Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,238
Kuvat
  107,412
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,872
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
من خيوط الفكر إلى محيط الحياة، قراءة عميقة لسور النور
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

من خيوط الفكر إلى محيط الحياة، قراءة عميقة لسور النور

من خيوط الفكر إلى محيط الحياة، قراءة عميقة لسور النور
عنوان الموضوع: من خيوط الفكر إلى محيط الحياة، قراءة عميقة لسور النور
اسم المؤلف: د. دياري محمد ولي
جامعة صلاح الدين. كلية الاداب. استاذ في قسم علم النفس
مؤلف الكتاب: سلاح جلال

سور النور ديوان الشعر للشاعر صلاح جلال، كتاب مميز يعتبر مؤشر حداثوي بالغ الأهمية، وقصيدة سور النور ليس مجرد قصيدة بل تحفة فنية تنسجم بأناقة مع لغة الشعر والفلسفة، مكنزٌ للأفكار والرموز التي تطرح تساؤلات عميقة حول طبيعة الحياة. هناك نطرح بعض الأفكار التي قد تلقي نظرة أدبية وفلسفية فی أعماق النص:
قصیدة سور النور، تتسارع الكلمات كأمواج عاصفة، ملامح السور تحمل رمزية كبيرة. هل تمثل هذه السور حدودًا فاصلة بين الواقع والخيال، أم هي جدران تعترض الإنسان في رحلته؟ هنا، يتناول الشاعر الحياة كمسار معقد، ينقلب فيها الفرح والألم كمياه البحر المتلاطمة. في سطوره، يقودنا جلال في رحلة تأملية، حيث يتداخل المكمن الروحي مع جماليات اللغة والرموز. قد يكون النور رمزًا للفهم والوعي، بينما يُظلل الظلام تحديات الحياة ومحنها. هل يتجاوز الإنسان هذه التحديات كمن يتخطى السور؟ هل النور يسهم في فهمنا لهذه التجارب؟ التوازن الذي يبنيه الشاعر يشير إلى تناغم العناصر المتضادة. الحياة والموت، السعادة والحزن، تظهر كألوان مختلفة في لوحة الوجود. هل هو توازن فني يعكس رؤية متوازنة للحياة، أم هو تحدٍ فلسفي يدعو للتفكير في تناغم الوجود؟ اللغة الشاعرية تعزف سيمفونية الأفكار، حيث تلتقط الكلمات براعة الصور والتشبيهات. قد يتساءل القارئ: هل هي سيمفونية تحمل في ألحانها تجارب الحياة؟ في النهاية، يظهر سور النور كعمل فني معمق، يدفع القارئ ليستمع بتأمل إلى موسيقى الكلمات، ويستكشف غموض الحياة وجمالياتها بروحٍ فلسفية. * تحمل قصيدة سور النور لصلاح جلال طبقات متعددة من التفكير والفلسفة، وهي تفتح الباب أمام مجموعة من التأويلات والقراءات، التي يمكن أن تساعد في فهم أعماقها:
في قصيدته سور النور، يتقن الشاعر صلاح جلال فنون السرد الشعري، مستعينًا بلغة جميلة وهيكل شعري يعكس عمق الفلسفة الإنسانية. يظهر الشاعر استخدام الرموز بشكل متقن، حيث يجسد النور والظلام مفاهيم الفرح والحزن، والسعادة والتحديات. يسلط الضوء على تناقضات حياة الإنسان، حيث يربط النور بالفرح والسعادة، والظلام بالتحديات والأوقات الصعبة، مما يعكس تعقيدات العواطف والتفاعلات النفسية، الشاعر يستعرض في قصيدته مفهوم السور كحواجز تفصل بين مفاهيم الحياة والموت، السعادة والألم. يعبر عن رغبة الإنسان في التطور الشخصي والروحي من خلال تجاوز هذه الحواجز، حيث تمثل السور حدودًا وعقبات يجب التغلب عليها. يرسم الشاعر رؤيته للحياة كمسار يتخطى التحديات والصعوبات، مؤكدًا على كيفية تحقيق النمو الشخصي والتطور من خلال التحديات، في القصيدة، يبرز الشاعر التوازن الكوني، حيث يسلط الضوء على كيفية تكامل العناصر المتناقضة لتحقيق التوازن. يستخدم الشاعر النور والظلام كرموز للتناقضات اليومية والتحديات في حياة الإنسان، مشددًا على التكامل بين هذه العناصر بدلاً من أن تكون مصدرًا للصراع. يحث القارئ على البحث عن التوازن في حياته اليومية والتأمل في كيف يمكن للتناغم بين التناقضات أن يسهم في التطور الشخصي والروحي، ويعكس الشاعر في سور النور مفهومي الموت والحياة كمحورين مركزيين، حيث يعامل الموت كجزء من دورة الحياة وكفرصة للتطور الروحي. يسلط الضوء على عمق تأثير الموت والحياة على الإنسان وكيف يمكن للتحديات أن تكون فرصًا للتطور الروحي، يظهر تأثير الدين والإلهام الديني في سور النور، حيث يركز الشاعر على المواضيع الدينية ويستخدم رموزًا دينية لتعزيز البعد الروحي في القصيدة. يتمثل ذلك في تسليط الضوء على الشخصيات والأحداث الدينية مثل محمد وعلي والحسين وفاطمة الزهراء، مما يعزز الأبعاد الدينية في القصيدة ويدعو القارئ للتأمل في القضايا الروحية والفلسفية من خلال عيون دينية. في الحب والتضحية، يظهر الشاعر كفنان ينسج قصة غنية عن الحب والتضحية. يمثل الحب قوة دافعة تتجاوز الزمن والمكان، ويرتبط بالتضحية كجزء أساسي منه. يستخدم الشاعر الشخصيات التاريخية كمصدر للحب والتضحية، مظهرًا للعلاقة بين الحب والقيم الروحية. يعكس الشاعر التفاعل المعقد بين الحب والتضحية، مشددًا على جوانب التطور الروحي والإنساني.
صلاح جلال يظهر بامتياز كشاعر بارع في قصيدته سور النور، حيث يتقن تقنيات سرد شعري تعكس رؤية فلسفية عميقة لعوالم الحياة والروح. يتميز بلغته الجميلة والتعبير الدقيق، حيث يستخدم الكلمات ببراعة لنقل مفاهيمه بطريقة ملموسة ومثيرة للتأمل. قصيدته تشبه أسلوب الشعراء العالميين الذين يجمعون بين الجمالية والفلسفة لنقل رسالة عميقة للقارئ. يتجلى الجمال في استخدامه اللغة الشعرية بشكل فني، حيث ينتقي الكلمات بعناية ليخلق تأثيرًا موسيقيًا داخليًا ويسلط الضوء على جمال الفكرة والمشهد. ومن بين الشعراء العالميين الذين يمكن مقارنتهم مع صلاح جلال، يمكن ذكر الرومانتيكيين في القرن التاسع عشر مثل ويليام وردزورث (William Wordsworth)، وإليزابيث باريت براونينغ (Elizabeth Barrett Browning)، اللذين يجمعون بين الجمالية والفلسفة. أحيانًا، يتشابه أسلوب صلاح جلال مع الشعراء الذين يميلون إلى التفكير العميق والتأمل، مثل تي. إس. إليوت (T.S. Eliot) وروبرت فروست (Robert Frost). باختصار، تعكس قصيدة سور النور لصلاح جلال مهارته العالية في التقنيات الشعرية ورؤيته الفلسفية العميقة.
المصدر: سور النور. شعر وشهادات. صلاح جلال. الطبعة الاولی 2024. مطبعة كوشكی سةرا فی السلیمانیة.
منشورة فی جریدة المشرق العدد5550 فی17-03-2024
[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (عربي) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Tämä tuote on katsottu 338 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
liittyy kohdetta: 2
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: عربي
Publication date: 17-03-2024 (0 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Kieli - Murre: Kurdi - Sorani
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tekijänoikeus Tämän tuotteen on myönnetty Kurdipedia mukaan kohteen omistajalle!
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ڕۆژگار کەرکووکی ) on 25-03-2024
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( زریان سەرچناری ) 25-03-2024
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( زریان سەرچناری ) on: 25-03-2024
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 338 kertaa
Attached files - Version
Tyyppi Version Toimittajatunnuksesi
Kuvatiedostoa 1.0.138 KB 25-03-2024 ڕۆژگار کەرکووکیڕ.ک.
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,238
Kuvat
  107,412
Kirjat
  19,968
Liittyvät tiedostot
  100,872
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Artikkelit - Kieli - Murre - Fins Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Asiakirjan Tyyppi - Alkukielellä Artikkelit - Maa - Alue - Finland Artikkelit - Kirja - Artikkelit - Kirja - Kuva ja kuvaus - Maa - Alue - Kuva ja kuvaus - Kaupungit - Urumiya Kuva ja kuvaus - - Kuva ja kuvaus - -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 1 toinen!