Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,217
Kuvat
  107,402
Kirjat
  19,967
Liittyvät tiedostot
  100,871
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Kürdistan senin dağların kekik kokar
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Kürdistan senin dağların kekik kokar

Kürdistan senin dağların kekik kokar
’Güllerin bedeninden dikenlerini teker- teker koparırsan Dikenleri kopardığın yerler teker teker kanar.’
Nedendir bilmem, #Kürdistan#’ı gelinlikler içinde hüzünlü bakan bir genç kıza benzetiyorum. Herşeye rağmen dimdik ayakta, destansı güzel, fakat hep hüzünlü. Yıllardır savaş koşullarından dolayı Kürdistan’ın girilemeyen dağlarını görünce kafamdaki bu betimleme, canlı versiyonu ile karşımda duruyordu. Heybetli ama hüzünlü...

Yıllardır özgür bir şekilde girilemeyen, köyüne gittiğinde bile yapılan aramalardan dolayı yaka silkilen Kürdistan dağları kapılarını araladı ve ben o kapıdan geçerken, oturup eşiğini öptüm. #Çewlik#’in heybetli dağlarının eteklerine düştü yolum. Amed üzeri başlayan yolculuğumuz, uzun dağ yollarıyla devam etti. Amed’ten Çewlik’e giderken, o ünlü üçgenden geçtik, Fis’e selam yolladık. Lice’ye el salladık.

Dara Hênê…
Çewlik’in Genç ilçesine doğru yol alıyoruz önce. Genç’in #Kürtçe# ismi Dara Hênê. Rivayete göre, ilçe bu ismini Persler’e ait olan ve Kral Kızı Kalesi olarak bilinen yapıdan almış. Zira bu kalenin Pers kralı Daraus tarafından kızı için yaptırıldığı tahmin ediliyor. Bölge Büyük İskender’in burayı ele geçirmesinden sonra Bizans ve Sasaniler arası savaşlarda devamlı el değiştirmiş.
Aslında gideceğimiz köy, Dara Hênê’ye bağlı Poşit köyü. Oraya yaklaşık 20 kilometre uzaklıkta olan köyün, toprak olan dağ yolu, 20 dakikalık mesafeyi bir saatte almamızı sağlıyor. Giderken sol tarafımız uçurum, sağ tarafımız alabildiğine dağlık. Macera sevenler için ideal bir yol anlayacağınız. Kalacağımız ev çevre köylere uzak, Murat kıyısında kerpiç bir ev. Evi Abdulhamit Efendi yaptırmış. Abdulhamit Efendi Şeyh Sait döneminde mücadele vermiş, dağlarda savaşmış, Suriye/ Bin Xetê’ye geçmiş oralarda da mücadele vermiş. Daha sonra döndüğünde Murat kıyısında bulunan bu evi yapmış.

Köksüz ağaç yeşermez…
Köy 1990’larda boşaltıldığı için ev bu sene bir parça onarılmasına rağmen virane bir halde. Bir de duvarlarında askerler tarafından yazılan anlamsız yazılar var.
Evin önünde, dut ağaçları, yılların terk edilmişliğinden ürün veremeyen üzüm bağı ve kocaman bir ceviz ağacı var. Su problemi yok. Yine evin önünde akan bir kaynak suyu bulunuyor. Tadından doyulmaz bir su. Keşke vucudumuzda bir depo olsa da depolasak diyoruz. Çayı da bir o kadar lezzetli.
İnsanı kendine hayran bırakan böyle bir doğa güzelliğine yıllarca ayak basamamak bir ülkenin en yakıcı sorunu olsa gerek. Öyle ki kıraç bir toprak olsa dahi, insanın köklerinin yeşerdiği coğrafya başka hiçbir şeye benzemez.
Ev ünlü Karakol Suveren manzaralı. Sabahın mis gibi kokusunu içine çekmek istersen, önce bu karakolu görüyorsun. Karakol aslında kalekollaşmış. Öyle bir yere kurulmuş ki neredeyse çevre köyleri aynı mesafede görüyor. İlginçtir, biz köye geldiğimizde herhangi bir arama yapılmıyor. Murat Nehri’nin karşı tarafında bir şantiye geceli gündüzlü çalışıyor. Demiryolu inşaatı için çalışan şantiye bayağı bir üne sahip aslında.

‘Öldürmeye ekinlerden başlayan adamlar’
Sabah saatlerinde sobada pişen yemek ve çayla yayla havasında kahvaltı yapmak ne büyük bir özlemdi. Odun seslerinin çıtırtısı ile bir de sigara yaktın mı… Yaşar Kemal bu manzarayı görseydi eminim ki sayfalar dolusu betimleme yazardı.
Her akşam aynı saatte bizi ziyaret eden tilki ve kediyi unutmamak gerekir. Attığımız yemek artıklarını alabilmek için adeta yarışan ikili, nedense aynı saatte gelirdi evin önüne. Evin önünde ne bulduysa yürüten tilki acaba şimdi ne yapıyordur? Bir de, Murat Nehri’nde balık tutma keyfimiz vardı. Varolan imkanlarımızla yakaladığımız balıkları, hemen sobada pişirme keyfi, tadından daha güzeldi. Sazan balıkları en çok yakalanan balık çeşidiydi.
Susup da şöyle bir doğayı dinlediğinizde bir cırcır böceklerinin sesi, bir de savaş uçakları ve helikopterler sessizliği bozuyor. İstisnasız günde birkaç defa savaş uçaklarının kulakları delen sesi duyuluyor. Belirli aralıklarla sesini duyduğumuz helikopter ise sanırım şantiyenin güvenliğini sağlıyordu.
Yıllardır sahipsiz kalmış bir ceviz ağacı vardı evin önünde. Diğer meyve ağaçlarının hepsi kurumuş. Aklıma Şükrü Erbaş’ın dizileri geldi birden: Öldürmeye ekinlerden başlayan adamlar/Eşiklere nasıl bir zulümle gelirler?
Ceviz ağacı sanki geleceğimizi anlamış gibi, hasadını da bol verdi. Zira iki gün boyunca hiç dinlenmeden ceviz toplamak zorunda kaldık. Ağaçtan sirkelemek, eve taşımak zahmetli bir köy işiydi. Biz de yılların pasını üzerimizden attık bu sayede.

Köy düğünleri...
Köy gezisinden anlatmak istediğim bir başka güzellik de köy düğünü. Öğle yemeği sırasında kapıda birden tanımadığım bir genç beliriyor. Bu beni çok şaşırtıyor, çünkü çevre köylere mesafeden dolayı pek kimsenin uğramadığı bir yerdeyiz. Genç, çevre köylerinin ahalisini düğün için davet ediyormuş meğer. Sonra atına binip hızla uzaklaşıyor birden. Atı öyle güzel koşuyor ki, peşinden koşuyorum fotoğraflamak için ama nafile. Düğün Perşembe’den başlıyor, Pazar’a kadar devam ediyormuş. Biz günü Cuma gidiyoruz.
Bir köy minibüsü içinde birkaç köylü ile birlikte, bizi almaya geliyor. Yine dağ eteklerinden komşu köye gidiyoruz. Köy yolunda, birden yolun ortasında duruyoruz. Meğerse köylülerden biri yılan görmüş. Minübüste heyecanlı anlar yaşanıyor. İçlerinden biri hemen bir taş alıp yavru yılanın başını eziyor. Hala o yavru yılanı neden öldürdüğüne anlam verebilmiş değilim.
Herşeye rağmen bence bu köyler arası yolculuğun en zevkli yanlarından biri de minibüs yolculuklarıydı. Sıkış sıkış doldurulan minibüslerde, bir de espiriler patlatıldı mı değmeyin gitsin. Köy halkının mizahı başka bir şey. O an orada olmalısınız, başkasına anlatıldığında bütün anlamını yitiren espiriler, inanılmaz yaratıcı ve estetik.
Köye vardığımızda yine Suveren Karakolu manzarası ile karşılaşıyoruz. Evler genelde eski. Köylüler sıcak. Akşama doğru halaylar başlıyor. Halayda birkaç kadın dışında hepsi erkek. Hele bir amca var ki halayı kimseye bırakmıyor. Omuzundaki titremeler, davula çıkışı, figürleri inanılmaz estetik. Geçirdiği felce rağmen, hala böyle oynamak dağ havasından olsa gerek. Köy düğünlerini sevme nedenim, sıcaklığı, oyunları…

Parmaklıklar arasında, yüzen adalar seyri...
Çewlik’in en güzel yanı dağlarıdır herhalde. Merkezine şöyle bir göz gezdirdiğinizde, hemen dağların farkını anlamak mümkün. Bu dağların arasında, bir de yüzen adaya yolumuz düştü. Sabahın erken saatlerinde engebeli köy yollarından, yüzen adaya gittik. Solhan sınırında bulunan yüzen ada Bingöl- Solhan karayoluna 4.5 kilometre uzaklıkta. Yolu bulmak hayli zahmetli.
Yüzen adalara giderken en büyük hayalim, adaların üzerlerine çıkarak, suyun ortasına kadar ilerlemekti. Ne yazık ki hevesim kursağımda kaldı. Çevresi çitlerle çevrilen adaya artık kimse giremiyormuş. Kaymakam zemin kayganlığından dolayı, güvenlik açısından kapattırmış. Bekçi bütün dil dökmelerimize rağmen izin vermiyor. Resmi erkan olmadığımızdan olacak, sadece adalara el sallıyoruz. Çevresinde pansiyonlar yaptırılmış. Küçük bir kız çocuğu geliyor yanımıza. Kendince gölün tarihini anlatıyor. Tamamen doğal bir göl olduğu söyleniyor. Fakat Kürdistan’da bulunan birçok güzelliğe sahip çıkılmadığını biliyoruz. Korunması tabi ki önemli ama çevresine çit çekip, tesisler yapmak turizme hizmet etmiyor düşüncesindeyim. Yüzen adanın bu halini gördüğümde aklıma restore edilen Amed surları geldi. Zira restore ediyoruz deyip, surlara kalp şeklinde düzenlemeler yapmışlardı. Çevre düzenlemesi ve peyzajdan anlaşılan çok farklı birşey…

Kospi eteğinde Kelaxsi...
Köyler arası yolculuklarda son durağımız Kelaxsi. Kospi’nin (Akdağ) eteklerinde kurulu olan Kelaxsi köyünü Çewlik’te kime sorsan başını sallar. Gözlerinde anlamlı bir bakış belirir. Kürt mücadelesinde tanınmış bir yeri vardır. Köye gitmek için yine çoğunluğu toprak olan uçurum yollardan geçmemiz gerekiyor. 90’larda boşaltılan köye 2000’li yıllarına kadar pek dönme imkanı olmamış. Geçen yıllara kadar sıcak çatışmalara sahne olan köy, adeta sessiz bir yanlızlığa bürünmüş. Birbirine mesafeli birkaç ev dışında sessizlik hakim olan köyde, serin bir rüzgar insanın içini serinletiyor. Birkaç saat kalabildiğimiz köyde ilk durağımız rahmetli Sıddık Bilgin’in mezarı. Bir köy baskını sonrası askerler tarafından alınıp, karakolda işkence edilerek öldürülen Bilgin’in mezarı aile büyüklerinin mezarının yanı başına yapılmış. Toprak zeminde olan mezarının üzerine sıra sıra dizilen taşlar, hala çözülmeden tepemizde duran Kürt sorununun sembolü adeta.
Köyün birçok yerinde, zamanın çökerttiği evlerden arta kalan taşlar bulunuyor. Kimbilir ne hikayeler geçti bu evlerde, kimler gözyaşı döktü, kimler gelin geldi atların üzerinden davul sesleriyle...
Üç tarafı dağlarla çevrili Kelaxsi’nin bir tarafı Murat Nehri’ne tepeden bakıyor. Kelaxsi’den Poşit’te kaldığımız evi kuşbakışı görebiliyoruz. Terkedilmiş çeşmesinden bir avuç su içiyoruz, havasından çekiyoruz ciğerlerimize. Elveda vakti geldiğinde hüzünlü bir an yaşanıyor. Hüzünle el sallıyoruz bağrında bir çok şehit taşıyan Kelaxsi’ye.
Kitap sayfalarını dolduracak kadar uzun bir tarihi var aslında bu coğrafyanın, bunlar sadece kısa gezi notlarım. Topraklarından koparılmış insanlarla dolu bu coğrafyanın daha fazla söylemek istediği şey var kuşkusuz.[1]
ELİF SONZAMANCI
Tämä tuote on kirjoitettu (Türkçe) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Tämä tuote on katsottu 601 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | کوردیی ناوەڕاست | elifsonzamanci.blogspot.com
liittyy kohdetta: 4
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Türkçe
Publication date: 27-10-2013 (11 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( سارا ک ) on 17-11-2022
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) 18-11-2022
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) on: 17-11-2022
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 601 kertaa
Attached files - Version
Tyyppi Version Toimittajatunnuksesi
Kuvatiedostoa 1.0.143 KB 17-11-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,217
Kuvat
  107,402
Kirjat
  19,967
Liittyvät tiedostot
  100,871
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Kuva ja kuvaus - Maa - Alue - Kuva ja kuvaus - Kaupungit - Urumiya Kuva ja kuvaus - - Kuva ja kuvaus - - Kuva ja kuvaus - - Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Publication Type - Kirjasto - PDF - ❌

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 1.188 toinen!