Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  536,061
Kuvat
  109,309
Kirjat
  20,194
Liittyvät tiedostot
  103,557
Video
  1,526
Kieli
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,160
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,682
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,966
عربي - Arabic 
30,176
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,836
فارسی - Farsi 
9,480
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,642
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,323
∑   Yhteensä 
234,398
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
بعض الظواهر والحالات اللغوية الدالة على أصالة اللغة الكردية ( الجزء الثاني )
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0
بقلم خديجة #مسعود كتاني#، عن كتاب (الدكتور مسعود كتاني ) أصل الكرد وأصالة اللغة الكردية.
تكملة الظواهر اللغوية : الدالة على ثراء وأصالة اللغة
مقطع (ڤە) أي ( Ve) عندما يضاف للمصدر أو الفعل يتبدل المعنى تماما أو يعطي دلالة تكرار العمل ذاته
أمثلة : تكرار العمل أو الحالة :
ژین = الحياة ، ڤەژین = الانعاش
هوسین = الصقل ، ڤەهەسین = أعادة الصقل
رويشاندن = التخديش ، فەرویشاندن = إعادة التخديش أو التسليخ
رويچكاندن = قلع الريش ، ڤەرویچكاندن = إعادة قلع أو سحب الريش من الجلد
پیان = نوع من التدليك للاحماء قبل الرياضة ڤەپیان = إعادة العملية مرارا
كيان = هظم وتحليل ، ڤەكیان = الاجترار
أمثلة على تغير المعنى كليا :
دان = عطاء ، ڤەدان = نصب ، الفخ ، الخيمة
مالين = كنس تنظيف ، ڤەمالین = تدلیك
خارن = مأكولات ، ڤەخارن = مشروبات
بورین = مرور ، ڤەبورین = إعتذار
كولين = حفر ، ڤەكولین = تحليل ، بحث
دەركرن = طرد أو أخراج الشيء ، ڤەدەركرن = أبعاد أو وضع الشيء جانبا
چەماندن = ينحني ڤەچەماندن = ثني وتقويس الشيء
مقطع (هەر) للديمومة = Her
هەرهەبی = تعيش
هەر بژی = دائم
هەر دان = كل وجبة
هەر رووژ = يوميا
هەر سال = سنویا
هەر هەیڤ = شهريا
هەر بدە = استمر على العطاء
هەر بكە = المواضبة على العمل
مقطع (ناڤ ) Nav لتحديد الشيء
ناڤخوش = جميل المسمى
ناڤەروك = المحتوى
ناڤدێر = معروف
ناڤدار = مشهور
ناڤمال = كل مستلزمات البيت
ناڤسەر = المنطقة المسطحة من أعلى الجبل
ناڤسەرك = خط الشعر عند صدغي الرأس
ناڤچویی = المتعفن
مقطع (بەر) ber
يدخل على الاسم والفعل والمصدر ويغير المعنى
بەربانك = بلكونة
بەرخوور = حصد ما زرع
بەرچاڤك = النظارات
بەرمالك = أغطية تراثية منسوجه يدويا
بەردانك = وجبة خفيفة قبل الاكل
بەرچەمك = بداية الدبكة أي ( قيادة الدبكة )
بەربوی = جماعة يتكفلون بجلب العروس من بيت أهلها لبيت العريس
مقطع گەﮪ geh
يضاف الى الاسم
گەﮪ + سوز = سوزگە = ( معهد ) سواء للعلم الادب للدراسة
گەﮪ + پەیمان = پەیمانگەﮪ = ( المكان ) لتوقيع المعاهدة أو الاتفاق
گەﮪ + بن = بنگەﮪ = (مركز)
گەﮪ+ خواندن = خواندنگەﮪ= ( المدرسة )
مقطع (اندن) andin
يحول الاسم الى مصدر
خاپاندن = خداع
دامزراندن = تأسيس
چاندن = زراعة
گەهاندن = توصيل
خەملاندن = تزیین
مقطع (گین) gîn
تقوي الصفة وتنسبها
لەزگین = للسرعة والعجلة
بەنگین = للجمال والادب والشخصية
كەسكین = كثير ودائمة الخضرة
خەمگین = كثير الهموم
زەنگین = كثير الثراء
خازگین = كثير الطلب
ومن أمثلة على غزارة المفردات والكلمات المتخصصة :
ئویشیەكێ تری = عنقود عنب
تلمسكەكا تری = حبة عنب صغيرة
تلیەكا تری = حبة عنب
دەستكەكێ گولا = باقة ورد
قەفتەكا گولا = باقة ورد
حەودەكا ریحانا يان گولا = مرقد الريحان أو الورد
قەوشانەكا دارێت هژیرا = مجموعة أشجار التين
كەڤیەكا بەفرێ = النقا من قطعة الثلج
رەنیەكا بەفرێ = الجوف الثلجي
تلخەكێ بەفرێ = تراكم ثلجي صغير
باكوزیركەكا بەفرێ = موجة رياح مصحوبة بالثلج
طاڤەكا بارانێ = موجة أمطار ،هطول أمطار
دەهەكا گیایی ، ئالفی ، چولی = رزمە من الحشيش أو العلف أو أغصان البلوط
كەرەكێ پەزی = قطيع غنم
جەلەبەكێ پەزی = قطيع غنم
(تەخەكا ، جەلەكێ ، گێشەكا ) تویتنێ = حزمة ، رزمة ، تبغ
تەخەكا بەلگێت إپراخا = عدد من ورق العنب المصفطة
رەڤیەكا دەوارا = قطيع من الخيول
رەڤەكا مروڤا = قطيع من الناس
رەڤدەكا گورگا = قطيع من الذئاب أو الكلاب أو الضباء
رەفەكا وازا و فرندا = سرب من الطيور
(ڵمچەكا بەنیشتی ، جوینەكا ) بەنیشتی = قطعة العلك للوك أو المضغ
شانەكا هنگڤینی = خلية نحل
شلخەكا مێشا ، صەڵەمێشكەكا مێشا ، = خشرمة نخل
گولخیرەكا هەڤیری = قطعة عجين معجون وفق مقياس
گەلوازێ گویزا ، تویتنێ ، كەتكا ، ئاوارێ = نضد ، سبحة ، سلسلة من أوراق التبغ ، التين المجفف ، الجوز ، السجق
پشتیەكێ تركا ، دارا ، ستریا = حمولة من الحطب ، الشوك ، الأفرع الخشبية
شكەفكەكا ، خشیڤكەكا بویشكێ برنجی = آنية خشبية خاصة لوضع وقياس شلب الرز من التراث
هەژەكێ تركا = كمية من أفرع الحطب
جوینەكا سەروپیا = وجبة باجه
پەنگەكا ، قەفتەكا دەزیا = وشيعة خيوط
گلولكەكا بەندكا = بكرة خيوط صوف
مشتاخەكا مێویژا = مكان مخصص لتجفيف العنب لتصنيع الزبيب
تەفشەكێ داری = قطعة خشب رقيقة
شیڤەكا دانێ = وجبة طعام مسكين
بەستەكەكا نڤینا = حزمة منامات
هناك المزيد من عبارات ( تخصصية) في حالات التلف وإنتهاء الصلاحية ، فقدان المؤهلات والخواص
أمثلة :
تری شەولقی = العنب فقد قوامه وصلاحيته
پەروك ، كاغەز ، جلوبەرگ : گلڤچین = عندما يفقد القماش ، الملابس ،الورق خواصه أو يتجعد
سەروچاڤ قورمچین ، چرمقین = عندما تفقد البشرة نظارتها وخاصية الشد
رزی = تعفن ، خمخورە بویی = تضرر بالرطوبة ، (هەرشی ، مەرچقی ، مەرشی ، مەطشی ، هلهلی ، فرتی فرتی ) = تفتيت الشيء ، ژبەرێك چو = تمزق ، كون كون بو = ثقب ، ژكاركەفت = لم يبقى منه شيء ، ژناڤ چو= الامحاء ، العدم ، خرتەك بو= سلاك ( فقدان خاصية التسنن )، مەحی= تآكل ، شكەست = إنكسر ، كەتی = خائر القوى ، لاك = شديد التعب ، هەرشی = ممرود ، طمطمى = إمتص السوائل ( مثله مثل الخبز عند وضعه في الماء) ، دريا = تمزق المنسوجات
ژبەرێك چو تمزق الشيء أثر السحب ، كویفكی بو = تعفن ، سیسمالكی ( للخبز الغير متخمر) ، پشلی = أثر زيادة الطبخ ، بسەرێك دا چو = انهار ، هەرفی = انهار ، دڤێلە دڤێلە = تفتت
ڤەهەرفت = فقد قوامه ،( ترتربو ، چرچربو ، رويشيايي ، هویرهویر بو ، تیك تیك بو) = تمزق ، ژكار كەفتی = فقد صلاحيته كليا ، ژەنگی بو = تصدأ ، حەفنوكی بو = تعفن…الخ
اللغة الكردية ( الكرمانجية والصورانية)
يرى الأستاذ (سيدني سميث ) أن اللغة الكردية لغة مستقلة ، أصيلة (هندو- اوربية) حافظت على قواعدها ومفرداتها رغم كل التقلبات التأريخية من إقتباس وخلط منذ ستة قرون قبل الميلاد لاتمت للغة الفارسية بصلة عميقة وكتب
(المير أدمونس) الاخصائي في تأريخ الكرد في مجلة (آسيا الوسطى عدد 11) ، (أصبح من الواضح بمكان أن اللغة الكردية لغة آرية مستقلة لها مميزاتها الخاصة وتطوراتها ) ويضيف المؤرخون العالميون والادباء المستشرقون أن (اللهجة الكرمانجية) القسم الغربي والشمال غربي هي لهجة صافية جدا وغنية بكثرة مفرداتها ثم اللهجة الصورانية وهي الشرقية وتشمل جزء شمال غرب إيران وشمال شرق العراق .
ويقول صاحب (فرهنك مهاباد) على أن ( أردشيربابك) مؤسس دولة الساسانيين .ويقول (الطبري) أردشير إبن بابك (بابك) اسم والدته من عشيرة ( بازونكي الكردية ) ويقال إنها حكمت (25سنة) والملك بعدها (یەزدی كورد ) الذي حكم 20 سنة أي كان من بين الساسانيين ملوك كرد 0 لكن الفرس بقصد سياسة طمس المعالم الكردية لم يتطرقوا لذلك لا من بعيد ولا من قريب
يقول الكولونيل (دوهوسة) عن المصدر نفسه سنة 1863على أن النقود الساسانية تذكرنا بسحنة وجه الكرد ، شعرهم وحواجبهم وحارب أردشير الثالث (أردوان ) أخر ملوك الهاخامنشيين (الفرس) وكتب (الطبري) بهذا الخصوص في صفحة
(478) في كتابه ، الكرد تفاعلوا مع تأريخ وسياسة منطقة الشرق الأوسط وكون (أردشير) مؤسس دولة ساسان بمساعدة الماديين لذا وضع بقايا الماديين والكرد في بودقة واحدة .
حول اللغة الكردية
مذ ما قبل التأريخ الى الوقت الحاضر ( عن نفس المصدر المذكور أعلاه ) المشهور ( بشنگول ) كان من الكرد علماء ذائعي الصيت كان (شاعرا من الجزيرة ) من أعمال الموصل كتب في (700 سنة قبل الميلاد ) كتابا باللغة الكردية بعنوان (ئايين و وئەستێرە) و كتب (حسن بييرنا) كتب في تأريخ ايران (ئیرانی باستاندا) أن زرادشت كتب كتابين الأول (آوستا ) والثاني دين الاكراد ) والذي كتبه على جلد ( أثنا عشرة الف ) جاموس (آزاە ربود مارسوبەند ) بالخط البهلوي أورد الفباء من
(42حرفا ) ذات أصوات واللغة الكردية في رأي المرحوم (گیو موكریانی) أدخلت الكلمات الكردية بالالاف في الفارسية والتركية والعربية ويؤكد أن اللغة الكردية من أغنى لغات الشرق في مرادفاتها فاللغة الكردية واسعة البيئة الكبيرة ومتضاعفة البيئة الصغيرة تأثرت وأثرت في تلك البيئات منها المتاخمة للهجات واللغات القريبة منها: السنسكريتية ، الهندية ، الفارسية ، الاوردية ، البنغالية ، البشتووية ، البلوجية ، بصيغة أو بأخرىوظهر أثرها في هذا التفاعل بصلة قربى مع بعضها وباللهجات المحلية التي كانت موجودة أصلا قبل هجرة الشعوب (الهندو – أوروبية) الى جنوب أواسط آسيا ما وراء بحر الخزر وشرقه فكلما تقدمنا الى الغرب والشمال الغربي كلما كانت ( اللغة الكردية) نقية
متجانسة بعد أن تشربت كثير من اللغات القريبة المشابهة التي تم ذكرها حيث يظهر النقاء والتجانس من (خط التسنن بين
اللهجة (السورانية والبهدينية) والتي تمثل لهجة أطراف أربيل الى منطقة ( گوڕان ) ثم ديانا ، رواندوز ، العمادية الى بوتان وتبقى مع خزينها وتجانسها اللغوي الأصيل وأسس ونمطها القواعدي التي لاتتشابه مع أسس ونمط قواعد اللغة العربية التي دونت معضمها بها كون اللغة الكردية (هندو -أوربية شرقية) لها أسسها ودعائمها العميقة ولاضير في تطابق بعض الحالات القواعدية الفرعية كما في موضوع (الاشتقاق ) فاللغة الكردية لاتفتقد للاشتقاق وان كانت على الاغلب التصاقية وإمتزاجية (خديجة) وهذا ما حاولت إثباته في الحلقة الأولى وتبقى اللغة الكردية متجانسة الى أواسط وجنوب شرق آسيا الصغرى ، وشمال سوريا ولبنان الى أرمينيا وشمال غرب إيران في إطار (اللهجة الكرمانجية) وهي الأخت الكبرى (للهجة الصورانية ) لاشك تظهر في البيئة الكبيرة ( للهجتين الرئيسيتين ) لهجات فرعية لكنها لاتبدل معالم اللهجة الكبيرة الام
سواء (البهدينانية ) في مناطق قريبة من أواسط آسيا الصغرى في تركيا الى بدليس ، مرعش ، موش ، ملاطية ، دياربكر ، نصيبين ، قامشلي ، عفرين ، تل كوجك ، حلب ، الى قرب جنوب الاناضول الى أواصر أنطاكيا وأسكندرونة ثم الى غازي
عنتاب ، أورفة الى هكاري ، گەڤەر شرقا الى وان ، أرضروم ، قارس ، ومناطق من أرمينيا ثم الى مناطق الشكاك
التركي ، مزورى ، ومناطق العمادية ، دهوك ، زاخو ، جزيرة إبن عمر ، كلها تتكلم باللهجة (الكرمانجية الكبيرة) التي سميت بالبهدينانية نسبة لامارة بهدينان العمادية وهذه اللهجات قريبة من بعضها جدا أصطلاحيا وقواعديا من حيث المفردات
والصيغ وتتميز بسهولة التفاهم فيما بينها عدا بعض المفردات اللغوية مصدرها صلب الخزين اللغوي الكردي
فالعشائر الگرگریە ، الكيكية ، الملية ، الموسە رەشیە ، الميران ، الهسنية ، اليزيدية بمنطقة جبل سنجارتتشابه لهجاتهم
مع إختلافات بسيطة في التعبيروالصيغة وبعض الكلمات من مفردات ومرادفات ولكن هذه اللهجات الفرعية كأطار
عام تختلف عن (اللهجة الصورانية) التي توجد في شمال وشرق العراق مع وجود قواسم مشتركة كثيرة بينهما والتي تختلف بدورها عن اللهجة اللورية ، الفيلية ، اللاكية ، والهورامية مع وجود قواسم عريضة مشتركة بينها وبين الكرمانجية وهو ليس إختلاف جذري فهناك إختلافات بين اللهجات الگورانية ، (گ) = g
تتفاعل معها اللهجة الصورانية وتبدأ السرورجية شرق الزاب الكبير فإلى راوندوز وتظهر إختلافات بسيطة بينها في المفردات وصيغة التعبير وإخراج مقاطع الكلمات إذن اللهجة الصورانية لهجة واحدة من منطقة الزاب الكبير من السروجية الى راوندوز ،رانية ، قلعة درة ، وخوشناو ، السليمانية ، كركوك ، دربندي خان ، شهرزور ، الى كردستان إيران ، سنة ، صبلاغ ، بانه ، ويتفاهم الجميع مع بعض باللهجة الصورانية 0 وهذا هو شأن اللهجات العالمية المختلفة والمسماة بأسماء مختلفة ( لهجة ، صيغة الكلام ، أخراج مقاطع الحروف ، العامية ، الجلفية ، الواطئة ، الاعتيادية ، الوسطى ) تختلف اللهجات الفرعية الضيقة المتجاورة والمتباعدة عن بعضها وكذلك اللهجات الأكبر بين الاطاراللغوي الكردي في اطار (اللهجة الصورانية) وخاصة داخل إيران لكن لاتحجب التفاهم ضمن اللهجة الرئيسية الواحدة.
ولكن النقطة المهة والسمة الواضحة هي إن الكرد الذين يتكلمون (اللهجة الصورانية) لايفهمون اللهجة البهدينانية كثيرا الا إذا تعلموها وقد يلاقون صعوبة في ذلك أكثرالأحيان ولكن المتكلمين بالبهدينانية أو الكرمانجية قد يفهمون الصورانية أكثر لكن هذا لايخلو من المستثنيات [1]

Tämä tuote on kirjoitettu (عربي) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Tämä tuote on katsottu 1,292 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | عربي | sotkurdistan.net
liittyy kohdetta: 30
1. Päivämäärät ja tapahtumat 26-12-2022
13. Artikkelit اللغة الكردية
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: عربي
Publication date: 26-12-2022 (2 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Kieli - Murre: Arabia
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 84%
84%
Lisääjä ( هەژار کامەلا ) on 27-12-2022
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( زریان سەرچناری ) 28-12-2022
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( زریان سەرچناری ) on: 28-12-2022
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 1,292 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  536,061
Kuvat
  109,309
Kirjat
  20,194
Liittyvät tiedostot
  103,557
Video
  1,526
Kieli
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,160
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,682
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,966
عربي - Arabic 
30,176
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,836
فارسی - Farsi 
9,480
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,642
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,323
∑   Yhteensä 
234,398
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Tilastot ja selvitykset - Maa - Alue - Tilastot ja selvitykset - Tyyppi tilastot - Voting & Referendum Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Publication Type - Kirjasto - PDF - ❌ Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Asiakirjan Tyyppi - Alkukielellä

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 1.687 toinen!