Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  536,037
Kuvat
  109,307
Kirjat
  20,194
Liittyvät tiedostot
  103,555
Video
  1,526
Kieli
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,160
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,682
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,966
عربي - Arabic 
30,176
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,836
فارسی - Farsi 
9,480
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,642
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,323
∑   Yhteensä 
234,398
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Rêwîtiyek berbi dîroka Kurdan
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Fêrgîn Melîk Aykoç

Fêrgîn Melîk Aykoç
=KTML_Bold=Rêwîtiyek berbi dîroka Kurdan=KTML_End=
#Fêrgîn Melîk Aykoç#

Ji bo gihîştina bingehê dîroka Kurd rêya herî hêsan navên eşîrên Kurd e.
1 – Belgehên bingehîn, navê eşîran di dîrokê de
Eşîra Lolan, ji mintiqa Lolan a Başûrê Kurdistanê hatine, yên li wir mane jî hene. Em dizanin ku li vê herêmî 2 000 sal berê Mîladê mîrîtîya „Lolobî“ hatibû damezrandin.
Li başûrê Kurdistanê Eşîra Zêbariyan heye. 2500 sal berê mîladê, bi navê Zêbaru /Sebaro li vir mîrîtîyek hebû
Dîsa baş tê zanîn li herêma Batmanê eşîra Xaltan heye. Ev eşîr di nava konfederasyona Urartuyan de erkê rêveberîya Urartûyan wergirtibû.
Piraniya eşîrên Dêrsim, Meletiye û Mereşê (yên Raa Heq /Elewî) eşîrên konfederasyona Şix Hesenan e. Navê wê eşîrê yê qedîm „Hosunan“ e. Hosunan eşîreke federasyona Uratuyan bû. Her wiha eşîrên weke Sîpkî, redikan jî di nav de bûn.
Konfederasyona Massagetan (700 – 400 berê mîladê ji van eşîran Massekan, Reşî, Alanan, Sakan
 û yen din pêk dihat. Ev eşîrana îro jî eşîrê Kurdan e.
Her heft eşîrên ku Herodot wek eşîrên Medan (800 – 550 berê mîladê) destnîşan dike, îro jî li Kurdistanê bi heman navî hene
2 – Di warê Ziman de
a) Yê ku berê nivîsên mixî yên li ser zinarên Behîstûnê dixwîne. Henry-Creswicke-Rawlinsonê Îngîlîz e.  Rawlinson, Zimanzanên Faris bi xwe re dibe, lê ew zimanê nivîsên Behistûnê fêm nakin. Dema Rawlinson li wir şivanekî Kurdê Kelhûr dibîne, bang li wî dike, şivanê 24 salî nivîsên li ser keviran hatine kolan, werdigerîne farisî. Rawlinson jî dibêje; „ev ne persî, ev Medî ye. Li ser vê gotina wî, Şahê Îranê Rawlinson bi îdîaya ku cudaxwazî kiriye, Rawlinson davêje zîndanê. Ev yek, di navbera şahînşahiya Îranê û ya Îngîlîzan de, dibe pirsgirêkeka mezin. Ji bo agahîyên berfireh li vir binêrin: https://www.britannica.com/biography/Henry-Creswicke-Rawlinson
ttps://www.britannica.com/biography/Henry-Creswicke-Rawlinsonh
Belê zarava Kurdî Kelhûr zimanê Medan yê fermî û Hewremî- Kirmanckî jî zimanê baweriya  Mîrgehan (Ocak) û Avestaya orjîn bû.
b) Bi sedan peyvên Gutî, Sumerî, Hurî, Mîtanî, Urartû, Mana, Med îro jî di zimanê me de dijîn. Heta formên wan jî di kurdî de dijîn
Mînak1: Sumerî „Dumu gudu“ ev forma danasînê û ev gotin îro jî di kurdî de dijî. Kurmancî „Dundeyên Gutiyan“ / kesê bê dunde.  Kirmanckî „Domanê Gutiyan“ /Domanê ma...
Mînak 2 – Di zimanê Gutî, Sumerî, Hûrî, Mîtanî û Urartuyan de forma ergatîf hebû. Îro li Rojhilata navîn (ortadogu) forma ergatîf  tenê di Kurmancî, Kirmanckî û Hewremî de heye, ji ber bandora farsî di soranîde wendabûye. Yanê li Rojhilata navîn tenê di kurdî de heye.
Di vê formê de lêker paşgîna kirde (özne) yê nagire, paşgîna bireserê (nesneyê) yê digire. Mînak:
Wan ez kuştim.  /Îna ez kişta. Ev ergetîf e. (Wan = kirde, ez= bireser e, lêkerê paşgîna bireserê girtiye.)
3 – Di warê baweriyê de
Dema em li baweriyên dînastiyên berê Mîladê yên li ser axa Kurdistanê hatine damezrandin dinêrin, bi zelalî dibînin ku baweriyên wê serdemê îro jî, di nava gelê me de serdest e.
a) Sumer ji bo ku nêzîkê rojê bin 12 Zîgurat (ziyaret, di forma pîramîtan de) avakirin Ruhaniyên wan li ser wan zîguratan berê xwe didan rojê.
Îro jî li her derê Kurdistanê zîyaret hene hemû ziyaret li ser gir û bilindane. Mînak Goşkar Baba, Qolîbaba, Girên ziyaretan,  Duzgun Baba, Baxir Baba, her wiha Ji Hewreman bigire hetanê Koçgirî hemû ziyaretên Kurdan tevahî li ser gir û bilindan e.
b) Dîsa li ser Sîlîndîra Gudea  (2500 berê Mîladê) 12 xizmet hene ev xizmetên baweriyê îro jî di cemgirêdanê de hene.
Di Sumeran de Xwedayê rojê „Ea“ ye, ev li ba Hûrîyan Temmûz e. Ev iro li ba Kurdên êzdî „Tawîs  e M= W“. Meha Temmuzê navê xwe ji wir digire.
c) Di mîrgeh û atêşgedehan de tim agirê pîroz dişewitî. Ango roj, agir di nava hemû dînastî û mîrîtîyên li Kurdistanê hatine damezrandin de pîroz bû. Îro jî pîroz e.
d) Di nava Kurdên misliman de dema zarokek nû tê dunê, hetanî çil rojî agir nadin der û agir di ocax /pêxêrîgê de venamire. Av di ser agir de nakin, ji zarokan re dibêjin: „belê agir neke, cin li te dixin!“
Di sondxwarinan de
 „Bi wê guriya Agir!“
„Agir bi mala min keve min nekiriye!“
„Wî jixwe destê min li ber rojê vekirî bû!“
4 – Mijara Girê Mirazan /Göbeklî Tepe.
Berê her tîştî Girê Mirazan li ser girê herî bilind yê rêzeçê hatiye avakirn. Yanê bi baweriya ziyaretê û pîrozahiyê.
Kurte nirxadinek li ser sembolên Girê mirazan
1 - Di rolyefên li ser Stûnên Girê Mirazan de çivîka serdest Quling e. Quling hê jî di çanda me de pîroz e, kuştin û nêçîra wan gunehê herî mezin e. Mijara Evdalê Zeynikê û qulingê jî ne tesadûf e. Ji ber vê pîroziyê hatiye hilbijartin.
2- Royefê rovî di çanda me de ciheke gelek girîng digire, ji stranan bigire hetanê şanoyên nava gel tê bikaraîn.
3 - Bi taybetî jî marê reş pîroz e. Ji bo ji giyanên xirab parastinê tê bikaranîn. Mînakek balkêş; ji bo jina duxaskan û dergûşê parastinê, werîseke reş ê dişibe marê reş li dora wan re tê çerixandin ku dayik û dergûşê ji giyanên xirab biparêzin. Her wiha li ba Kurdên Êzdî jî marê reş sembol e, li ser derê avahiya Lalişê jî heye.
4 - Şêr hima bigire di nava hemû gelan de sembola hêz û bêtirsbûnê ye. Xwerû jî di nava gelê me de. Dema em li destana Gilgamêş dinêrin, dibînin ku şêrek wekî berxik kiriye hemêza xwe. Her bav ji kurê xwe re, „şêrê min,“ ji keça xwe re „karxezala min“ dibêje.
5 – Li ser hin stûnên Girê Mirazan Rolyefên  Roj û stêrkan hene. Ev îro jî pîroziya Kurdan e.
Bi gotineke kurt û kurmancî, em dibînin ku ew sembolên wê serdemê hê jî di baweriya me de weke pîrozî serdest e. Lema mirov dikane bibêje; Girê Mirazan belgeyeke bingehê baweriya gelê me ye. Me wê demê jî baweriya xwe bi roj û stêrkan, bi bilindahîyan bi remzên ezman weke quling, dibe hin wekî Tawisî jî venivîsîne, aniye. Ev baweriya me ji hebûna Samiyan jî pirr pirr kevntir e. Anegorî daneyên Tewrat, încîl û çavkaniyên îslamê Adem 7000 sal berê Mîladê ji heriyê hatiye afirandin. Lê Girê Miraza 10, 12 000 sal berê Mîladê hatiye avakirin.
Li ser zaravayên kurdî
Em zimanê Kurdî berê wek du zaravayan dinirxînin:
Yek, zaravayên bakur;
du, zaravayên başûr.
Hin cûdahiyên bingehîn di navbera zaravayên bakur û başûr  de  hene.
I - Zaravayên Bakur II- Zaravayên Başûr
1- Kurmancî 1-Soranî (Kurmanciya xwarû)
2- Kirmanckî (Kirdkî/Zaza) 2- Zaravayên başûra rojhilat
(Lor, lek, zaravayên navîn)
*Hewramî (Goranî) bi gelek hêlên xwe ve digêhêje zaravayên bakur, heta mirov dikane di nav zaravayên bakur de binirxîne. Bi hin hêlan ve jî dişibe zaravayên başûr.
Z. 6 - CUDAHIYÊN DI NAVBERA ZARAVAYÊN BAKUR Û BAŞÛR DE
Em dikanin van cûdahiyên di navbera zaravayên bakur û başûr de bi kurtî wisa  rêzbikin:
Zaravayên  bakur                                   Zaravayên  başûr
1 - Zayend   heye.                                         1-zayend tune  (çîno)
Kurmancî        /Kirmanckî                             Soranî
Mêrê min        Mêrdê mi (n)                          Piyawî min
Jina min          Cêniya mi(n)                          Jinî min
2 - Cînavên kurtkirî tine                             2 -Cînavên  kurtkirî  henin
..m, ...t, ...y, ...man, ...tan, ...yan
3 - Du awayên Cînavan hene                      3 -Yek  awayek  Cînavan  heye.
I - Cînavên radêr (rectus)                           I- Cînavên radêr tine.
Kurmancî        Kirmanckî                              Soranî
ez        em       ez        ma                               ...         ...
Tu        hûn      ti          şima                            ....        ...
ew       ew       a/o       ê (êw, ow)                   ...         ...
II - Cînavên  tewangî (oblîgus)                   II- Cînavê  tewangî (oblîgus)
Min     me                   mi(n)   ma                   min      ême
te         we                   to         şima                to         êwe
wî/wê  wan                 ê/ayê    îna                   ew       êwan
Di Kurdî de tinebûna cînavên radêr sîstema lêkerên têper û têneper tevlihev dike. Ji wê di zaravayên başûr de her çendî pêşveçûnek din jî hebe, cudakirina lêkerên têper û têneper gelek zehmet e;  tenê bi alîkariya Cînavên kurtkirî tê fêmkirin.
4 - Di zaravayên bakur de tîpa “v” heye. 4-Di zaravayên başûr de tîpa nîne
Di cihê tîpa „v“ de tîpa „w“ tê          bikaranîn.
5- Ji tesîra zimanê Kafkasî                                    
5- Ev variyantên wiha tune
di zaravayên bakur de variyantên
tîpên yê bi hulm pêkhatiye.
6 - Di zaravayên bakur de forma                          
6- Di zaravayên Başûr Soranî de bi alîkariya
pasîv  bi  alîkariya  lêkera  hatinê  tê              navgîrên ,  tê  tê çêkirin.
çêkirin.                                                           Yên din awayeke  formên kevin parastine.
Kurmancî                    Kirmanckî                   Soranî.           
Kurd tên kiştin           K. yêno kiştenê.         Kurdekan dekujrên.
Zaravayên başûrên rojhilat di vir de ji Soranî diqetin, ew formek wek forma  bakur bikartînin
Hewremî                                                        Lekî                           
Kurdeyl miyon kiştey.                                   Kurdeyl ê kujiyên.     
7-Forma ergatîv yan jî pasîva dizî                            
7-Forma ergatîv ne zelal û ne xûyaye. Tine
heye û gelek  zelal  e.
Kurmancî                    Kirmanckî                   Soranî
Wan ez kuştim            Inan ez kişta               Ewan minyan kuşt.
8-Di zaravayên Bakur de, yekhêjmar û    
8-Di zaravayên başûr de xuyaye.
gelhêjmariya peyvan ne xuyaye.    
yewm.             gelhêjmar                                yekhêjmar       gelhêjmar
Mêr                 mêr                                         Piyaweke        piyawekan
Cûdahiyên bingehîn ev in, di warê peyvan, bikaranîna daçekan de, di avahiya hevokê de hinek cûdahiyên din jî hene, lê em naxwazin têkevin nava wan, ev mînakên me li vir dane, bes in. Ev cûdahiyan wiha gelek bi zelalî rê dide ku em zaravayên Kurdî berê wek bakur û başûr ji hev biqetînin. Ji ber ku kesandina lêkeran di Kurmancî û Soranî de hima bigire wek hev in, Pirr kes van herdu zaravayan wek komek zaravayan dinirxînin.
[1]

Tämä tuote on kirjoitettu (Kurmancî) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Tämä tuote on katsottu 1,185 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
liittyy kohdetta: 31
1. Elämäkerta Fêrgîn Melîk Aykoç
1. Päivämäärät ja tapahtumat 02-11-2022
8. Kirjasto DÎROKA KURDISTANÊ
6. Artikkelit Dîroka Kurdistana Sor
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Kurmancî
Publication date: 02-11-2022 (2 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ئاراس حسۆ ) on 01-10-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( سارا ک ) 03-10-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( سارا ک ) on: 02-10-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 1,185 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  536,037
Kuvat
  109,307
Kirjat
  20,194
Liittyvät tiedostot
  103,555
Video
  1,526
Kieli
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,160
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,682
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,966
عربي - Arabic 
30,176
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,836
فارسی - Farsi 
9,480
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,642
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,323
∑   Yhteensä 
234,398
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Tilastot ja selvitykset - Maa - Alue - Tilastot ja selvitykset - Tyyppi tilastot - Voting & Referendum Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - PDF - ❌ Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Asiakirjan Tyyppi - Alkukielellä Artikkelit - Maa - Alue - Finland

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 2.687 toinen!