Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,262
Kuvat
  107,412
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,872
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Kurdische Musik auf Goranî gegen die Assimilation
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Deutsch
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Der Musiker Ferhat Demir

Der Musiker Ferhat Demir
Der Musiker Ferhat Demir macht zum ersten Mal Musik im kurdischen Goranî-Dialekt. Für ihn stellt kurdische Musik ein Mittel im Kampf gegen die Assimilationspolitik des türkischen Regimes dar.
Der Musiker Ferhat Demir stammt aus der nordkurdischen Provinz Agirî (türk. Ağrı). Diese Provinz liegt an der Grenze nach Ostkurdistan. Der kurdische Goranî-Dialekt wird vor allem in Ostkurdistan gesprochen, in #Nordkurdistan# ist er praktisch nicht vorhanden. Obwohl Demirs Muttersprache Kurmancî ist, spielt er Lieder in allen kurdischen Dialekten. Demir macht seit zehn Jahren Musik, davon drei Jahre als Straßenmusiker in Istanbul.
Demir berichtet, dass er auch Musik auf Armenisch, Farsi und Arabisch gemacht hat. Jetzt hat er die ersten Liedtexte auf Goranî geschrieben - ein Novum für die Türkei. Demir sagt: „Die Sprache meiner Musik ist Kurdisch. In Nordkurdistan gibt es keine Goranî. Goranî sprechende Kurdinnen und Kurden leben vor allem im Iran. Das Stück, das ich komponiert habe, ist ebenfalls im Iran verfasst worden. Das eigentliche Ziel meiner Musik ist es, die Menschen hier die verschiedenen Dialekte der kurdischen Musik hören zu lassen. Das habe ich erreicht. Insbesondere in Agirî haben sich viele Journalisten dafür interessiert. Viele Menschen haben sich das Lied angehört und mögen es.“
„Ich darf das Wort Kurdistan nicht singen“
Demir sieht in der Musik ein Mittel gegen die Assimilationspolitik in der Türkei: „Wenn kurdische Musik dagegen keine Position bezieht, dann handelt es sich eigentlich nicht um kurdische Musik. Ich habe beim Musizieren oft schlimme Dinge erlebt. In manchen Liedern, die ich singe, kommt das Wort Kurdistan vor, aber es fließen auch viele kulturelle Elemente ein. Es gibt keine politische Infrastruktur dafür, nur einen kulturellen Zusammenhang. Es gibt zum Beispiel ein Verbot. Ich kann dann etwas nicht singen. Die Repression bringt einen dazu, vorsichtiger zu sein, aber das hat mich mit der Zeit nicht mehr so beeindruckt. Ich mache keine Propaganda, sondern nur Musik gegen die Assimilation.”
„Die Goranî-Kurden wollen ihre Musik weiterentwickeln“
Demir weist darauf hin, dass kurdische Musiker*innen, die in der Türkei leben, teilweise sehr viel Geld verlangen, wenn man ihre Stücke spielen wolle. Bei iranischen Musiker*innen gebe es diese Erwartung nicht. Die Musiker*innen im Iran betrachteten die Weitergabe der Lieder nicht als Mittel, um Geld zu verdienen, sondern um Kunst und Kultur weiterzuentwickeln.
„Auf den Straßen wird vor allem kurdische Musik gespielt“
Demir kündigt an, er werde nun Lieder in weiteren kurdischen Dialekten veröffentlichen. Gefragt nach kurdischen Straßenmusiker*innen sagt er: „Auf der Istiklal-Straße in Istanbul gibt es etwa acht Musikgruppen, die Musik in acht Sprachen machen. Im Moment wird vor allem kurdische Musik viel gehört. Ich halte die Istiklal-Straße für den richtigen Ort, um kurdische Musik zu machen. Es geht ja darum, die Aufmerksamkeit der anderen ethnischen Gruppen auf sich zu ziehen und Interesse zu schaffen. Ich bin gegen Übertreibung, aber manche Lieder müssen laut gesungen werden.“[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (Deutsch) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Tämä tuote on katsottu 508 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | کوردیی ناوەڕاست | deutsch.ozgurpolitika.com
liittyy kohdetta: 4
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Deutsch
Publication date: 20-10-2020 (4 Vuosi)
Kieli - Murre: Saksan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( هەژار کامەلا ) on 25-10-2022
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( هاوڕێ باخەوان ) 26-10-2022
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( هاوڕێ باخەوان ) on: 26-10-2022
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 508 kertaa
Attached files - Version
Tyyppi Version Toimittajatunnuksesi
Kuvatiedostoa 1.0.149 KB 25-10-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,262
Kuvat
  107,412
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,872
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Kuva ja kuvaus - Maa - Alue - Kuva ja kuvaus - Kaupungit - Urumiya Kuva ja kuvaus - - Kuva ja kuvaus - - Kuva ja kuvaus - - Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Kurdi - Sorani Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Publication Type -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 1.125 toinen!