Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,103
Kuvat
  107,388
Kirjat
  19,961
Liittyvät tiedostot
  100,848
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
الرواية الكردية من النبذ إلى مناخ لنشر الإبداع
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

الرواية الکردية

الرواية الکردية
=KTML_Bold=الرواية الكردية من النبذ إلى مناخ لنشر الإبداع=KTML_End=
منبج/ آزاد كردي

ظهر الأدب الروائي الكردي الحديث وسط ظروف سياسية وأدبية مرحلية بالغة الحساسية، وتحديات جسيمة على مستوى الهوية الثقافية الكردية، إلا أن نشاطها يدين لمنبتين هما: صدور مجلة هاوار (1932-1943)، التي كانت تصدر في دمشق، وبروز حركة أدبية نشطة في الاتحاد السوفييتي وبالأخص في أرمينيا، وقد أثرا بشكل كبير في نتاج الأدب الكردي اللاحق.
تعرض #الأدب الكردي# بشكل عام منذ عدة قرون إلى الحظر ومحاولات محو اللغة الكردية وطمسها، إضافة إلى ندرة الكتابة بالكرديّة بين المثقّفين والكتّاب الكُرد، وهذا شكّل عوامل أساسية
في محدودية الأدب الكردي، وبالطبع الروائي أيضاً، وبالرغم من خوضهم حرباً على مستوى الوجود الهوياتي من الحركات القومية والعرقية في المنطقة في بداية القرن العشرين، فقد نشطت خلالها حركة تأليف واسعة للأدب الكردي، وبخاصة الروائي، إذ نتجت عنه أعمال روائية خالدة، منها بالطبع؛ رواية” الراعي الكُردي“.
بالرغم من أنّ الكرد عاشوا تجاذبات سياسية على مستوى الهوية الثقافية الكردية أمام تصاعد التيار القومي، لا سيما في القرن العشرين، فقد شكلت رواية” الراعي الكُردي ““#Şivan kurd# للكاتب عرب شمّو، والتي صدرت عام 1935 في يريفان عاصمة أرمينيا، نقطة تحول في الأدب الروائي الكردي، فنشرت الرواية بداية بالروسية عام 1931، ثم نقلها كاتبها إلى الكُردية ونشرها في عام 1935.
لإلقاء بعض الضوء على وضع الأدب الكردي، ولاسيما العمل الروائي، التقت صحيفتنا ”روناهي“ بالكاتب الكردي كمال خلو.
وعن أجواء وعلاقات الأدب الكردي بالأدب العالمي، يقول الكاتب كمال خلو: ”الروائيون الكرد تأثروا كثيراً بالكتاب العالميين مثل تولستوي وغوركي، ودوستويفسكي، وبوشكين وغوتشاروف، الذين يعدون من أهم الروائيين الكلاسيكيين. وحمل انتصار الثورة البلشفية الروسية بشعار المرحلة “يا عمال العالم، وأيتها الشعوب المضطهدة اتحدوا”، أجواء وهوامش من الحرية الفكرية وقبول الثقافة الأخرى والاعتراف بالتنوع الأدبي والفكري الحضاري“.
أما عن البدايات وأهمية رواية “الراعي الكردي” يضيف خلو: ”الأدب الروائي الكردي يدين بنشأته لرواية” الراعي الكردي ““Şîvan kurdî للكاتب عرب شاملوف /شمو/ عام 1931 التي نشرت في يريفان كأول رواية كردية. كذلك لأعمال الكاتب يلماز غوني، خصوصاً في رواية ”صالبا“، والتي تحولت لفيلم سينمائي، وهي تعد من أجمل الروايات، التي قرأتها في حياتي“.
وبالرغم من محاولات الأنظمة، التي تسيطر على أجزاء كردستان، وإنكار ومنع الثقافة الكردية، ورغم إنها تعتمد على ثقافة واحدة وتنتهج سياسة التذويب والصهر في بوتقة القومية السائدة، إلا إن الأدب الكردي تجاوز كل ذلك؛ وعن ذلك قال خلو: ”وقد تميز روائيون كرد سوريون أمثال جان دوست في روايته، التي تحمل عنوان” ثلاث خطوات من المشنقة“، وكذلك رواية ”كهرمان“ للروائي السوري الكردي ريزان عيسى وغيرهم. ومن هنا برزت الهوية الروائية الكردية وبدأ نشر الروايات الكردية في الدول الأوروبية“.
وتابع: ”الروائيون الكرد حاولوا إيصال معاناتهم وآلامهم وآمالهم عن طريق كتابة الرواية بلغات غير لغتهم الأم، فكتبوا بالعربية والتركية الفارسية والروسية لعدم إمكانية الكتابة باللغة الأم نتيجة المنع والصهر وعدم الاعتراف بها”.
هكذا كانت الحال كما يصفها الكاتب كمال خلو، ويضيف، مبينا كيف تمكن الرعيل الأول من كتاب الرواية الكردية إثبات هوية نتاجاتهم: يحاول الروائيون الكرد إثبات هويتهم الثقافية بدول أوروبية بعيداً عن سياسات القمع والمنع، ويحاولون نشرها باللغة الكردية بالمهرجانات العالمية، التي تهتم بالمعرفة والثقافة وقبول ثقافة الشعوب الأخرى ونشرها.
الكاتب كمال خلو اختتم حديثه بالتطرق إلى حال الأدب الكردي في ظل الإدارة الذاتية: ”تطور الرواية أو القصة، أو المقالة، أو المسرح مرتبط بالمناخ السياسي العام، وبحاجة لمناخ مناسب لنشر الإبداعات الأدبية والثقافية وتتطور على قدر الاهتمام بالكاتب أو الروائي وتوفير الحريات العامة، وتوسيع نشر الروايات أو القصص أو المسرحيات، أي الناتج الأدبي عموماً، إن وجود المهرجانات الأدبية والصحف والمجلات ووسائل الإعلام هو حالة صحية، وطبيعية، بعيداً عن سياسة الإلغاء والإقصاء، والتطور في وسائل الإعلام بكل أشكالها تنمي الإبداعات وتدعمها وتسلط الضوء عليها ونأمل المزيد من الفضاءات الجميلة الثقافية“.[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (عربي) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Tämä tuote on katsottu 376 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
liittyy kohdetta: 5
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: عربي
Publication date: 23-05-2023 (1 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Kieli - Murre: Arabia
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ئاراس حسۆ ) on 06-12-2023
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( زریان سەرچناری ) 06-12-2023
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( ئاراس حسۆ ) on: 06-12-2023
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 376 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,103
Kuvat
  107,388
Kirjat
  19,961
Liittyvät tiedostot
  100,848
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Elämäkerta - Ihmiset tyyppi - Historioitsija Elämäkerta - Ihmiset tyyppi - Elämäkerta - - Elämäkerta - Kansakunta - Kurdi Elämäkerta - - Elämäkerta - Sukupuoli - Mies Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Kuva ja kuvaus - Maa - Alue - Kuva ja kuvaus - Kaupungit - Urumiya

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 1.515 toinen!