Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,268
Kuvat
  107,431
Kirjat
  19,970
Liittyvät tiedostot
  100,889
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,873
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,906
هەورامی 
65,838
عربي 
29,220
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,041
فارسی 
8,947
English 
7,404
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,480
Pусский 
1,133
Française 
335
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,463
MP4 
2,394
IMG 
196,456
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Dengbêj Reso’nun “Gula Serhedê” Eseri
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Nevzat Eminoğlu

Nevzat Eminoğlu
$Dengbêj Reso’nun “Gula Serhedê” Eseri$
#Nevzat EMİNOĞLU#
Dengbêj Reso’nun “Gula Serhedê” isimli dengbejlik eseri dönemin sosyal olaylarından birine ayna tutarak bu olayı tarih ve edebiyata mal etmiştir. Gula Serhedê, Serhad yöresinin ileri gelen aşiretlerinden Hasenanlardan bölgede yöneticilik yapmış aristokrat Kürt bir hanedan kızının gönülsüz/zoraki evlilik hikayesidir. 1.Dünya Savaşında (1914) Serhad bölgesi Ruslar tarafından işgale uğrar. “Serhed /Welatê Serhedê/Serhat Yurdu” Kürtçede coğrafi bir terimdir ki Bitlis’ten Erivan ve Kafkasya’ya kadar olan bölgeleri ifade eder. Rakımı yüksek ova, dağ ve platolardan oluşan bu yöreye Kürtçede “Welatê Jor/Yukarı yurt” da denilmektedir. Serhat bölgesi işgale uğrayınca bölge insanı Kürtçede “Welatê Jêr” denilen güney illerine göç etmek zorunda kalır. “Welatê Jêr(Aşağı Yurt)”, Bitlis’in aşağısından başlayıp geniş düzlükleri kapsayan ve Bınxet (Türkiye ve Suriye sınırını oluşturan tren hattının ötesi) denilen Suriye’nin Kürt bölgelerini de içine alan coğrafya için kullanılır.
Malazgirt, Bulanık ve Muş çevresinde yerleşik bulunan Hasenanlar, bölgenin Ruslar tarafından işgali sırasında diğer büyük Kürt aşiretleri olan Cibran, Bılıkan, Sibkan, Zirkan, Motkan, Kaskan, Berazan vs.ler ve bölgenin Kürt Medrese eğitim geleneğinin temsilcisi Ulema ve Şeyh aileleri ile beraber büyük mücadeleler verirler. Birçok şehit te verirler. Bu mücadele, halkın, büyük Rus ordusunun eline esir düşmesine engel olduğu gibi; mal, çoluk ve çocuğunu alarak “welatê jêr” illerine geçmesini kolaylaştırır. “Şerê Kopê”, “Seîdê Nado”, Bavê Dilşayê”, “Îbrahîm Axayê Parsînê” gibi birçok dengbejlik eseri bölge halkının Ruslara karşı verdiği bu mücadeleyi, işlemektedir.
Yörenin işgali ile bölge insanı güney illerine göç etmeye başlar. “Gula Serhedê/Serhat Gülü” lakaplı Gulê isimli kızın ailesi de Urfa Siverek bölgesine yerleşir. Kızın ailesi, kendi bölgesinin yöneticilerinden olmasına rağmen muhacir olarak geldikleri Siverek’te doğal olarak fakir düşerler. Gulê’yi Değirmen işçisi Remo’ya verirler. Halbuki Gulê göç öncesinde memleketi Malazgirt’te Billikî aşiretinden Feyad isimli gençle sevgili/sözlüdür. Savaş/göç ortamında baş gösteren kıtlık/yoklukla temel gıda/buğday karaborsaya düşer. Gulê’nin başlık parası olarak dört teneke buğday kararlaştırılır.
Gulê bu haksızlığı ve evlendirildiği kişi ile arasındaki uçurum derecesindeki farkı göstermek için bu sefer başlar kendi vasıflarını sıralamaya: Alımlı ve ağırbaşlı (bi ordama giran î), olgun ve hünerli(xwedanê kemal û merîfet î) Emer hanedanının prensesi/soylu kızı(torina mala Emer î) Derih ailesinin küheylanı(Kehêla mala Derîh î), Hasenan aşiret mensuplarının misafir olduğu, çare bulduğu merci(serpêsekiniya mêrikê Hesenî), Hasenanların yedi sülalesinin danıştığı(Şêwra heft bavê Hesena temamî bi te biye), Bağ Gülü(guleke rezî).Remo da malını dilenerek, şurdan burdan, eşek sırtındaki tenekelerle toplamıştır. Çürük buğday sahibidir.
Gulê durumunu da şöyle resmetmektedir: Gamlı gönül sahibi(dil bi xemê), yedi yerinden yaralı(bi heft ciya birîndarê), dertli yürekli(dil bi kulê) dört günlük muhacirliğin esir ve tutuklusu(hêsîr û girtiyê destê her çar royê maciriyê).
En büyük bir dert olarak da Rus işgali sonunda bahar mevsiminde tüm muhacirlerin memleketlerine dönmeye başlamasına karşın kendisi için gurbetin devam etmesi, çilesini katmerleştirmektedir. Adeta yüreğine oturan bu durumu şöyle dile germektedir:
“Bahar mevsimidir ve herkes memleketine gitmekte. Bir tek ben Siverek’te kalmış bulunmaktayım. Akıl sır erdiremedim neden felek boynumu arkadaşların ardından böyle bükük bıraktı benim ya Rab (Bihar e her kes berê xwe dide welat ez mame li Siwêregê, Hehû Xweda Rebbiyo nizanim hustiyê min çima ewqas li dû havala xwar kir)”
Yazımızı, “Cenab-i Hak bu millete bir daha böyle savaşlar, böyle göçler ve kızlarımıza da böyle zorla evlendirmeler göstermesin/yaşatmasın” duasıyla bitirelim. Siz de amin deyin.
Eserin yazılı versiyonunu aşağıya alıyoruz.
Dinlemek için link(Reso): https://www.dailymotion.com/video/x3p84zd
Dengbêj Reso’nun bu eserini Dengbêj Şakiro da icra etmektedir: https://www.youtube.com/watch?v=2txxl1CiQyw
Lê lê Gulê
dil bi xemê, bi heft ciya birîndarê, dil bi kulê lê lê Gulê
Lê lê Gulê ez nizanim felekê çira li min ha kir
Çepilê xwe avêt milê xwe li ba kir
Her çar royê mihaciriyê dilê dê û bava ji weleda sar kir
Macirên me vegeryan ji maciriyê bala xwe bidinê her çar royê maciriyê
Bihar e her kes berê xwe dide welat ez mame li Siwêregê
Hehû Xweda Rebbiyo nizanim hustiyê min çima ewqas li dû havala xwar kir
Koda genim li welatê Serhedê bi du mecidiya bû
li Siwêregê bi çar zêra û bi du mecidiya kir
felek mala te bişewite hela tu bala xwe bidê
ez par van wexta Gula Serhedê delaliya Feyad, Lawikê Bilikî bûm,
Lê lê Gulê
Rebenê ezê îro Gul im li dunyayê gidîno mînanî guleke rezî
sîng û berê min merûmê mînanî bax û bostanê
li welatê Serhedê salê carê av lê dibezî
ez Gula Serhedê da Remoyê qeraşê aşa Remo bi katolîka pişta kerê, bi pars û pûrsê qezenc kiriye Ez bi bextê we ketime îro Gulê li xwe mehr kir bi du kod genime rizî
Lê lê Gulê
dil bi xemê, bi heft ciya birîndarê , dil bi kulê lê lê Gulê
Lê tu bi ordama giran î, xwedanê kemal û merîfet î Gulê
Tu qîza Esedê Xêlid î, tu torina mala Emer î Gulê
Kehêla mala Derîh î Gulê, serpêsekiniya mêrikê Hesenî Gulê
Şêwra heft bavê Hesena temamî bi te biyê Gulê
Di soniya emrê xwe da hêsîr û girtiyê destê her çar royê maciriyê lê lê Gulê[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (Türkçe) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Tämä tuote on katsottu 921 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | Türkçe | http://www.murathaber.com
liittyy kohdetta: 7
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Türkçe
Publication date: 12-03-2021 (3 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Kaupungit: Mush
Kieli - Murre: Turkish
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( سارا ک ) on 24-05-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) 24-05-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) on: 24-05-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 921 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,268
Kuvat
  107,431
Kirjat
  19,970
Liittyvät tiedostot
  100,889
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,873
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,906
هەورامی 
65,838
عربي 
29,220
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,041
فارسی 
8,947
English 
7,404
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,480
Pусский 
1,133
Française 
335
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,463
MP4 
2,394
IMG 
196,456
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Elämäkerta - Ihmiset tyyppi - Historioitsija Elämäkerta - Ihmiset tyyppi - Elämäkerta - - Elämäkerta - Kansakunta - Kurdi Elämäkerta - - Elämäkerta - Sukupuoli - Mies Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 1.203 toinen!