библиотека библиотека
Поиск

Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!


Параметры поиска





Расширенный поиск      Клавиатура


Поиск
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправлять
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Инструменты
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
Языки
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Мой счет
Вход
Членство !
Забыли пароль !
Поиск Отправлять Инструменты Языки Мой счет
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Вход
Членство !
Забыли пароль !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Нарочно
 Случайная деталь!
 Правила использования
 Архивариусы Курдипедии
 Ваше мнение
 Пользователь коллекций
 Хронология событий
 виды деятельности - Курдипедиа
 Помощь
Новый элемент
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
26-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Халил Чачанович Мурадов
22-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
06-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН
20-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
20-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
17-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
НУРЕ ДЖАВАРИ
13-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Георгий Мгоян
01-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Статистика
Статьи
  535,242
Изображения
  110,427
Книги pdf
  20,314
Связанные файлы
  104,559
видео
  1,567
Язык
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Категория
Pусский
Статьи 
585
библиотека 
355
биография 
166
Изображение и описание 
13
Публикации 
5
Места 
4
Цитаты и фразы 
2
Археологические места 
2
мученики 
2
документы 
2
Стих 
2
видео 
1
Произведения 
1
Репозиторий
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Всего 
236,453
Поиск контента
биография
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
биография
Махмуд Бакси
биография
Алиев Ага Алигама оглу
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Приск Мгои
Welate min – Mein Land Kurdistan. Reise in eine unbekannte Heimat
Мегаданные Курдипедии — хороший помощник для принятия социальных, политических и национальных решений. Данные имеют решающее значение!
Категория: Статьи | Язык статьи: Deutsch - German
Делиться
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Рейтинговая статья
Отлично
очень хороший
Средний
неплохо
плохой
Добавить в мои коллекции
Ваше мнение о предмете!
предметы истории
Metadata
RSS
Поиск в Google для изображений, связанных с выбранным элементом !
Поиск в Google для выбранного элемента !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Blick auf das Dorf Kefnas. Foto: Eytan Celik

Blick auf das Dorf Kefnas. Foto: Eytan Celik
In den Gute-Nacht-Geschichten ihrer Mutter lernt Eytan Celik Kurdistan kennen. In der Schule ist sie für ihre Mitschüler*innen die Türkin, die kein Türkisch spricht. Jahre später reist sie an den Ort, von dem ihre Eltern in den 80ern geflohen waren. Auf der Suche nach der eigenen Geschichte, Familie und Identität.

Ich erinnere mich heute noch, wie es war, als meine Mutter mir die Geschichten aus ihrer Kindheit erzählte. Gespannt saßen meine Geschwister und ich auf dem Bett meiner Eltern, bildeten einen Kreis um meine Mutter und lauschten ihrer Stimme. Auch wenn wir nicht alles verstanden, weil sie auf Kurdisch redete, war es dennoch schön, dem Klang dieser – unserer Sprache – zu folgen.

In der Schule in Deutschland war ich die Türkin, die kein Türkisch kann. Am Anfang versuchte ich, meinen Mitschüler*innen klar zu machen, dass ich Kurdin bin. Nachdem meine Klassenkameraden*innen den Weltatlas von vorn bis hinten studiert hatten, kamen sie auf mich losgestürmt und sagten nur vorwurfsvoll: „Kurdistan gibt es gar nicht!“ „Ich weiß”, dachte ich nur und antwortete ihnen – wenn auch ganz zaghaft: „…vielleicht ja bald schon…“. Irgendwann hatte ich genug und fing an, den Menschen, die nach meiner Herkunft fragten, zu sagen, dass ich Deutsche bin, so wie die übrigen meiner Mitschüler*innen auch. „Deutschsein sieht aber anders aus“, kam mir dann nur entgegen.

Und heute? Ich bin eine Türkisch-aussehende, aber keine Türkisch-sprechende; eine Deutsch-sprechende, aber nicht Deutsch-aussehende Frau, die ein wenig Kurdisch spricht. Und ich komme aus einem Land, das es nicht gibt. Ahnungslos, wer ich nun wirklich bin oder wer ich auf keinen Fall sein kann, verbrachte ich die Jahre nach der Schule.

Zusätzlich zu den alten Fragen fingen Leute mich an zu fragen, ob ich Muslima bin. Als ich dann neben meiner ethnischen Zugehörigkeit erklären musste, was das Yezidentum ist, war wirklich alles verloren. Es ist daher nicht verwunderlich, dass ich mir oft gewünscht hatte, an einen Ort zu reisen, an dem die Menschen so aussehen wie ich und so sprechen wie ich: Schwarzhaarige, die halbes Kurdisch, halbes Deutsch sprechen.
Eine Reise in die Vergangenheit

Als ich dies erst während meines Studiums realisierte, packte mich die Lust, nach Kurdistan zu reisen. Ich wollte alles sehen, ich wollte die Sprache auf den Straßen hören, ich wollte die Kultur und die Menschen sehen, ich wollte das Essen riechen und die Musik hören. Als ich meinen Eltern von dem Vorhaben erzählte, erahnte ich schon ihre Reaktion.

Sie waren gegen diese Reise und ich trat ihnen mit vollstem Verständnis gegenüber, denn in den 80er Jahren mussten meine Eltern aufgrund ihrer religiösen Zugehörigkeit und des ethnischen Konflikts zwischen Türken und Kurden ihre Heimat verlassen. 32 Jahre nach der Flucht sind sie immer noch so von ihrer Angst gefesselt. Traumatisiert von den damaligen Ereignissen, vom Verrat ihrer Nachbarn, von der Verfolgung aufgrund ihrer religiösen Zugehörigkeit, wollten sie nicht, dass sich ihre Tochter dieser Gefahr stellt. Dennoch. Das erste Mal in meinem Leben stellte ich mich gegen das Wort meiner Eltern.
Ein paar Wochen später

Ich stehe in Diyarbakir auf der Straße. Diyarbakir ist die Hauptstadt im türkischen Teil von Kurdistan. In den letzten beiden Jahren eskalierte hier der Konflikt zwischen der kurdischen Arbeiterpartei (PKK) und den türkischen Streitkräften.

Vor einer halben Stunde kam ich an. Die Stadt ist kaputt, die Häuser heruntergekommen. Das hier ist nicht das Bild aus unseren Gute-Nacht-Geschichten, denke ich. Ich laufe die Straße hinunter und höre, dass alle Türkisch sprechen, so wie ich es erwartet hatte. Links von mir sehe ich Schuhputzer, die ihrem Geschäft vor einer Moschee nachgehen. Einige unterhalten sich, diskutieren, andere sind in der Mittagspause und essen ihr Brot. Gegenüber sind zwei Straßenimbisse auf Rädern. Sie verkaufen frisch gegrilltes Fleisch. Der Duft zieht über die ganze Stadt.

Ich steige auf die Stadtmauer. Die Treppen sind sehr steil und die Stufen alt. Es gibt nichts, woran man sich festhalten kann. Oben angekommen – während sich bei jedem anderen ein Gefühl der Freude und Zufriedenheit aufgrund der Aussicht einstellen müsste – empfinde ich Mitleid: für die Städter, für meine Eltern, meine Familie und für mich. Ich steige die Stadtmauer hinunter. Ich blicke zu Boden.
Ich beschließe, ganz touristisch, den Basar zu besuchen. Auf dem Basar gibt es nichts, was man nicht kaufen kann. Von Elektrogeräten bis hin zu Lebensmitteln und Kleidung ist hier alles vertreten. Ich überlege, etwas zu kaufen und rufe einen Freund zu Hilfe, weil er Türkisch spricht und das Gespräch zwischen mir und dem Händler übersetzen kann. Der Freund hört mich nicht rufen und nimmt auch kaum meine Handbewegungen wahr. Ganz spontan, ohne Vorüberlegung spreche ich den Händler auf Kurdisch an. Er antwortet.

Er antwortet, als sei es das Normalste auf der Welt, mit mir Kurdisch zu sprechen. „Woher kommen deine Freunde?“, fragt er mich. „Aus Deutschland. Ich auch.“ „Na, sieh mal einer an, wer hätte gedacht, dass ein Mädchen aus Deutschland so toll Kurdisch spricht.“ Ich sehe ihm in die Augen und wir beide strahlen uns an. Ich weiß: Viele denken, es sei völlig klar, dass man in der türkisch-kurdischen Hauptstadt Kurdisch sprechen könne. Für mich aber ist es etwas Besonderes. Auch, wenn es nur ein kurzes Gespräch war und ich nicht einmal mit dem Verkäufer gehandelt habe, ist es für mich unbeschreiblich schön, mit ihm Kurdisch gesprochen zu haben. Das überaus euphorisierende, kurze Gespräch lässt mich über die Straßen schlendern, als seien es meine eigenen. Ich beginne, mich zu Hause zu fühlen.
Wie im Film

Die Reisegruppe und ich ziehen gemeinsam Richtung Midyat weiter, eine Stadt nahe der syrischen Grenze im Südosten der Türkei. Das ist die Stadt, in der meine Eltern früher eingekauft haben, denn sie liegt ganz in der Nähe ihres – unseres – Heimatdorfes. Ich bin aufgeregt und neugierig. Verträumt schaue ich aus dem Fenster unseres Busses und stelle mir die Stadt der Silberschmiede, wie sie meine Eltern mir in Geschichten beschrieben haben, in ihrer Vollkommenheit vor. Silberschmiede, denke ich, allein dieser Name verführt mich zu einer paradiesischen Vorstellung. Ich frage mich, an welchen Orten in der Stadt meine Eltern am liebsten waren: Wo haben sie am liebsten eingekauft? Wo gibt es ihrer Meinung nach das beste Essen?

Endlich in der Stadt angekommen, schaue ich mir die Häuser an. Sie sind alt und zerstört, noch schlimmer als in Diyarbakir. Wer ist dafür verantwortlich, frage ich mich. Ich nehme mir vor, nicht vorschnell zu urteilen. Den Blick gesenkt suche ich mit den anderen unser Restaurant. Ich blicke aus dem Fenster und sage kein Wort. Werde ich wohl noch mein Dorf sehen können? Es ist schon sehr spät, denke ich. Wir machen uns auf den Weg, um Yohannah zu treffen. Er ist Vorsitzender der syrisch-orthodoxen christlichen Gemeindestiftung in Midyat. Wir gehen an einem Haus vorbei, an dem viele Männer stehen. Einige von ihnen haben ein Tesbih – eine Gebetskette – in der Hand, die anderen schauen teilnahmslos auf den Boden. Wer sind diese Männer, frage ich mich. Ihre Gesichter und ihre Kleidung sind mit Dreck beschmiert. Sie sehen sehr abgemagert aus.

Wir sitzen an einem großen Tisch in einem Café, das sehr modern wirkt. Neben uns am Tisch ist eine kleine Spielecke für Kleinkinder. Der Raum ist nicht gut schallisoliert, so dass ich Yohannah nur schwer hören kann, während die Kinder spielen. Yohannah berichtet uns von der Lage der Minderheiten, die in Midyat und Umgebung leben, vor allem sind das Christen und Yeziden. Als wir uns verabschieden und ich ihm die Hand reichen will, fragt er mich, woher meine Eltern kommen. Ich nenne ihm den Namen meines Dorfes und denke mir, gleich fragt er mich, wie all die anderen auch, wo genau das liegt. „Ah, wie schön. Das Dorf ist ja gleich hier“, erwidert er zu meiner Verblüffung. Ich schaue ihn an und frage schnell weiter, bevor er geht: „Wo genau ist es denn?“ „Keine 20 Minuten. Einfach immer diese Straße runter fahren“, antwortet er mir und geht. Während ich ihm nachschaue, fällt mir ein Monument auf. Auf Augenhöhe sind drei Symbole zu erkennen: Eine Kirche, eine Moschee und Melek Taus. Ein Symbol der miteinander lebenden Religionen hier in #Midyat#.

Eine halbe Stunde später. Ich sitze im Auto. Ich bin nicht alleine. Ich nehme mir vor, nicht allzu emotional mit der Situation umzugehen, wenn wir in das Dorf meiner Eltern kommen. In dem Dorf will ich eigentlich nur das Grab meiner Großeltern besuchen, das habe ich meiner Mutter noch in Deutschland versprochen. Es liegt Nebel in der Luft. Es sieht mystisch aus. Ich lehne mich vorn über, schaue aus dem Autofenster, will keinen Blick verschwenden. Ich sehe nur Land und Kalksteine. Ist das vielleicht die Straße, die meine Eltern benutzt haben, um zu Fuß in die Stadt zu kommen, frage ich mich. Dann sind wir da. „Das ist mein Dorf?“, frage ich in die Runde. Keiner sagt etwas. Für die anderen scheint es wohl auch etwas Besonderes zu sein.
Ich stehe am Dorfeingang. Cihan, unser Reiseleiter, fragt eine Dorfbewohnerin nach meinem Onkel und meiner Tante, die dort leben. Sie schaut mich an und sagt mir: „Steig aus, ich bringe dich zu ihnen.“ Wir gehen nebeneinander her und hinter uns fährt das Auto im Schritttempo – wie in einem kitschigen, türkischen Film, denke ich mir. Wir stehen vor einem Haus und ich hoffe sehr, dass es das richtige ist. Meine Begleitung macht das Tor auf und fängt plötzlich an, den Namen meiner Tante zu rufen.
Das Ziel der Reise ist erreicht

Meine Tante macht das Fenster auf, sieht mich und kommt so schnell sie kann herausgelaufen. Ich betrete das Haus. Ich gehe die Treppe hoch und mein Cousin, den ich noch nie zuvor gesehen hatte, öffnet mir die Tür. Ich begrüße ihn und muss an meine Mutter denken, die mir zig Mal gesagt hatte, dass ich ihn unbedingt besuchen und ihn von all seinen Tanten grüßen solle. Ich gehe ins Wohnzimmer und sehe meinen Onkel, der ganz lässig auf dem Boden sitzt, so wie ich ihn von seinen Besuchen in Deutschland in Erinnerung hatte.

Eytan Celik
Nun stehe ich hier im Wohnzimmer der beiden. Ich sitze auf einem Gartenstuhl und versuche mein Glück, diesen einen Moment zu fassen und ihn für immer festzuhalten.
Mein Onkel begleitet mich zur Grabstätte meiner Großeltern. Ich habe hier kein Internet, fällt mir auf dem Weg dorthin auf. In meiner Vorstellung hatte ich mir ausgemalt, mit meiner Mutter und meinen Tanten zu skypen, während ich ihr Dorf besuche. Ich stehe vor den Gräbern und hole das nach, was ich nie konnte: Ich verabschiede mich von meinem Opa und von meiner Oma.
In diesem Moment kann ich die Sehnsucht meiner Mutter nach ihrem zu Hause nachempfinden. Ganz tief im Herzen spüre ich, wovon sie mir Jahre zuvor in ihren Gute Nacht-Geschichten erzählt hatte: Meine Heimat, unsere Heimat – das schöne Kurdistan.[1]

Этот пункт был написан в (Deutsch) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Эта статья была прочитана раз 14
Ваше мнение о предмете!
Хэштег
Источники
[1] Веб-сайт | Deutsch | disorient.de
Связанные предметы: 1
1. Даты и события 17-12-2017
Категория: Статьи
Язык статьи: Deutsch
Дата публикации: 17-12-2017 (7 Год)
Города: Amed
диалект: Немецкие
Классификация контента: курдский вопрос
Классификация контента: Статьи и интервью
Страна - Регион: Северного Курдистана
Тип публикации: Цифровой
Технические метаданные
Параметр Качество: 99%
99%
Эта запись была введена ( هەژار کامەلا ) в 23-08-2024
Эта статья была рассмотрена и выпущена ( سارا ک ) на 24-08-2024
Эта статья была недавно обновлена ​​( سارا ک ) на: 24-08-2024
URL-адрес
Этот пункт в соответствии со стандартами Курдипедии pêdiya еще не завершен!
Эта статья была прочитана раз 14
Прикрепленные файлы - Версия
Тип Версия Редактирование имени
Фото файл 1.0.163 KB 23-08-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
Изображение и описание
Шейх Aбдель- салям Барзани с вице-консулом России в Урмии Н.М. Кирсановым 1914
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
биография
Пашаева Ламара Борисовна
биография
Аристова Татьяна Фёдоровна
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
биография
Джангир ага Хатифов
биография
Омархали Ханна Рзаевна
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
биография
Мусаелян Жаклина Суреновна
Изображение и описание
Кочевники огня из Месопотамии (1908)
биография
Чатоев Халит Мурадович
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
Изображение и описание
Курдянки В Национальных Костюмах 1928
Статьи
Свободный Курдистан): трудный путь к самоопределению (1970-е годы — XXI век))
Изображение и описание
Тбилиси (1903 г.)
биография
Георгий Мгоян
Археологические места
Замок Срочик
Статьи
Саратовский Курдистан
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
Статьи
V. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КУРДСКИЙ СИМПОЗИУМ Мела Махмуд Баязиди & Август Жаба и их наследие
Статьи
Битва езида Хасана-аги и Слепца Равандузи
Изображение и описание
Сыканье (1907 г.)
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
Статьи
Курды в Великой отечественной войне: краткий очерк
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН

Текущий
биография
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
23-11-2013
Хавре Баххаван
ВАСИЛЬЕВА ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНИЧНА
биография
Махмуд Бакси
14-12-2021
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Махмуд Бакси
биография
Алиев Ага Алигама оглу
17-12-2021
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Алиев Ага Алигама оглу
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
08-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
биография
Приск Мгои
26-04-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Приск Мгои
Новый элемент
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
26-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Халил Чачанович Мурадов
22-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
06-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН
20-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
18-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
20-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
17-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
НУРЕ ДЖАВАРИ
13-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
биография
Георгий Мгоян
01-02-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Статистика
Статьи
  535,242
Изображения
  110,427
Книги pdf
  20,314
Связанные файлы
  104,559
видео
  1,567
Язык
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Категория
Pусский
Статьи 
585
библиотека 
355
биография 
166
Изображение и описание 
13
Публикации 
5
Места 
4
Цитаты и фразы 
2
Археологические места 
2
мученики 
2
документы 
2
Стих 
2
видео 
1
Произведения 
1
Репозиторий
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Всего 
236,453
Поиск контента
Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
Изображение и описание
Шейх Aбдель- салям Барзани с вице-консулом России в Урмии Н.М. Кирсановым 1914
библиотека
Неолитическая керамика Загроса и Северной Месопотамии как исторический источник
биография
Пашаева Ламара Борисовна
биография
Аристова Татьяна Фёдоровна
библиотека
ИСТОРИЯ ЭТНОСОВ КАЗАХСТАНА (1991–2016 гг.)
биография
Джангир ага Хатифов
биография
Омархали Ханна Рзаевна
биография
Гюльгусейна Асановича Мусаева
биография
Мусаелян Жаклина Суреновна
Изображение и описание
Кочевники огня из Месопотамии (1908)
биография
Чатоев Халит Мурадович
библиотека
Курды в Ассамблее народа Кыргызстана: укрепление толерантности
Изображение и описание
Курдянки В Национальных Костюмах 1928
Статьи
Свободный Курдистан): трудный путь к самоопределению (1970-е годы — XXI век))
Изображение и описание
Тбилиси (1903 г.)
биография
Георгий Мгоян
Археологические места
Замок Срочик
Статьи
Саратовский Курдистан
библиотека
Свод статистических данных о населении Закавказскаго края, извлеченных из посемейных списков (1886) г
биография
ОЛЬГА ИВАНОВНА ЖИГАЛИНА
Статьи
V. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КУРДСКИЙ СИМПОЗИУМ Мела Махмуд Баязиди & Август Жаба и их наследие
Статьи
Битва езида Хасана-аги и Слепца Равандузи
Изображение и описание
Сыканье (1907 г.)
библиотека
КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект корманджи)
Статьи
Курды в Великой отечественной войне: краткий очерк
биография
ФАЙЗО АГИТОВИЧ ШАМОЯН

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| контакт | CSS3 | HTML5

| Время создания страницы: 1.062 секунд!