Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,225
Kuvat
  107,407
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,871
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
لطيف هلمت .. خلق الشعر ليسبح في خيالك
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

لطيف هلمت

لطيف هلمت
#لطيف هلمت# .. خلق الشعر ليسبح في خيالك
#قيس قرداغي#

عندما زرت مدينة كفري لآخر مرة راحت مخيلتي تبحث في الآفاق عن رموز أشتهرت بها هذه المدينة وهي كثيرة ولا أشير إليها سوى الى رمز واحد ، وهو مدرسة كفري للحداثة الشعرية التي كنت رائدها ، تلك المدرسة التي أنقلب على القوالب الشعرية الجاهزة التي أستخدمها كل دخيل على صناعة الشعر ليبيع بضاعته للمتلقي الكوردي بسعرالإبداع الأدبي .
مدرسة كفري التي أسستها مع زملاء الصنعة المتقنة للكلمة تبقى شامخة مادامت رأس باباشاسوار شامخ يحكي بأمان عن كل ما آل بمدينة ( كفري - كيماش ) التي عاصرت بابل ونينوى وأربل من مصائب وويلات وكوارث وأخيرا سوء أكتراث من لدن إدارة صنعت من القاني من الدماء المسيلة من أرواح مئات الشهداء من أبناء ه ، نعم ، فمدرستك ليست إلا حصوة ثابتة في قعر الجدول ومزاعم الآخرين ليس الا ريح لا يعرف وطنا ولا مواطن ، فتزول صغريات الأشياء وكبرياتها تضحى رموزا على الحجر .
هناك في كفري وجدت آثار مكتبتك الصغيرة والزقاق الذي كنت فيه تقيم والسوق المسقوف الذي كنت تسترق السمع الى أحاديث الناس وتشهد ضوضاء المتسوقة من عشائر راكبة وراجلة يحضرون من أصقاع گرميان البعيدة كل يوم والنهر الذي أميت عنوة فماتت البساتين الغناءة بموته ولا سيما بستان الباشا مجيد الباباني الذي تغنى به خالد الذكر علي مردان ( تعالى نذهب الى بستان الباشا ) ، فإن مات كل جبار عنيد يبقى شعرك فواحا كبسمة الوليد شاهدا على عصرا يزداد فيه الأمي جهلا كلما تسلق الأكتاف وعدى في الطرقات لاهثا ، فلا أعرف أيها الملك سر ضعفك أمام الأنثى كما تقول :

{{ أنا عاجز عن إعلان الحرب
ضد أية أنثى
رغم أني ملك مغرم بالحروب !!
إلا إن رايتي بيضاء
أمام كل أنثى }}

ولعمري ليست هذه المرة الأولى التي تحمل الراية بيضاءا ، ألم تحملها في قاعة الأمتحان حينما أراد الجبر والرياضيات أن يشوها خيالك الشعري بأرقامه ورموزه المنتظمة التي لا تطيقها فطلقت ثانوية كفري وعقدت قرانك بالشعر وإن يترآى للبعض أن زواجك من الشعر لم يكن زواجا كاثوليكيا وزادوا في زعمهم على أن الإقتران كان عرفيا ، خاصة حينما دخلت خلوة الصمت وقلت أن الخروج منها سيكون في ع2000ام وسيخرج معك للملئ كائنات لطيف هلمت الألكترونية ، فحل ذلك العام ولازال عشاق شعرك ينتظرون منك إبداعا آخرا ك {{ الله ومدينتنا الصغيرة }} أو {{ ظفيرة تلك الفتاة خيمة مصفاي ومشتاي }} ، لا زلت في موضوعة الراية البيضاء أتحدث ولا أبوح سرا حينما أذكرك بديباجة الخطاب الذي أرسلتها الى تلك التي عشقتها وما لبثت متنافرا منها فكتبت لها {{ أكرهك كدرس الرياضيات والجبر }} ، لا مندوحة من هذا وذاك فعهدنا بك كائنا متحركا لا رباطا يربطك بالسكون والتحجر ، فكنت دائم البحث عن أقاليم جديدة لم يكشفها كولومبس بعد ، فبعد أن حطمت أصنام الشعر وقوالبه العتيقة لم ترم المعول جانبا فأردتها ثورة وليس أنقلابا فخشيت من الجذور الضاربة في العمق التي تنبت من بين أخاديد الكونكريت، فخال إليك مرة أن تصدر مجموعة شعرية في كراس مثلث الشكل كنوع من أنواع التمرد على المألوف وحتى أن كان المألوف إلقاءا شعريا على الطراز القديم فأقتحمت مع زميل الصنعة أنور - فرهاد شاكلي مسرح أحدى قاعات بغداد فألقيت شعرا بطريقة خاصة وشاكلي يعلك واقفا الى جنبك متفرسا الوجوه المسمرة مثل المقاعد المشدودة في القاعة إشارة منكما على أن عصرا جديدا من الشعر قد ولد وعصر القوالب قد قبر .
أربعة عقود من الانتاج الشعري ولم نجد في طي أحدى قصائدك أية مناسبة تختفي ، ولا نظام سياسيا ولا حزبا أو حركة سياسية ولا شخصية ، أية شخصية في إطار صورة من صورك الشعرية وبذلك سلمت عالمك الشعري الى الخلود في لوح تتداوله الأزمنة المتعاقبة طالما كان الشعر خالدا ، فالمناسبات تزول والأنظمة تسقط والشخوص تموت بينما الصور الشعرية الجميلة تبقى حية في الذاكرات ، المتفانون في العشق سيرددون الصور الشعرية ، وأي عاشق لا يتمنى لنفسه أن يضحى مسمارا مثبتا على الجدار !؟
{{ ما أسعد المسمار .. ما أسعده
يعلق عليه كل شئ
المصباح ،
الصورة ،
الآيات ،
حقائب النساء ،
مايوهات النساء ،
أزياء النوم النسائية .. والمناهد ..
سأقصد محل حداد
كي يحولني الى مسمار
رب والد فتاة ما
وفي ثورة غضب
يعلق أبنته من شعرها
على ّ }} .

لا آرى في المشهد الأدبي الكوردي أحدا قبلك منح لغة الكلام الى الى الأشياء الجامدة كالحجر والشجر والمطر والزهر المسمار والإبر ، فأصبحت الكائنات كلها ناطقة متحركة ما وسعت أفق الخيال سابحا في بحر متلاطم الأمواج من الصور المتحركة فقطعت بذلك صلة الرحم بين القديم والحديث فسار رهط من الشباب الشاعر في الدرب الذي بدأت السير فيه نهاية ستينات القرن المنصرم ،
{{ أنا لا أسأل
بل أنصت الى لغة الحجر
لو تفقهين لغة الحجر
لسكرت من طعم ومذاق
الصمت ... }}

أو حينما تلتقط صورة الظواهر الطبيعية ذات الصفات الأزلية بالأسود والأبيض :
{{ الليل لم يذق النوم منذ ألف ألف عام
عيونه الزرقاء تتلألأ أبدا
لعله ينتظر أحدا ,
أو
لديه ثروة طائلة
يتوجس من القمر أن يسرقها منه
حينما ينام ...! }} .
وأحيانا تتمرد على الشمس الحارقة في بلادك والأثرياء المستغلين في آن واحد فتتخذ قرارا بأسم الفقراء وتقاضي الشمس :
{{ أنا لا أملك أجهزة التبريد
أيها الأثرياء
من فضلكم ،
سأحبس الشمس
في قفص
حتى الشتاء القادم }} .
قلنا أن المناسبات المختلفة لم تجد تحت سمائك موطئا لأقدامها ، غير كان للوطن وقعه في كل مناسبة ، أذكر أنك أشتركت مع الكبير الراحل هيمن مهابادي في أمسية شعرية في قاعة جمعية الثقافة الكوردية بشارع المغرب ببغداد قبل أكثر من ربع قرن وقتما ألتهمت المؤامرات الدولية العملاقة ثورة أيلول التي كنت أحد بيشمركتها مع صفوة من الأدباء في إذاعتها الماثلة أمام شلال الصواريخ فألهبت مشاعر الشباب المتعطش الى زاد الحرية بمقاطع رمزية شفافة ، الى أن قلت ( أماه .. ذاهب أنا ، إن لم أعد ثانية , فأغدوا زهرة في تلك الجبال ) فرزم البعض من الأصدقاء أمتعتهم البسيطة وتوجهوا الى الجبل وغدوى البعض منهم نرجسا بريا في براري گرميان وقمم كويستان وللتأريخ فقط أذكر أبن شورجة كركوك الشهيد نجم الدين فاتح الذي كان حاضرا هناك ، وهنا في المقطع التالي هكذا ترسم الحنين الى الوطن :
{{ في ليلة من ليالي الشتاء
قالت عصفورة صغيرة : يا أماه ،
أنت تجولت في شتى الجبال
وزرت الكثير من الأقاليم الحارة
رأيت الكثير من المدن
وعشعشت في غابات كثيرة
قولي لي ، نجوم أية سماء
أجمل من كل النجوم
ويلمع بصيصها دوما في القلوب
وتسبح في العيون سرا
قالت أمها :
نجوم السماء التي
تفتحين تحتها عيناك .... }} .
الذهول والعجب والتأمل أشيائك التي تحملها أبدا في حقيبة رأسك ، تلك هي الشطحة الصوفية التي أتقدتها البيئة الأسرية الخاصة التي ترعرت فيها ، غير أنك تعجز عن الاحتفاظ بذلك العبئ الثقيل في رأسك فتسكبه سائلا على محيى القصيدة وتتركه سؤالا أزليا في حقائب الرؤوس الأخرى ولعمري ما كان الشعر إلا سؤال سرمديا في البرية :

{{ يطلب الله من الأنسان
أن يتحلى بالحلم
غير إنه ( جل جلاله )
ومنذ مئاة الألوف من السنين
يحد سيفه
ضد الشيطان ... }} .

تقول أنت :

{{ حين يجتمع ملكان
ليحكما مدينة واحدة
تكون الحرب ثالثهما
.....
حين يجتمع عاشقان
في فضاء غرفة تكون القبلات
ثالثهما }} .
وأقول أنا وبلسانك أن تلك الأم التي ضاعت منك ونبتت في سفح باباشاسوار خضراءا كالعشب ، عاشت مع كل بيت من ابيات شعرك سواء ذكرتها أم لم تذكرها بالاسم :

{{ كل النجوم المهاجرة عادت
وتعشعشت على زجاجات النوافذ مجتمعة
الا نجمتي
ترى كيف أبحث عنها
في أية غابة وقرية
على أي تل .. في أي درب
أه ، جل ما أخشاه
أن تضيع نجمتي مثلما ضاعت أمي ........ }}[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (عربي) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Tämä tuote on katsottu 329 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
liittyy kohdetta: 6
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: عربي
Publication date: 06-04-2007 (17 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Kieli - Murre: Arabia
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( هەژار کامەلا ) on 14-07-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( زریان سەرچناری ) 20-07-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( زریان سەرچناری ) on: 20-07-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 329 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,225
Kuvat
  107,407
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,871
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Asiakirjan Tyyppi - Alkukielellä Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Publication Type - Kirjasto - PDF - ❌ Kuva ja kuvaus - Maa - Alue -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 0.406 toinen!