شاعر، مترجم وباحث عراقي باللغتين العربيّة والكرديّة، ويترجم إليهما عن: الفارسية ، الإنكَليزية ، الإسبانية والتركيّة...ينشر باسميه (ج ورده) و(ج زنكَابادي) وأكثر من عشرة أسماء مستعارة. وهو من دعاة سلطة الثقافة وحوار الثقافات بين الشعوب والأمم...وقد إختار النضال الثقافي منذ فتوته بصفته ديمقراطيّاً راديكاليّاً مستقلاً...
يكتب بلغة كرديّة شبه موحّدة ؛ لكونه من الأدباء القلائل الذين يجيدون اللهجات الكرديّة الخمس الرئيسة. ويعرّب أحياناً مايكتبه بالكرديّة، ويكرّد مايكتبه بالعربية، ويترجم أحياناً النصوص الأجنبيّة إلى الكردية والعربية كلتيهما في الوقت نفسه.
تثقيف ذاتي موسوعي . إبتدأ القراءة الجادّة منذ (1961) والكتابة منذ (1963) ثمّ النشر في الجرائد والمجلاّت منذ (1967) لكنّه لم ينشر حتى الآن إلاّ القليل من كتبه المؤلّفة والمترجمة
Tämä tuote on kirjoitettu (عربي) kieli, klikkaa kuvaketta
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/sa.png)
avata kohteen alkukielellä!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/sa.png)
لفتح السجل باللغة المدونة!
Tämä tuote on katsottu 371 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!