Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,266
Kuvat
  107,412
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,872
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
“Teyrê Medan Ferwertîş”
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0
“Teyrê Medan Ferwertîş”
Artikkelit

“Teyrê Medan Ferwertîş”
Artikkelit

=KTML_Bold=“Teyrê Medan Ferwertîş”=KTML_End=
Can Seker

Heta îroj di derheqê kurdan de gelek nivîskar, lêkolinvan, gerok, dîroknas, arkeolog, antropolog û maceraperest li ser kurdan gelek pirtûk nivîsî ne. Ji bo hinekan macera ji bo hinekan zanist, lêkolîn, ji bo hinekan dîrok û ji bo hinekan jî mijarên balkês û mîstîk bûn û bi vî rengî pirtûkên xwe dinivîsîn. Lê belê tiştê herî balkêş ew bû ku kurdan bi xwe dirok ol û felsefa xwe nedinivîsîn. An jî gelek kêm hatibûn nivîsîn.
Kurd dîroka xwe ji arşîvên asûriyan, heleniyan, persan, osmaniyan û xelkên din hîn dibûn. Ev trajedî bi serê xwe êşeke pir mezin e. Mijar, şaristanî ji ku hat? Yên ku bingeh danîn kî bûn? Di bersivên van pirsan de hemû hemfikir in ku merkez Kurdistan e. Herkes hemfikir e ku herî pêşî ajal li vê heremê hatine kedîkirin. Herî pêşî ax li vir hatiye ajotin. Huner li vê heremê li ser keviran û di şikeftan de hatine nexşkirin. Avahîsazî li vê heremê pêş ketiye. Zanîngehên herî pêşîn li ser vê axê hatine damezirandin. Pêxemberên herî pêşîn ji vê heremê derketine. Olên monoteist û yên din li vir hatine damezirandin. Hişmendî li vir reh berda ye. Felsefe, astrologî matematik li ser vê axê şîn bûne. Heta vir her tişt xweş û baş e, lê ka arşîvên me? Kanê ne nivîskarên me kanê ne dîroknas û feylozofên me? Ya herî giring jî, ka yên ku li van nirxên xwe xwedî derdikevîn li ku ne? Bersiva van pirsan herkes dizane; Perçebûn û dîsa perçebûn. Ji ber îdeolojiyên cuda perçebûn. Ji ber dîtinên netewatî û unîversalî perçebûn. Ji ber olên cuda percebûn. Ji ber berjewendiyên komî û ferdî dîsa perçebûn û disa perçebûn.
Em kurd ji Aristo û Linê re gelek sadiq in. Diviya ku kurdan van herdu zanyaran ji xwe re rêber bidîtina. Ji ber ku em hertiştî kategorî û dosya dikin û mora xwe bi ebedî li binî dixin. Herkes xwe di dîtinên xwe de rast dibîne lê belê nafikire ku carna rastiyên mirov ji hinekên din re çewtî ne û berevacî. Di bin navê modernîtiyê, pêşverûtiyê, globalîzmê û unîversiyaliyê de me mal li xwe xera kiriye. Haya me ji me ne maye. Ziman li ber mirinê ye. Çand tar û mar dejenere bûye. Ol, baweriyên me yên resen di bin zext û zoran de ne û li ber tûnebûnê ne. Asimilasiyon hevsar ji dest me sitendiye û bi çargavê dibeze.Ji ber van sebeban min li ser xwe ferz dît ku ez vê romana Rêzdar Edîp Bedirxan bi xwendevanên xwe bidim nasandin. Ji ber ku ez wek kesek kurd xwe bi vê romanê serbilind dibînim.
Teyrê Med Ferwertîş bi navê orjinal Med kartali Ferwertis ji aliyê Rêzdar Edîp Bedirxan ve hatiye nivîsîn. Roman ji nav weşanên Siyah Beyaz di sala 2007an de derketiye. Roman bi tevahî 350 rûpel e. Birêz Faysal Dagli, 20 rûpelên pêşî ji dîroka bapîrên kurdan Med, Mîttanî û Hurriyan û cîranen wan Asur, Misir, Îskit hwd. re wek înformasiyon veqetandiye û bi ya min wate û statuya romanê dewlemendtir kiriye.
Çend rêz ji naverok û têma romanê: Piştî mirina împarator Kuruşê kebîr welatê Aryan di navbera herdu kurên Kuruş de tê parvekirin. Lê belê yek ji kurên wî biraye xwe dikuje da ji bo ku karibe bibe desthilatdarê hemû imparatoriyê. Darius ango Dara di artêşê de serleşker e. Dara bi fen û fetlanokan, kurê Kuruş yê împarator dikuje. Keywistaspa weka bavê xwe û Ahura Mazda jî wek referens ji xwe re destnîşan dike û bi derbeyeke leşkerî dibe împaratorê Aryaniyan. Li Medyayê serhildan çê dibin lê belê Dara hemûyan bi hovîtî têk dibe. Rahîbek mag ango mecûsî, dixwaze li hember împarator Dara lehengek Med perwerde bike û li gor berjewendiyên xwe wî û Medyayê bi kar bîne. Çavên wî li Ferwertîş e. Lê belê ne emîn e ku Ferwertiş xwe pê bide bikaranîn. Keça magus Rihan û Ferwertiş evîndarên hev in. Ji bo destûra zewaca wan bavê Rihanê şertên bê îmkan dide ber Ferwertîş. Herçiqas Ferwertîş şertên wî bi cîh tîne jî, ew êdî emîn e ku Ferwertiş xwe pê nade bi kar anîn. Lê belê Ferwertîş êdî di nav gel de leheng e. Magus dikeve nav dek û dolaban ji bo ku Ferwertîş bide kuştin. Wî bi diya wî dide kuştin. Lê Ferwertîs car din ji aliyê Ahura Mazda ve tê jiyandin. Serpêhatiyên Ferwertîş ji Misirê heta Asurê didome. Li hember Dara bi lehengî têdikoşe.
Bi ya min divê ev roman di mala her kurdî de di nav romanên herî serekede cîh bigre. Ji ber ku ev roman di her warî de têr û tijî ye. Dîrok, felsefê, ol, evîn, fen û fetlonek, mêranî, naveroka çirokê, karekterê jinên mediyan û hwd. Bi kurtayî roman rengîn, dewlemend, dagirtî û hêja ye. Nivîskar pênûsa xwe bi hostetî bi kar aniye. Herciqas ev pirtûk roman be jî li gor min nivîskar tespîtên dîrokî rast kiriye û rast nirxandiye û xweş honaye. Dema ku min vê romanê xwend çend pirtûkên ku min berê xwendibûn hatin hişê min; mîna Mem û Zîn: Ehmedê Xanî, Wiha Digot Zerdeşt: Fredric Niezche:, Sumer Rahib Devletinden Demokratîk Uygarliga: Abdullah Öcalan. Darius: Hans Knefiel. Bêhna van pirtûkan ji vê romanê tê.
Wek rexne jî ez ê du xalan diyar bikim: Nivîskar ji destpêka romanê heta dawî peyv û têgiha beşa şamanîzma mongol û tirkan, Tengrî (giyana asîmanên şîn) ango Tanri, carna di cîh de carna jî di cîhên xelet de bi kar aniye. Belê herciqas roman bi tirkî hatibe nivîsîn jî, peyva Tanri di her derê de diviya nehata bikar anîn. Wek mînak; Tanri Ahura, Tanri Mazda, Tanri Ehrîmen, Tanri Zervan divê peyva Tanri nehata pêşiya navê van Xwedayan. Minakek din; ger ku di cîhê Ahura de Allah bûya ez ne bawer im ku nivîskar peyva Tanri daniya pêşiya peyva Allah û Tanri Allah binivîsanda. Bi heman şêweyî, ger ku mijar peyva Xweda bûna dîsa ne bawer im ku nivîskar Tanri Xweda binivîsiya. Ger ku kesekî zerdeştî mijarek li ser Tanri binivîsiya dîsa ne bawerim ku Ahura Tanri an jî Ehrîmen Tanri binivîsiya. Lê wisa xuya ye ku van têgihan ji ber çavên nivîskar reviya ne.
Xala duyem; pirtûk çima bi tirkî hatiye nivîsîn? Ev xal kare telafî bibe, lewra mirov dikare romanê wergerine kurdî. Ez di wê ferqê de me û karim fêm bikim ku nivîskarê romaneke bi vî rengi, dikare tirk be jî, an jî nivîskar bi kurdî baş nizani be jî. Ji ber van rastiyan ez vê xala paşîn sist digirim.Ez car din spasiyên xwe ji Rêzdar Edîb Bedirxan re pêşkêş dikim ji ber ku wî berhemeke hêja bi wêjeya kurd daye qezenckirin.
Can ŞEKER
[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (Kurmancî - Kurdîy Serû) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Tämä tuote on katsottu 295 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://www.amidakurd.net/ - 08-10-2023
liittyy kohdetta: 5
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 30-06-2008 (16 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tekijänoikeus Tämän tuotteen on myönnetty Kurdipedia mukaan kohteen omistajalle!
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ئاراس حسۆ ) on 08-10-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( زریان سەرچناری ) 09-10-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( ئاراس حسۆ ) on: 31-10-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 295 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,266
Kuvat
  107,412
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,872
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - Publication Type - Kirjasto - PDF - ❌ Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Kurdi - Sorani Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Artikkelit - Kirja -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 0.297 toinen!