إذ إنني لم أقرأ حتى الآن إشادة بحق شاعر ونص مميزين!

مهرجان ناجح

بعيداً عن الأحكام المسبقة فإن مهرجان إيسن كان تظاهرة شعرية جد مهمة، التقى خلالها أكثر من مئة معني من جمهور الشعر: نساء ورجالاً، وألقيت فيه نصوص جد مميزة صفق لها الجمهور، وإن كانت هناك نصوص قد لا ترتقي إلى مستوى قراءتها في مهرجان شعري، وتلك مسؤولية أصحابها، مؤكدين أننا سنحاول أن نعمد في المهرجان القادم الذي حددنا سلفاً مكان إقامته بعض الشروط على المشاركات، بل وإن كنا نعلم- سلفاً- أن عدم دعوة بعضهم- لهذا السبب أو ذاك- ستعرضنا للنيران من قبل هؤلاء، وهذا ما يمكن الحديث عنه وسواه، في مقال يتناول التفاصيل، بعد الانتهاء من أحد المحطات القادمة، فارضة الاحتراز، وذلك دفاعاً عن حرمة الشعر وكرامة الشاعر. إن متابعة الجمهور- وبشكل طوعي- لفعاليات المهرجان، على امتداد أربع ساعات، وأكثر، بشغف، ورحابة صدر لتدل على أن النقاط الإيجابية التي تسجل لصالح هذا المهرجان واضحة، لمن يريد، وأن العثرات والكبوات التي تمت أو لم تتم لا يمكن تعميمها زوراً، للحكم على لوحة كاملة، من خلال نقطة أو نقاط ضئيلة ممكنة التجاوز.

* عندما أتحدث عن عشر سنوات عن عمر مهرجان إيسن فأتحدث عن دور مؤسسة الاتحاد العام في حمل الرسالة خلال هذه السنوات
Roja helbesta kurdî li derve**
Amedekirin: Eli cefer-ji weşanên Xanî -2016
تمت الترجمة ب تصرف عبر إضافة الخارج إلى خارج الوطن وإعادة تشكيل هذا التركيب الأخير في العنوان[1]

Этот пункт был написан в (عربي) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Эта статья была прочитана раз 1,406
Ваше мнение о предмете!
Хэштег
Источники
[1] Веб-сайт | کوردیی ناوەڕاست | http://www.welateme.net/
Связанные предметы: 3
1. Даты и события 22-10-2022
2. Даты и события 29-10-2022
Категория: Статьи
Язык статьи: عربي
Дата публикации: 29-10-2022 (3 Год)
диалект: Арабские
Классификация контента: Статьи и интервью
Классификация контента: Поэзия
Страна - Регион: Германия
Тип документа: Переведено
Тип публикации: Цифровой
Технические метаданные
Параметр Качество: 99%
99%
Эта запись была введена ( ئاراس حسۆ ) в 29-10-2022
Эта статья была рассмотрена и выпущена ( هەژار کامەلا ) на 30-10-2022
Эта статья была недавно обновлена ​​( هەژار کامەلا ) на: 30-10-2022
URL-адрес
Этот пункт в соответствии со стандартами Курдипедии pêdiya еще не завершен!
Эта статья была прочитана раз 1,406
QR Code
Прикрепленные файлы - Версия
Тип Версия Редактирование имени
Фото файл 1.0.14 KB 29-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
биография
Мусаелян Жаклина Суреновна
Статьи
Роль М.М. Хусейна в написании истории
Статьи
Курдский вопрос в трудах К. Кафтана
Изображение и описание
Кочевники огня из Месопотамии (1908)
биография
Чатоев Халит Мурадович
биография
Аристова Татьяна Фёдоровна
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
Изображение и описание
Шейх Aбдель- салям Барзани с вице-консулом России в Урмии Н.М. Кирсановым 1914
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН
биография
Пашаева Ламара Борисовна
Изображение и описание
Сыканье (1907 г.)
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
Статьи
Книга «Краткое изложение истории курдов и Курдистана» как важный исторический источник
биография
Джангир ага Хатифов
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
Изображение и описание
Курдянки В Национальных Костюмах 1928
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
Статьи
Битва езида Хасана-аги и Слепца Равандузи
Археологические места
Замок Срочик
Статьи
МЫСЛЬ И ФИЛОСОФИЯ ИСТОРИИ В ТРУДАХ М.М. ХУСЕЙНА
биография
Георгий Мгоян
Изображение и описание
Тбилиси (1903 г.)
биография
Омархали Ханна Рзаевна
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)

Текущий
биография
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
23-11-2013
Хавре Баххаван
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
биография
Махмуд Бакси
14-12-2021
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Махмуд Бакси
биография
Алиев Ага Алигама оглу
17-12-2021
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Алиев Ага Алигама оглу
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
08-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Приск Мгои
26-04-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Приск Мгои
Новый элемент
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
26-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Халил Чачанович Мурадов
22-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
06-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН
20-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
20-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
17-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
НУРЕ ДЖАВАРИ
13-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Георгий Мгоян
01-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Статистика
Статьи
  537,950
Изображения
  115,154
Книги pdf
  20,821
Связанные файлы
  111,162
видео
  1,926
Язык
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
294,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,476
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,559
عربي - Arabic 
33,858
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
21,077
فارسی - Farsi 
11,830
English - English 
7,922
Türkçe - Turkish 
3,701
Deutsch - German 
1,849
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Категория
Pусский
Статьи 
589
библиотека 
355
биография 
166
Изображение и описание 
13
Публикации 
5
Места 
4
Цитаты 
2
Археологические места 
2
мученики 
2
документы 
2
Стих 
2
видео 
1
Произведения 
1
Репозиторий
MP3 
551
PDF 
32,785
MP4 
3,128
IMG 
212,135
∑   Всего 
248,599
Поиск контента
Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
биография
Мусаелян Жаклина Суреновна
Статьи
Роль М.М. Хусейна в написании истории
Статьи
Курдский вопрос в трудах К. Кафтана
Изображение и описание
Кочевники огня из Месопотамии (1908)
биография
Чатоев Халит Мурадович
биография
Аристова Татьяна Фёдоровна
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
Изображение и описание
Шейх Aбдель- салям Барзани с вице-консулом России в Урмии Н.М. Кирсановым 1914
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН
биография
Пашаева Ламара Борисовна
Изображение и описание
Сыканье (1907 г.)
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
Статьи
Книга «Краткое изложение истории курдов и Курдистана» как важный исторический источник
биография
Джангир ага Хатифов
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
Изображение и описание
Курдянки В Национальных Костюмах 1928
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
Статьи
Битва езида Хасана-аги и Слепца Равандузи
Археологические места
Замок Срочик
Статьи
МЫСЛЬ И ФИЛОСОФИЯ ИСТОРИИ В ТРУДАХ М.М. ХУСЕЙНА
биография
Георгий Мгоян
Изображение и описание
Тбилиси (1903 г.)
биография
Омархали Ханна Рзаевна
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.25
| контакт | CSS3 | HTML5

| Время создания страницы: 1.296 секунд!