Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  534,665
Kuvat
  110,370
Kirjat
  20,304
Liittyvät tiedostot
  104,503
Video
  1,566
Kieli
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Yhteensä 
236,453
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Di zimanê kurdî de axaftinên şîfrekirî - 1
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Di zimanê kurdî de axaftinên şîfrekirî - 1

Di zimanê kurdî de axaftinên şîfrekirî - 1
Di zimanê kurdî de axaftinên şîfrekirî - 1.
#Umîd Demîrhan#
$Pêşek$
Bi rastî jî zimanê kurdî zimanekî qedîm î ezîm e. Wan rojên han axaftineke şîfrekirî ya heyama zarokatiyê hate bîra min û min hanzûka derbasî ser kaxezê kir; ji bo ku ev zanyarî di nava kaxez û arşîvên dîjîtal de winda nebe jî, min hanzûka li ser vê blogê tomar kir û bi we re pareve dikim. Bi rastî kînaye û şîfreyên guhertoyekê gelekî berzeq û erotîk bûn; lê heta ku ji destê min hat, min ew di qalibekî meqbûl de ro kir.
$1.Çîrok û rastiya bûyerekê$
Dibêjin ku merivek di nava cimaetê de rûniştibû û dixwest derbarê mijarekê de hin zanyariyan wergire; lê nedixwest ku kesek rastî û çîroka bûyerê hîn bibe. Lewre berê xwe da nasekî xwe yê ku ji zimanên hev fêm dikirin û jê pirsî:
-Kuro ewî pozkêm qe çi kir?
Diyar e ku bersivdar pisporekî bîrkariyê (matematîkê) bûye ku bi çar hêmayên bingehîn ên hesabê (+,-,:,/) rewş wiha kurteve kiriye:
-Pozkêm kêma xwe kêmanî kir, kira xwe kiranî kir, cara xwe caranî kir û para xwe paranî kir. Niha her du serî li ber holikekê rûniştî ne, birrê cûcikan li dorê û dest-pê şûştî-veşûştî ne.
$2. Rastiya pirsê û vereşandina bersiva şîfrekirî$
Li gorî gotina gotindaran, van her du hişmendên jîr û jêhatî bi pirs û bersivekê ev mijara han zelal kiriye:
Ewî pozkêm qe çi kir?: Ew ciwanê ku kêm ji pozê wî dikişiya, hê nizanibû pozê xwe paqij bike, di nava cimaetan de rûne û şekala xwe dayne nav solên maqûlan qe çi kir? Ka serpêhatiya wî ji min re bi awayekî şîfrekirî bibêje!
Pozkêm kêma xwe kêmanî kir: Ew nuciwan bi kêmasiya xwe hesiya û tiştê kêm ji sercemê derxist (-), ango keçek peyda kir û xwazgîn şandin mala bavê wê.
Kira xwe kiranî kir: Tiştên ku ji bo zewac, qelend, cihêz, nikah û dawetê pêwist bûn peyda kirin (+).
Cara xwe caranî kir: Zavayî bûk li ber derê bavê xwe peya kir, lê piştî zeyîtiyê bûk û xwesûyê li hev nekir û beziyane hev, navbera wan li hev ket (x); an jî piştî dawetê çendek zarokên wan çêbûn û hejmara neferên malê gelekî zêde bû.
Para xwe paranî kir: Lewre ev kes ji malê cihê bû, para xwe hilda û ji nav malê derket (:).
Niha her du serî li ber holikekê rûniştî ne: Niha ew kesê qalkirî û jina wî bûne mirovên navsere, xwe dane ber malekê û jiyana xwe berdewam dikin; an jî niha zarokên wan mezin bûne, mêrik û jinik li ber malê mane.
Birrê cûcikan li dorê û dest-pê şûştî-veşûştî ne: Zarokên wan bi firê ketine û mezin bûne, êdî halxweş in û tu kêmasiyeke wan tunene, zarok li dê-bavên xwe dinêrin û pêwistiyên wan dabîn dikin; an jî dê-bav li mala xwe rûdinin, zarok cihê kirine û xaniyên wan nêzikî hev in, pêwistiya wan bi xebatê tuneye û ji serweta xwe ya qezenckirî dixwin.
$3. Li gorî guhertoyeke din vereşandina vê axaftina şîfrekirî$
Li gorî guhertoyeke din, xwesûya bûkê ji berbûyê pirsiye bê ka têkiliya zayendî ya bûk û zavayî çawan derbas bûye. Îcar li gorî vê şirovekirinê jî axaftin wiha hatiye vereşandin:
Ewî pozkêm qe çi kir?: Di vê rewşê de mebest ji “pozkêm”î ne merivek e; lê mîzî/qamîşê zavayî ye; ango rastiya pirsê wiha bûye: “Ewê ku avik mîna kêmê jê dikişe qe çi kir?”
Pozkêm kêma xwe kêmanî kir: Zavayî bûk vexiste ser nivînê, kincên wê jê xistin û ew tazî kir; wî êdî kêmasiya xwe dabîn kiriye û bûye mêrê bûkê An jî gava mîziya zavayî ya sist endamê bûkê dît, bi xwe hesiya û hişk bû.
Kira xwe kiranî kir: Gava mîzî hişk bû, zavayî xwe şidande hev û karê xwe yê şevê qedand.
Cara xwe caranî kir: Zava bi carekê têr nebû û çend carên din jî xwe ceriband.
Para xwe paranî kir: Piştî çend caran her aliyekî para xwe ya ji têkiliyê wergirt.
Niha her du serî li ber holikekê rûniştî ne: Niha bûk û zava piştî hevşabûnê sist bûne; an jî zavayî derê xaniyê bûkê vekiriye û ev kar êdî bê şermezarî qediyaye.
Birrê cûcikan li dorê û dest-pê şûştî-veşûştî ne: Di pêvajoya hevşabûnê de mitêla doşekê bi avik û xwînê lewitiye; lê wan hem serên xwe şûştine hem jî mitêla doşekê ya lewitî şûştiye.
$Nirxandin û encam:$
Bi rastî min hinek axaftinên şîfrekirî yên dizan û stranên wan ên dirêj jî bihîstibûn; lê di dema demê de nenivîsandibûn û gelekî poşman bûbûm. Îcar ev bûyer û şiroveya deşîfrekirî qet ji bîra min nediçûn û min îro biryar da ku derbasî ser kaxezê bikim. Hêjayî gotinê ye ku kurdên berê her çiqasî alfabeya morsê ya krîptokirî nizanibûn jî, bi awayekî gelêrî peyamên xwe bi şêwazên cihêreng radigihandin muxatabên xwe. Bêguman ev cureyê axaftinan di nava kurdan de zêde ne; bi taybetî ji bo karên nihênî tê bikaranîn û heta gotindar mebestên xwe eşkere nekin, razên wan di tarîtî û nepeniyê de dimînin. Hêvîdar im ku ev bîranîna kurt bi kêrî fesahet û belaxeta kurdî were û razên rewanbêjiya kurdî bên zelalkirin; her wiha bi kêrî berpirsên kurdan jî were ku nihêniyên tawanbaran eşkere bikin an jî peyamên fermî bi riya hevokên şîfrekirî bi silametî bigihînin meqamên eleqedar. Bêguman ihtimal heye ku hinek kesên ruhnexweş jî sûdê ji vê cureyê axaftinê wergirin; lê qe nebe divê haya kurdan ji vê yekê jî hebe û gelek ihtimalan binirxînin ku bigihêjin encamên rast.
Cihê gotinê ye ku mebesta xwe ya ji vê parvekirinê aşkera bikim. Mebesta sereke zelalkirina mijareke bîrkariya kurdî ye; ji ber ku di vê axaftinê de karên “kêmkirin”, “komkirin”, “lihevxistin (derbdan)” û “parkirin”ê li derveyî rêbazên naskirî hatine afirandin û dariştin. Bi kurtasî dikarim bibêjim ku di vê axaftina şîfrekirî de çar karên bîrkariyê yên bingehîn bi awayekî folklorîk wiha hatine çareserkirin:
komkirin/zêdekirin (+): kira xwe kiranî kirin
kêmkirin/jêxistin (-): kêma xwe kêmanî kirin
carandin/derbdan (x): cara xwe caranî kirin
parkirin/dabeşkirin (:): para xwe paranî kirin.
Xuya ye ku di çanda kurdî ya gelêrî de hinek kesan ji bo mebestine nihênî hêmayên bîrkariyê afirandine û bi rastî pêwistiya bîrkariya kurdî bi van zanyariyan jî heye.
[1]

Tämä tuote on kirjoitettu (Kurmancî) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Tämä tuote on katsottu 1,377 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
liittyy kohdetta: 50
1. Elämäkerta Umîd Demîrhan
1. Päivämäärät ja tapahtumat 27-08-2023
7. Artikkelit Nivîsa Kurdî
13. Artikkelit ZIMANÊ KURDÎ û EM
33. Artikkelit QIYAMETA ZIMANÊ KURDÎ
34. Artikkelit RÊBERA HÎNKIRINA KURDÎ
35. Artikkelit Zimanê kurdî 3
42. Artikkelit Ziman pişt e her tişt e
44. Artikkelit Zimanê Dayikê
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Kurmancî
Publication date: 27-08-2023 (1 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 94%
94%
Lisääjä ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) on 28-08-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( سارا ک ) 28-08-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( ڕۆژگار کەرکووکی ) on: 16-08-2024
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 1,377 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  534,665
Kuvat
  110,370
Kirjat
  20,304
Liittyvät tiedostot
  104,503
Video
  1,566
Kieli
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Yhteensä 
236,453
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 2.407 toinen!