Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,166
Kuvat
  107,401
Kirjat
  19,966
Liittyvät tiedostot
  100,871
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Mohammed Sdiq Mutizadeh
Ryhmä: Elämäkerta | Artikkelit kieli: English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Mohammed Sdiq Mutizadeh

Mohammed Sdiq Mutizadeh
In his own words:
My name is Mohammad Sadiq and my surname is Mufti Zadeh. I was born in 1921 in the village of Dsha in the Hawraman region of Jiwanro. My father, Mullah Abdullah Mufti, son of Mullah Mahmood, son of Mullah Mohammed, son of Mullah Ahmad the Great, belongs to the family of the mullahs of Dsha. My mother is the daughter of Sayyid Shahabuddin of Talshi and her mother is the daughter of Sheikh Osman of Tawela of Hawraman.
In the years before World War I, my father was invited to Sanandaj by the rulers of Ardalan and became a teacher at the Darul Ehsan Mosque. After a few years, he was invited to Tehran during the Qajar rule and was given the title of Mufti of Kurdistan. He returned to Sanandaj. When I was six years old, my father died in Sanandaj. My mother died five years after my father's death in Dsha. I completed my primary education in the villages of Dsha, Khanaga, and eventually the city of Sanandaj. I started studying Islamic sciences in 1936 and studied with religious scholars in Sharazoor, Marivan, Mukriyan, Penjwen, Sulaymaniyah, Kirkuk, Erbil, Rawandz, Mahabad, and Sanandaj.
The scholars with whom I studied are: Kakam Haji Mullah Khaledi Mufti, Mullah Sayyid Arif, Mullah Salihi Trifa, Sayyid Babarasuli Ababayli in Sharazoor, Mullah Baqeri Balk, Mullah Mahmoudi Daratfe in Mariwan, Mullah Ali Hamamian, Mullah Sheikh Mohammad Burhan in Mukriyan, Mullah Arif Bani La Sayyid Ali in Penjwen, Mullah Mustafa Haji, Mullah Rasul, Mullah Abdullah Bejwei in Sulaymaniyah, Mullah Azizi Shli Khanaei in Kirkuk, Mullah Saleh Dibageyi, Mullah Abubakr Effendi in Rawandz, Mullah Sadiqi Sadiqi, Mullah Hussein Majdi in Mahabad Later, the teachers of the Religious Information Committee of the Endowment signed the license for me in Sulaymaniyah after the examination. I taught in Mahabad, Sanandaj, Khoram Abad, and Tehran.
In 1962, I completed my bachelor's and doctoral studies at the Faculty of Theology and Islamic Knowledge of Tehran University. I also studied educational sciences and linguistics at the Faculty of Literature and taught in high schools in Tehran. In 1960, I became a lecturer in Kurdish language and literature at the Faculty of Literature and Humanities of Tehran University. In addition to teaching Kurdish, I also taught Persian and Arabic literature. When Tehran University was closed down in 1970 due to the Cultural Revolution, it was an opportunity for me to stay at home and finish writing the Kurdish grammar I had. However, I was writing the anthology of Mawlawi (Ma'doomi) and I am still doing so.
How did I become involved in Kurdish language and literature?
From the beginning of my intellect, I started reading Mawlawi's poems, and tried to get their meanings by family members and friends, they also encouraged me to establish a close relationship with the Kurdish language and literature.
This relationship led me to become more interested in the Kurdish language and literature during my studies in Iraqi Kurdistan. Until the outbreak of World War II, when the policy of the Turkish regime changed and Kurdish correspondence was freed in that country.
My big brother Mohammad Mehri Beg, who had taken the late martyr Sheikh Abdul Qadir Geylanizadeh from Rawandz to Istanbul before World War I (unfortunately I did not meet him), wrote me a letter in Kurdish for the first time, In his letter, he urged me not to stop serving Kurdish language and literature under any circumstances. This led me to research the Kurdish language and literature more than ever. In 1959, when the government published the Kurdistan newspaper in Tehran, I accepted the offer of its editor.
On the one hand, I considered it a great opportunity to serve the language, literature and history of our oppressed people. On the other hand, I thought that the publication of this newspaper in Kurdish was a propaganda purpose. But it was a documented arrival about the existence of the Kurdish people, language, literature and nationality.
During the years I was the editor-in-chief of Kurdistan newspaper, I wrote many articles on Kurdish literature and they were published in that newspaper.
Some of these terms are as follows:
- Collecting about 250 pieces of poems by Sayyid Abdurrahman Mawlawi from old manuscripts and correcting them and briefly explaining the meaning of the poems.

- Collection and correction of most of Wali Dewana's poems

- A brief study of the Anthology of Malaperishan and the publication of some of his poems

- Correction on Walad Khan of Goran

- Correcting some of the poems of Kanizak and Yazdarazm, which are part of the Kurdish epic by Sarhang Almas Khan of Kanula.

- A series of articles on Kurdish grammar entitled How to write and read.
- A series of articles about the life of our society and criticizing some unfavorable social ideas, beliefs, customs and laws under the title How to live in society

- Collection and correction of the divan of Mullah Hamidi Alijani in Zhawaro area

- Correction of the quarrel of heaven and earth, poem by Mirza Abdul Qadir Paveh

- Correction of the war letter Grasshopper and the White Stork, composed by Mirza Abdul Qadir Paveh

- Collecting and correcting the poetry traces of many Kurdish poets under the title of every flower garden.
- Several pieces of national and love poems and several short stories of poetry in the form of national and social satire such as the story of Mam Riwi and Papu Sulaiman and the story of Trick and Canary.

- A series of natural philosophical articles entitled The Way of God

– History of Kurdish governments.

- Correction and publication of Khana Qubadi's prayers called Haft Bandd.

All these articles are available under the title “MSM” which stands for Mohammad Siddiq Mufti Zadeh in four issues of Kurdistan newspaper.

Kurdistan newspaper was published under strict government supervision, but it did an important service to the Kurdish language, literature and history. Four years later, however, it became clear to the state that the publication of the newspaper would do nothing but harm state policy. The newspaper was closed down in early spring of 1963. In addition to my literary work in the Kurdistan newspaper, I wrote several series of literary articles on Kurdish literature and history from 1959 to the autumn of 1979, which were published on Kurdish Radio of Iran. Some of these articles have been published under the following headings:
Literary Analysis to the stories of our ancestors, literature and writers, Our Ancestor's Proverbs, Correction and writing of Nali's Anthology, a poem in the form of a Kurdish song by Mastura Ardalan, which I had obtained for the first time among the old Bayaz. Dr. Sadiq died in Tehran in January 1984 and was buried in the Wais cemetery in Kermanshah.[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (English) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
Tämä tuote on katsottu 175 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
liittyy kohdetta: 2
Ryhmä: Elämäkerta
Artikkelit kieli: English
Ihmiset tyyppi: Kielellinen
Ihmiset tyyppi: Kirjailija
Ihmiset tyyppi: Runoilija
Kansakunta: Kurdi
Kieli - Murre: Kurdi - Hawrami
No specified T3 82: Kirmanshah
Technical Metadata
Tekijänoikeus Tämän tuotteen on myönnetty Kurdipedia mukaan kohteen omistajalle!
Exclusive to Kurdipedia!
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( میلانۆ محەمەد ساڵح ) on 22-07-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( زریان سەرچناری ) 23-07-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( زریان سەرچناری ) on: 22-07-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 175 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,166
Kuvat
  107,401
Kirjat
  19,966
Liittyvät tiedostot
  100,871
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Publication Type - Kirjasto - PDF - ❌ Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Kurdi - Sorani Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Artikkelit - Asiakirjan Tyyppi - Alkukielellä

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 0.938 toinen!