Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,088
Kuvat
  107,386
Kirjat
  19,961
Liittyvät tiedostot
  100,848
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Zimanê kurdî… piştî siyasetên asîmîlekirinê bi pêş ket - 3
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Zimanê Kurdî

Zimanê Kurdî
=KTML_Bold=Zimanê kurdî… piştî siyasetên asîmîlekirinê bi pêş ket - 3=KTML_End=
RÊZAN HESEN

Tevî ku Kurdên Sûriyê gelek salan bi siyasetên zordariyê û hewldanên qirkirin û pişaftinê di nav civaka erebî de rû bi rû mabûn jî lê bi pêşketina şoreşê re gelê Kurd zimanê xwe yê dayikê bi pêş xist û di salên kêm de gavên girîng avêtin.
Şoreşa zimanê kurdî li Sûriyê
Rewşebîrên Kurd di serdema pergala Baasê de li gel siyasetên sîstematîk ên pişaftina civaka Kurd, gelek azar kişandin. Lê bi destpêkirina şoreşa Rojava re her tişt guherî. Di beşa dawîn a vê dosyayê de, em ê behsa tevgera rewşenbîrên Kurd li Sûriyê di dema guhertin û pêşketinan de ji sala 2003`yan heta destpêkirina şoreşa Rojava bikin.
Hevseroka berê ya Desteya Xwendin û Perwerdeyê ya Herêma Cizîrê Semîre Hac Elî wiha dibêje: Projeya ‘Kembera Erebî’ ya serokê Beşa Ewlehiya Siyasî ya parêzgeha Hesekê Mihemed Teleb Hîlal a sala 1963`yan, bandoreke mezin li gelê Kurd û zimanê kurdî kir. Armanc ew bû ku civaka Kurd di nava civaka erebî de asîmîle bibe.
Di payîza sala 2003`yan de, ji bo damezirandina eniyekê ku erkên perwerdekirina zimanê kurdî rake, komeke rewşenbîrên Kurd li bajarê Reqayê civînek li dar xist. Wê demê bingeha damezirandina Saziya Zimanê Kurdî (SZK) hat danîn. Ji kesên ku beşdarî civînê bûne; Deham Ebdulfetah, Beşîr Mele Newaf, Dr.Memo û Bedran Penaber.
Semîre Elî di vê der barê de diyar dike ku nêzî 35 rewşenbîrên Kurd beşdarî civînê bûn û tê de biryara destpêkirina xebatên perwerdekirina bi zimanê kurdî hat dayîn. Her wiha destnîşan kir ku kesên beşdarî civînê bûne, rastî girtin û şopandina hêzên rejîma Baasê hatin û gelek ji wan neçar man ji welêt derkevin.
Di sala 2008`an de jî koma rewşenbîran civîna xwe ya duyemîn li bajarê Kobanê li dar xist û hejmareke mezin a rewşenbîran beşdar bû. Hevdîtina sêyemîn jî sala 2009`an li Helebê pêk hat. Ya çaremîn di 2012`an de piştî destpêkirina şoreşên ‘Bihara Gelan’ li herêmê ku li Sûriyê jî di 15`ê Adara 2011`an de dest pê kir, pêk hat.
Li kêleka xebatên Saziya Zimanê Kurdî, komeke rewşenbîrên Kurd ku girêdayî partiyên siyasî û xwedî bandoreke kêm bûn, perwerdeya bi zimanê kurdî li malan dida. Lê belê wekî SZK ku heta demeke dirêj bi dizî kar dikir, têra xwe xizmeta zimanê kurdî nekir.
Girêdayî rola Saziya Zimanê Kurdî ji civîna wê ya destpêkê di sala 2003`yan de, endama rêveber a SZK`ê ya Beşa Lêkolîn û Xwendinan Gulê Hesen wiha dibêbje: Di demekê de ku pêwîstî bi parastina zimanê kurdî hebû, ev civîn li dar ketin û girîngî dan perwerdekirina zarokên Kurd bi zimanê dayikê. Tevî zextên wê demê jî, ev şêwaz serkeftî bû. Di navbera 2003-2009`an de, komeke mamosteyên Kurd hemû beşên civakê fêrî xwendin û nivîsandina bi zimanê kurdî ya bi tîpên latînî kir. Vê yekê rê li derketina rewşenbîrên Kurd ku di zimanê kurdî de hakim bûn û karibûn bi destpêkirina şoreşa Sûriyê re perwerdeya bi kurdî di dibistanan de bidin, vekir.
Semîre Elî wiha da zanîn: Şoreşa di zimanê kurdî de li Sûriyê, bi Şoreşa 19`ê Tîrmehê ya sala 2012`an re dest pê kir û dibistanên biçûk ji bo xwendina zimanê kurdî vebûn. Di 11`ê Mijdara 2012`an de, me bi awayekî fermî piryara perwerdekirina bi zimanê kurdî li dibistanên seretayî da. Heftane 3 waneyên zimanê kurdî dihatin dayîn û hejmara mamosteyan kêm bû.
Gulê Hesen jî der barê mijarê de wiha dibêje: Derbaskirina perwerdeya zimanê kurdî ji dibistanan re ne tiştekî hêsan bû. Ew gaveke pir girîng û zehmet bû û li ser gelek qonaxan pêk hat.
SZK`ê ne tenê xwendekarên dibistanan perwerde dikirin, her wiha kadroyên perwerdeyê yên pispor ku karibûn gelek madeyên xwendinê bi zimanê kurdî amade bikin, gihandin. Her wiha li hemû herêmên Rojava dibistanên perwerdeya bi zimanê kurdî hatin vekirin.
Bi pêşketina şoreş û zimanê kurdî re, da ku beşdarî çalakiya perwerdeyê bibin, hejmareke mezin ji rewşenbîrên Kurd û yên ku zanîngeh qedandine, tev li Saziya Zimanê Kurdî bûn. Gulê wiha axaftina xwe dewam dike: Destpêkê me zimanê kurdî bi rêya pirtûkên Hînker dida. Piştre ji bo perwerdekirina xwendekarên seretayî me materyalên Mexmûrê bi kar anîn.
Bi ragihandina Rêveberiya Xweseriya Demokratîk re di Çileya 2014`an de, SZK`ê dest bi avakirina Komîteya Perwerdeya Civaka Demokratîk kir. Kongreya yekemîn di 2015`an de li dar ket û tê de biryar hat dayîn ku materyalên dibistanên seretayî û navîn bi zimanê kurdî bên dayîn.
Her wiha desteyên Rêveberiya Xweser hatin avakirin ku di nav de Desteya Xwendin û Perwerdeyê jî hebû. Bi vê yekê çalakiya perwerdeyê bi pêş ket û bi awayekî birêxistinkirî bi rê ve çû. Wek destpêk, materyal ji aliyê komîteyeke ji 7 kesan pêk dihat, hatin amadekirin. Bi demê re saziyek ji bo amadekirina materyalan hat vekirin ku niha girêdayî Desteya Xwendin û Perwerdeyê ya Bakur û Rojhilatê Sûriyê ye û zêdetirî 100 kesên pisporên her sê zimanên fermî kurdî, erebî û suryanî tê de kar dikin.
Gulê Hesen destnîşan kir ku perwerdeya bi zimanê kurdî li ser gelek qonaxan hemwextî amadekirina materyalan pêk hat. Di sala 2015`an de materyalên kurdî yên ji refa (pol) yekê heta refa sêyan, hatin dayîn. Di sala 2016`an de jî refên 4, 5 û 6`an li gorî materyalên kurdî perwerdeya xwe dît. Di 2017`an de materyalên kurdî derbasî dibistanên navîn bûn. Di 2018`an de, ji bo refa 10`an û di 2019`an de jî ji bo refa 11`an hatin dayîn. Gulê Hesen bi bîr xist ku di vê qonaxê de amadekarî ji bo zanîngehan tê kirin.
Perwedeya bi zimanê kurdî ne tenê li dibistanên fermî hat dayîn, lê belê ji sala 2015`an ve ji bo amadekirina mamosteyan li piraniya herêmên Rêveberiya Xweser peymangeh hatin vekirin. Semîre Elî li ser vê yekê wiha dibêje: Bi pêşxistina materyalan re, pêwîst bû ku asta mamosteyan bê pêşxistin. Îro ji bo heman armancê peymangehên taybet bi zimanê kurdî û ji bo amadekirina mamosteyan bi şêweykî baştir ku karibin hemû madeyên xwendinê bi zimanê kurdî bidin, hatin vekirin.
Di sala 2016`an de ‘Zanîngeha Rojava’ bi 5 fakulteyan hat vekirin, îro jî zêdetirî 10 beşên cuda li zanîngehê hene.
Hejmara dibistanên ku Desteya Xwendin û Perwerdeyê ya Bakur û Rojhilatê Sûriyê bi rê ve dibe, 2 hezar û 210 e ku berê 580 dibistan bûn. Her wiha hejmara mamosteyan berê 4 hezar û 364 bû, lê niha zêdetirî 18 hezar mamoste hene.
Şoreşa Rojava zimanê kurdî li Rojavayê Kurdistanê vejand da ku nasnameya gelekî kevnar ku hemû hewldanên qirkirina vî gelî têk çûn, ava bike. Tevî vê yekê jî divê kadroyên perwerdeyê girîngiyê hîn zêdetir bidin vî zimanê kevnar.
Rêber Abdullah Ocalan li ser vê yekê di berhema xwe ya Doza Kurdî û Çareseriya Neteweya Demokratîk de wiha dibêje: Ziman bi xwe mîratê civakî yê zîhniyet, exlaq, xweşikbûn, hest û fikrên civakekê ye. Ziman hebûna nasnameyê ye û kêliya ku nasname ji wateyê û hestiyariyê re tê şîrovekirin û derbirandin e. Civaka ku xwe îfade dike, nîşan dide ku faktora qewîn a jiyanê bi dest xistiye. Asta pêşketina zimên jî, asta pêşketina jiyanê diyar dike. Yanî bi qasî ku zimanê dayikê yê civakekê bi pêş bikeve, ew qasî asta jiyanê jî bi pêş dikeve. Her wiha bi qasî ku civakek zimanê xwe winda bike û bikeve bin bandora zimanên din, ew qasî dikeve bin mêtingeriyê û rastî pişaftin û qirkirinê tê.[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (Kurmancî - Kurdîy Serû) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Tämä tuote on katsottu 1,636 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://hawarnews.com/ - 16-05-2023
liittyy kohdetta: 52
Artikkelit
Asiakirjat
Kirjasto
Päivämäärät ja tapahtumat
Video
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 15-05-2020 (4 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ئاراس حسۆ ) on 16-05-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( ئەمیر سیراجەدین ) 16-05-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( ئەمیر سیراجەدین ) on: 16-05-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 1,636 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,088
Kuvat
  107,386
Kirjat
  19,961
Liittyvät tiedostot
  100,848
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Publication Type - Kirjasto - PDF - ❌ Kirjasto - Kirja - Paikkoja - Maa - Alue - Paikkoja - Kaupungit - Erbil Paikkoja - Paikka - Kuva ja kuvaus - Maa - Alue -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 2.437 toinen!