Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,202
Kuvat
  107,416
Kirjat
  19,969
Liittyvät tiedostot
  100,874
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,852
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,913
هەورامی 
65,837
عربي 
29,220
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,040
فارسی 
8,951
English 
7,403
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,480
Pусский 
1,133
Française 
335
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
ქართველი 
2
Cebuano 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
Hrvatski 
1
Srpski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,450
MP4 
2,394
IMG 
196,443
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
‘Ew ê timî gul bimînin’
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Nobedarê Gulên Kobanê- MIZGîN RONAK

Nobedarê Gulên Kobanê- MIZGîN RONAK
=KTML_Underline=‘Ew ê timî gul bimînin’=KTML_End=
=KTML_Underline=Roza Metîna=KTML_End=

Romana Nobedarê Gulên Kobanê ya nivîskar Mizgîn Ronak a ji 184 rûpelan pêk tê û ji aliyê Weşanxaneya Sîtavê ve hatiye çapkirin, dilê mirov ber bi kaniya têkoşînê vedike. Bi dev, hest û tevgerên dînekî rastiya berxwedana li Kobanê hatiye dayîn, radixe pêş çavan. Bi devê dînekî ji bo têkoşerên azadiyê wiha tê gotin: “Çavên wan wek tîrêjên rojê ne. Lêvên wan wek deşta bê av qelişîne lê dilê wan wek avê geş e.” Dînoyê me dîsa dibêje: “Dîno me dilhêko me.”
Bi ravekirina bûyer û têkoşîna bi devê Dîno şêwazeke cuda derketiye holê. Dibe ku ev şêwaz li cîhanê ji aliyê hinek nivîskarên din ve jî hatibe bikaranîn lê cara ewil ez di romana Mizgîn Ronak a bi navê Nobedarê Gulên Kobanê li vê şêwazê rast hatim. Loma rasthatina vê şêwazê hem tameke cuda da min hem jî bandoreke mezin li min kir. Her wiha wêneyên li dû pirtûkê yên Kobanê jî.
Rastiya di navbera sînoran de
Gelek tiştên di romana Nobedarê Gulên Kobanê de bandorê li ser ruh, beden, hiş û derûniya xwîner bikin, hene. Yek ji van rastiyan li ser sînorên çar aliyên Kurdistanê ye. Gelê kurd her tim bi hesreta li ser sînoran jiyaye. Di vê romanê de jî mirov wê hesretê ji kûr de hîs dike. Dîno tim qala birayê xwe yê çûye Bakur dike û bêyî wî bibîne dibe cangoriyê Kobanê. Ji aliyekî ve jî germahiya di navbera sînoran de balê dikişîne. Bi vê hevoka di romanê de ev germahî di dil de dişitele: “Zinar ne ji Kobanê bû, ji Mahabadê bû lê aşiqê Kobanê bû.” Bi vê hevokê sînorên ji aliyê dagirkeran ve hatine xêzkirin, hildiweşin. Wekî di romana Nobedarê Gulên Kobanê de di romana Sînor a Menaf Osman de jî rastiya sînoran li ber çavan ji nû ve zindî dibe. Bi vê gotinê ve girêdayî em cih bidin vê hevoka di berhema Mizgîn Ronak de: ”Wele ez neçûm, ez ê herim ber sînor û biyokan di ser têlan re biavêjim aliyê Bakur û hew…”
Dilsoziya têkoşerên azadiyê
Di romana Nobedarê Gulên Kobanê de dilsoziya di navbera têkoşerên azadiyê de bi hinek hevokan gelek xweş hatiye ravekirin. Ev jî mîna dersekê ye. Bîr û baweriyê jî bi pêş dixe. Yek ji van hevokan wiha ye: ”Va ye, nan û penîrê min jî danîne ber serê min…çi însanên ecêb in, dema ku gule tên, xwe pev re diavêjin pêşiya hev lê dema nan û xwarinê, ji hev re dihêlin. Êvarê du hêkên me hebûn, wê got ‘ez naxwim’, wî got ‘ez jê hez nakim’ dawiyê bi zorê bi min dan xwarin. Derew dikirin, hemiyan jî jê hez dikirin lê ji bo ku hindik bûn ji hev re hiştin.” Ev hevok li dijî bêarbûn û bêxemiyê mîna derseke giranbûha ye.
Êrîşa li dijî rûmeta gelê kurd
Di vê romanê de xaleke din a girîng êrîşa li dijî rûmeta gelê kurd a li çar aliyên Kurdistanê ye. Ravekirina vê xalê ya di nivîsên xwe de gelekî girîng e. Li bakurê Kurdistanê jî dewletê gelek caran êrîş biriye ser gorên cangoriyên azadiyê. Hestiyên wan di bin peyarêyan de veşartiye. Gotina Dîno ya, “Kevirên mezelan û kulîlk şikandin. Qey ev çete neyarên menzel û kevirên wan in jî?” Êrîşa li dijî rûmeta gelê kurd dîsa dixe bîra mirov. Her wiha têkoşîna li dijî vê êrîşê tê dayin jî.
Parastina hafizaya civakî
Dibe ku min berê jî gelek caran behsa parastina hafizaya civakî kiribe lê ez ê dîsa qal bikim. Ji ber ku parastina hafizaya civakî bingeha parastina nasnameyê ye. Rengê hafizaya civakî bi pênûsa Mizgîn Ronak jî daye der. Dîsa bi devê Dîno hatiye gotin: ”Ez bi dûrbîna xwe dibînim. Ew mal pir xweş bû. Şahmaran li dîwarê wê daliqandibûn û xalîçeyên bi xezal û pezkovî. Şîn, sor, zer, spî, mor. Her tim dengê dengbêjan ji wê malê dihat û Mihemed Şêxo timî li wê malê kilam digotin.” Şahmaran, xalîçeyên nexşandî, dengê dengbêjan, hîmên çandeke kevnar û dewlemend in. Loma lorandina kilamên dengbêjiyê ya di guhê zarokan de mîna zêrê di nav zîv de ye. Ji bo em tevşê xwe bi serê xwe nexeritînin, xwedîderketina li nirxên hafizaya civakî hêja ye. Ka em ji ser van sê hevokên di romanê de cih digirin jî behs bikin: ”Nanê tenûran jî ji yên firinan xweştir in. Bêhna wî, tehma wî. Wekî ku bêhna dayikan û ya tenûrê tevlîhev dibin.” Piştî min ev sê hevok xwendin dîsa hat bîra min ku yek ji bêhna herî zêde jê hez dikim, bêhna nanê tenûrê ye. Jixwe pesnê bêhna dayikan mirov çiqas bide jî têrê nake.
Êrîşên di bin navê olê de
Gelek caran di bin navê olê de êrîşên mezin li ser kurdan hatine kirin. DAIŞ’ê jî di bin navê olê de êrîşî kurdan kir û heta gotin, “Em ê nimêja xwe ya cejnê li Kobanê bikin.” Axirê miradê wan di qirika wan de ma. Bi vê hevoka di romanê de cih digire êrîşa di bin navê olê de li kurdan tê kirin, rave dike: ”Çawa kuro? Çimkî ew bi xwînê destmêj digirin, loma jî ew bêdestmêj in. Xwîn ji her derê wan tê, bi xwînê teharetê digirin, ma mirov bi xwînê destmêj digire û pak dibe?” Mizgîn Ronak di romana xwe de hevokên xwe bi hostetî honandiye û bal kişandiye ser gelek rastiyên qewimîne. Rastiya xweşikbûna Kobanê jî bi van hevokan wiha rave dike: ”Em Kobanê ne dilo, Kobana gulan û nexşên nazbalîfan û xezalên li xalîçeyên dîwaran. Em Kobana fîncana qehweyê ne dilo, kes nikare qehweya me vexwe. Kobanê qehweya Kurdistanê ye! Çi xweş e dilo! Kobanê qehwe ye lê di qirika wan de bimîne!”
Têgeh û nirxên kurdewarî
Car caran hunera gotinê û îroniyê jî reng daye honandina bûyerê ya di vê romanê de. Rengê têkoşîna jinê jî hêvî afirandiye. Em anîna ziman a bilûrê ya têgeheke kurdewarî û bi van hevokan hatiye honandin jî ji bîr nekin: ”Xem nîne bila top û gule bibarin, tu dê ji rika wan ve li bilûrê bixî, em ê jî guhdar bikin. Çimkî tu bilûrvanê şer û cengê yî, ne yê dawet û seyranan.” Hevoka,”Helbest dixwendin lê nizanim helbestên Şêrko Bêkes an ên Feqiyê Teyran?” Têgeh û nirxên kurdewarî yên di vê berhemê de cih digirin di heman demê de dibin moralekî baş.
‘Min ji toza li ser gulan jî hez kir’
Ji gulan gelekî hez dikim. Ji bêhna wan jî. Bi xwendina berhema Nobedarê Gulên Kobanê min ji toza li ser gulan jî hez kir. Toza bi mendîla di destên Dîno de dihat paqijkirin. Her wiha ji van hevokan jî, ”Berê min tenê bêhn dikir. Lê niha ez bi dilê wan, zimanê wan, dîrok û pêşengê wan dizanim. Mesele ew gul in û ew ê timî gul bimînin, tu car xiyanetê li xwe û koka xwe nakin.”[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (Kurmancî - Kurdîy Serû) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Tämä tuote on katsottu 244 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://xwebun1.org/ - 15-07-2023
liittyy kohdetta: 1
Päivämäärät ja tapahtumat
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 24-01-2020 (4 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ئەڤین تەیفوور ) on 15-07-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( سارا ک ) 17-07-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( سارا ک ) on: 17-07-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 244 kertaa
Attached files - Version
Tyyppi Version Toimittajatunnuksesi
Kuvatiedostoa 1.0.12 KB 15-07-2023 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,202
Kuvat
  107,416
Kirjat
  19,969
Liittyvät tiedostot
  100,874
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,852
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,913
هەورامی 
65,837
عربي 
29,220
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,040
فارسی 
8,951
English 
7,403
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,480
Pусский 
1,133
Française 
335
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
ქართველი 
2
Cebuano 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
Hrvatski 
1
Srpski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,450
MP4 
2,394
IMG 
196,443
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Publication Type - Kirjasto - PDF - ❌ Tilastot ja selvitykset - Maa - Alue - Tilastot ja selvitykset - Tyyppi tilastot - Voting & Referendum Kirjasto - Kirja -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 0.625 toinen!